国榷卷五十五第5页_1531年世宗嘉靖十年辛卯至十二年癸巳 | 谈迁《国榷》白话文翻译
卷五十五 世宗嘉靖十年辛卯至十二年癸巳 · 第5页(共13页)
1531 年历史地图
加载 1531 年历史数据...
标注图层VIP
地点筛选 VIP
原文 · 白话文对照
命有司量恤宁府庶人觐鉎等禄三之一。初,宸濠胁觐鉎等分守宫门,及义师入,俱首原。已,穷其党,锢高墙,累诉辨,御史秦武明其枉。
命令有关部门酌情减少宁府庶人觐鉎等人的禄米三分之一。起初,宸濠胁迫觐鉎等人分守宫门,等到义军进入后,他们都被赦免。后来,追究其党羽,被囚禁在高墙内,多次上诉申辩,御史秦武查明他们的冤情。
乙未,礼部言:旌表节孝苦于滞案,遂定季冬类上。
乙未日,礼部上奏说:表彰节孝的事常因案件积压而受阻,于是规定在季冬时节统一上报。
濬芦沟,良乡。琉璃胡良,涿州。白沟,新城,雄县。沙河,河间。滹沱,青县。六河,入于海。
疏浚芦沟、良乡、琉璃胡良、涿州、白沟、新城、雄县、沙河、河间、滹沱、青县等六条河流,使其流入大海。
丙申,许岷庶人彦汰冠带视事,世子誉荣力请之。
丙申日,允许岷地的庶人彦汰戴冠带处理事务,这是世子誉荣极力请求的结果。
丁酉,旌晋王知烊孝行。初,王七岁而孤,即哀毁,母妃郝氏薨,呕血三年,毁瘠执礼,有素芝白鹤之异。
丁酉日,表彰晋王知烊的孝行。起初,晋王七岁时成为孤儿,就哀伤毁容,母亲郝氏去世后,他吐血三年,因哀伤而消瘦,恪守礼节,出现了灵芝和白鹤的异象。
戊戌,停刑。
戊戌日,停止行刑。
己亥,改德州卫生儒试山东,辽东卫生儒试顺天。
己亥日,将德州卫生儒的考试改到山东,辽东卫生儒的考试改到顺天。
辛丑,前南京户部尚书邓璋卒,璋涿人,成化丁未进士,赠太子太保。
辛丑日,前任南京户部尚书邓璋去世。邓璋是涿州人,成化丁未年进士,被追赠为太子太保。
癸卯,定各库折银不得征耗。
癸卯日,规定各库折银不得征收损耗。
乙巳,奉主泰神殿。
乙巳日,将神主供奉在泰神殿。
巡抚江西右副都御史胡琏为南京刑部右侍郎。
巡抚江西的右副都御史胡琏被任命为南京刑部右侍郎。
十一月辛亥朔。甲寅,冬至,大祀员丘,明日,赐宴。
十一月辛亥日是初一。甲寅日,冬至,在员丘举行大祀,第二天,赐宴。
丙辰,右春坊右中允廖道南上泰神殿礼成感雪赋,员丘庆成诗。
丙辰日,右春坊右中允廖道南进献泰神殿礼成感雪赋和员丘庆成诗。
壬戌,光禄寺卿黄宗明言:“岁造器仅万有二千,进供讫仍还给,今入而不出。”上命尚膳监严核各宫,还之。
壬戌日,光禄寺卿黄宗明上奏说:“每年制造的器物仅有一万二千件,进贡后仍归还,现在只进不出。”皇上命令尚膳监严格核查各宫,将器物归还。
癸亥,立盱眙双贞祠。何雄二女市倡家,不从,并投水死。
癸亥日,在盱眙建立双贞祠。何雄的两个女儿被卖到娼家,她们不从,一起投水而死。
甲子,起王宪太子太保兵部尚书。
甲子日,起用王宪为太子太保兵部尚书。
丙寅,云南左布政使高公韶为右副都御史,巡抚江西。
丙寅日,云南左布政使高公韶被任命为右副都御史,巡抚江西。
复大名兵备副使。
恢复大名兵备副使的职位。
戊辰,免西安田租。
戊辰日,免除西安的田租。
遣御史巡视芦沟桥。
派遣御史巡视芦沟桥。
辛未,羽林前卫指挥使刘永昌,乞每岁经筵开讲幸太学。诏明年行之。
辛未日,羽林前卫指挥使刘永昌请求每年经筵开讲时皇上驾临太学。皇上下诏明年执行。
壬申,旌灵丘王聪滆孝行。
壬申日,表彰灵丘王聪滆的孝行。
癸酉,上求嗣,设醮钦安殿。礼部尚书夏言为监礼使,侍郎湛若水顾鼎臣导迎春词,郭勋李时王宪汪鋐递日荐香。
癸酉日,皇上求嗣,在钦安殿设醮。礼部尚书夏言担任监礼使,侍郎湛若水、顾鼎臣引导迎春词,郭勋、李时、王宪、汪鋐轮流每日进香。
谈迁曰:湛氏出新建之门,讲学人也。匍匐芝幛鹤驭之间,独不可奉身以退乎?又上章言:“祷储当修其在己,收敛精神。”上曰:“既欲朕收敛精神,即不宜烦扰。”盖深窥其微也。近代士大夫信道,盖如此。
谈迁评论说:湛氏出自新建之门,是讲学之人。他在芝幛鹤驭之间匍匐,难道不能抽身而退吗?又上奏说:“祈祷储嗣应当修养自身,收敛精神。”皇上说:“既然想让朕收敛精神,就不应该烦扰。”这大概是深深看透了他的隐微之处。近代士大夫信道,大概就是这样。
故南京工部尚书歙县洪远,赠太子少保,谥恭靖。
已故南京工部尚书歙县人洪远,被追赠为太子少保,谥号恭靖。
定军功世袭例,自永乐年降夷始。
规定军功世袭的条例,从永乐年间归降的夷人开始。
乙亥,封胤栘沈王,勋澄辽山王,厚炳齐东王,载培获嘉王,厚焆汝源王,厚焌樊山王,健櫏巨野王,勤燧柘城王,勤榳修武王。
乙亥日,封胤栘为沈王,勋澄为辽山王,厚炳为齐东王,载培为获嘉王,厚焆为汝源王,厚焌为樊山王,健櫏为巨野王,勤燧为柘城王,勤榳为修武王。
丁丑,遣行人周文烛賷敕召致仕大学士张孚敬。章圣皇太后数问上:“张少傅今安在?”故驰敕曰:“自卿去后,切轸朕思,人谁无过,朕勿类心,必得卿终始以佐之,而后可慰我圣母之怀,副我思托之至。”
丁丑日,派遣行人周文烛携带敕书召致仕大学士张孚敬。章圣皇太后多次问皇上:“张少傅现在在哪里?”所以紧急下敕说:“自从你离开后,朕深切思念,人谁无过,朕不会放在心上,一定要得到你始终辅佐,才能安慰我圣母的心,符合朕的托付之意。”
抚治郧阳右佥都御史袁宗儒改巡抚山东。
抚治郧阳的右佥都御史袁宗儒改任巡抚山东。
戊寅,翰林修撰马如骥为南京国子司业。
戊寅日,翰林修撰马如骥被任命为南京国子司业。
己卯,云南普定卫地震。
己卯日,云南普定卫发生地震。
十二月庚寅朔,免浙直河南陕西灾伤田租。
十二月庚寅日是初一,免除浙江、直隶、河南、陕西受灾地区的田租。
癸未,改宁夏巡抚右佥都御史胡东皋抚治郧阳。
癸未日,改任宁夏巡抚右佥都御史胡东皋为抚治郧阳。
乙酉,礼部右侍郎顾鼎臣上步虚词七章,又言青词尤为至要,恐道流或慢易,幸戒谕之。自此委词臣撰焉。
乙酉日,礼部右侍郎顾鼎臣进献步虚词七章,又说青词尤其重要,恐怕道士们可能轻慢,希望皇上告诫他们。从此委托词臣撰写青词。
戊子,监察御史喻希礼上言:“祈天求嗣,不在祠醮而在行仁政,请宥大礼大狱得罪诸臣。”御史石金亦言:“人才用舍、政事张弛,一切付之廷论,陛下恭默凝神,提挈纲领,使真精内蕴,则螽斯之庆自集。”上不怿,并下礼部。尚书夏言谓:“希礼、金奏内称宥罪可迓天休,是但寻常福利之说;养心不贵勤察,则启人君怠逸之渐。”迂疏可罪,意亦亡他。上益怒,并责言党护,下希礼、金镇抚司。
戊子日,监察御史喻希礼上奏说:“祈求上天赐予子嗣,不在于祠醮而在于施行仁政,请求赦免因大礼大狱获罪的各位大臣。”御史石金也说:“人才的任用罢免、政事的松弛紧张,一切都交给廷议,陛下恭敬沉默、凝神静气,把握纲领,使真精内蕴,那么螽斯之庆自然到来。”皇上不高兴,将他们的奏章都交给礼部。尚书夏言说:“希礼、金的奏章中称赦免罪过可以迎接天福,这只是寻常福利的说法;养心不贵在勤察,则会开启人君懈怠安逸的苗头。”认为他们迂腐疏阔,可以治罪,但本意没有其他。皇上更加愤怒,并责备夏言袒护,将希礼、金交给镇抚司处理。
己丑,南阳吏黄腾,诉岁输牛供祭京师,苦远瘠。礼部请征直,及真定保定永平河间亦如之。
己丑日,南阳的吏员黄腾,诉说每年运送牛只供应京师祭祀,苦于路途遥远贫瘠。礼部请求征收折银,真定、保定、永平、河间也照此办理。
广东海盗复炽。
广东的海盗再次猖獗。
庚寅,吏部左侍郎严嵩为南京礼部尚书。
庚寅日,吏部左侍郎严嵩被任命为南京礼部尚书。
辛卯,起杨志学右副都御史,巡抚宁夏。
辛卯日,起用杨志学为右副都御史,巡抚宁夏。
停通考岁贡之令。
停止通考岁贡的命令。
壬辰,虏大掠应州。时报斩二十余级,命给事中王机御史杨宣阅实。
壬辰日,敌虏大肆抢掠应州。当时报告斩获二十多级,命令给事中王机、御史杨宣核实。
礼部主事田汝成,以祈天建醮,乞释囹圄罪人。夺俸两月。
礼部主事田汝成,因祈天建醮,请求释放监狱中的罪人。被罚扣两个月俸禄。
庚子,王琼至,改吏部尚书。
庚子日,王琼到达,改任吏部尚书。
辛丑,监察御史杨宣言:“迩者沙汰诸生,学臣奉行过刻。略不爱惜,沮父兄教子弟之念,驱衣冠为田野之佣。且史册所载,有增广生员,增置学舍矣,有沙太僧尼矣,未闻沙汰诸生也。乞下明诏嘘植,毋概斥为功。”从之。
辛丑日,监察御史杨宣进言:“近来淘汰生员,学臣执行过于苛刻。毫不爱惜,阻断了父兄教育子弟的念头,驱赶读书人成为田间佣工。而且史册记载,有增加生员、增设学舍的事,有淘汰僧尼的事,没听说过淘汰生员的。请求下诏抚慰培养,不要一概以斥退为功绩。”皇帝听从了。
壬寅,收养京师贫民。
壬寅日,收养京师贫民。
南京监察御史乔英上七事:辨邪正,审用舍,开言路,广仁恩,宥大礼大狱诸臣。谨灾变,抑祥瑞,备盗贼。上是之。
南京监察御史乔英上奏七件事:辨别邪正,审慎任用与罢免,广开言路,推广仁恩,宽恕大礼大狱中的诸臣。谨防灾变,抑制祥瑞,防备盗贼。皇帝认为正确。
上御平台,召李时翟銮议谷大用罪,尽籍其家。
皇帝驾临平台,召见李时、翟銮商议谷大用的罪行,全部抄没其家产。
云南腾冲卫军民指挥使司改腾冲卫。
云南腾冲卫军民指挥使司改为腾冲卫。
乙巳,逮南京监察御史马扬乔英陈洙李祦余勉学刘志仁李松何宏陈府宋宜,下镇抚司狱,并劾王琼不宜召用也。吏科左给事中魏良弼疏救,亦下狱,复之。
乙巳日,逮捕南京监察御史马扬、乔英、陈洙、李祦、余勉学、刘志仁、李松、何宏、陈府、宋宜,关入镇抚司监狱,并弹劾王琼不应被召用。吏科左给事中魏良弼上疏营救,也被下狱,后又释放。
壬辰,嘉靖十一年。
壬辰日,嘉靖十一年。
正月庚戌朔。辛亥,命户部郎中翁万达赈顺天饥民。
正月庚戌朔日。辛亥日,命令户部郎中翁万达赈济顺天饥民。
癸丑,太子太保吏部尚书王琼等言:“考察令甲止据三年见任事迹,非通考生平素履,迩来多苛求,或迁外官,追摘其京秩,或至尊官,远纠其下僚,恶恶长而善善短,殊失惜才之意。”上然之。
癸丑日,太子太保吏部尚书王琼等人进言:“考察法令只依据三年现任事迹,不是通考生平履历,近来多苛求,有的调任外官,追查其京官时的过失,有的官至高位,远纠其下级时的过错,厌恶恶行过长而褒扬善行过短,大失爱惜人才之意。”皇帝认为对。
戊午,留入觐四品以上官陪祀祈谷。
戊午日,留下入京朝见的四品以上官员陪祀祈谷。
辛酉,郭维藩服除,补翰林侍读学士。
辛酉日,郭维藩服丧期满,补任翰林侍读学士。
乙丑,吏部右侍郎周用为左侍郎,太常寺卿署国子祭酒许诰为吏部右侍郎。
乙丑日,吏部右侍郎周用改任左侍郎,太常寺卿署国子祭酒许诰任吏部右侍郎。
丙寅,右中允廖道南右赞善蔡昂并为翰林侍读学士。
丙寅日,右中允廖道南、右赞善蔡昂一同任翰林侍读学士。
丁卯,吏部大计。
丁卯日,吏部举行大计考核。
戊辰,南京织造太监李政役竣,仍留任。
戊辰日,南京织造太监李政工程完毕,仍留任。
己巳,巡抚延绥右佥都御史张宏,褊刻失士心,夺其官。
己巳日,巡抚延绥右佥都御史张宏,偏狭刻薄失去军心,被罢免官职。
免重庆保宁马湖叙州田租。
免除重庆、保宁、马湖、叙州的田租。
庚午,前户部尚书李瓒卒。瓒濮人,弘治丙辰进士,赠太子太保。
庚午日,前户部尚书李瓒去世。李瓒是濮州人,弘治丙辰年进士,追赠太子太保。
辛未,始祈谷于员丘,奉太祖配。上不豫,命武定侯郭勋代,其朝日社稷俱如之,遣代自此始。刑部主事赵文𪹓,言勋武臣不宜代,罚俸五月。
辛未日,开始在员丘举行祈谷祭祀,奉太祖配享。皇帝身体不适,命令武定侯郭勋代行,朝日社稷祭祀都照此办理,派遣代祭从此开始。刑部主事赵文𪹓进言郭勋是武臣不宜代祭,被罚俸五个月。
壬申,礼部尚书夏言上科场三事:正文体,定程式,简考官。从之。定程式,谓举子文纵有可录,考官重加裁正,以示模范。
壬申日,礼部尚书夏言上奏科场三件事:端正文体,确定程式,精简考官。皇帝听从。确定程式,是指举子文章纵有可取之处,考官要加以裁正,以示模范。
南京国子祭酒林文俊改北。
南京国子祭酒林文俊改任北监。
陕西右参政李淮为右佥都御史,巡抚延绥。
陕西右参政李淮任右佥都御史,巡抚延绥。
癸酉,蒋传嗣定西侯。蒋叡子。
癸酉日,蒋传继承定西侯爵位。蒋传是蒋叡之子。
户科左给事中孙应奎谪高平县丞。初,□科给事中王準论张孚敬桂萼,谪富民典史,至是中考功法,应奎不平,劾左都御史汪鋐阴为孚敬报复,鋐疏辨,斥应奎,准削籍。
户科左给事中孙应奎被贬为高平县丞。起初,某科给事中王準弹劾张孚敬、桂萼,被贬为富民典史,到此时中考功法,孙应奎心中不平,弹劾左都御史汪鋐暗中为张孚敬报复,汪鋐上疏辩解,斥责孙应奎,王準被削籍。
甲戌,大学士李时所赐银章,盗失其一,补给。
甲戌日,大学士李时所赐的银章,被盗丢失一枚,予以补给。
命户部郎中徐元祉赈保定河间。
命令户部郎中徐元祉赈济保定、河间。
户部尚书许赞言:“遣官赈恤,转徙如故,则有司未能仰体,或恣意科罚,或擅兴工作,或滥受词讼,或非时点闸,乞下抚按严禁。”从之。
户部尚书许赞进言:“派遣官员赈济抚恤,百姓流亡如故,是因为地方官未能体察上意,有的肆意科罚,有的擅兴工程,有的滥受词讼,有的非时点闸,请求下诏巡抚按察严禁。”皇帝听从。
乙亥,南京中府都督同知杨宏,乘肩舆被劾,夺俸三月。
乙亥日,南京中府都督同知杨宏,因乘轿被弹劾,罚俸三个月。
命户部右侍郎张云等于西苑仁寿宫栽桑。
命令户部右侍郎张云等人在西苑仁寿宫栽桑。
丙子,广西提学佥事黄佐,以母疾辄去,上原之,令致仕。
丙子日,广西提学佥事黄佐,因母亲生病擅自离职,皇帝原谅他,令其退休。
戊寅,国子司业陈寰为南京国子祭酒。
戊寅日,国子司业陈寰任南京国子祭酒。
永淳长公主再求三河县田七百三十五顷,许之。
永淳长公主再次请求三河县田产七百三十五顷,皇帝准许。
谕瘗各边暴骨。
下诏掩埋各边境的暴露尸骨。
二月庚辰朔,上受朝,祀先圣先师于文华殿。
二月庚辰朔日,皇帝接受朝贺,在文华殿祭祀先圣先师。
户部左侍郎叶相疾免。
户部左侍郎叶相因病免职。
起王尧封右副都御史,巡抚陕西。尧封以守制,贷二万余金赂荐得之,密谕有司偿金,泾州知州石楼王永吉不从,劾其才不胜,左迁宁夏监粮通判。
起用王尧封为右副都御史,巡抚陕西。王尧封因守丧,借贷二万多金贿赂举荐而得官,密令地方官偿还,泾州知州石楼人王永吉不服从,弹劾其才能不胜任,被降为宁夏监粮通判。
壬午,夜,有星见东南,苍白色,戊戌灭。
壬午日,夜间,有星出现在东南方,苍白色,戊戌日消失。
癸未,改马汝骥国子司业。
癸未日,改任马汝骥为国子司业。