国榷卷五十五第9页_1531年世宗嘉靖十年辛卯至十二年癸巳 | 谈迁《国榷》白话文翻译
卷五十五 世宗嘉靖十年辛卯至十二年癸巳 · 第9页(共13页)
1531 年历史地图
加载 1531 年历史数据...
标注图层VIP
地点筛选 VIP
原文 · 白话文对照
丁未,选授行人眭烨沈谧田濡推官管见刘望之知县常序王庶戴嘉猷李充浊朱润为给事中,南京户科推官张鹏朱方陈大用沈应阳知县董珊邓直卿万夔苏佑陈缟曹煜王密为试监察御史。
丁未日,选授行人眭烨、沈谧、田濡、推官管见、刘望之、知县常序、王庶、戴嘉猷、李充浊、朱润为给事中,南京户科推官张鹏、朱方、陈大用、沈应阳、知县董珊、邓直卿、万夔、苏佑、陈缟、曹煜、王密为试监察御史。
庚戌,故工部尚书安福赵璜,赠太子太保,谥庄靖。
庚戌日,已故工部尚书安福人赵璜,被追赠太子太保,谥号庄靖。
壬子,前南京通政司右通政马理为光禄寺少卿。
壬子日,前南京通政司右通政马理任光禄寺少卿。
免高淳溧阳江浦宣城水灾田租。
免除高淳、溧阳、江浦、宣城因水灾的田租。
海盗陈邦瑞等犯广州指挥李嶅等擒斩之,余就抚。
海盗陈邦瑞等侵犯广州,指挥李嶅等将其擒获斩杀,其余人接受招抚。
癸丑,前沔阳州判官黄直,服阕入京,疏救杨名黄宗明,下狱戍边。直尝授漳州推官,请建储被谪。
癸丑日,前沔阳州判官黄直,服丧期满入京,上疏营救杨名、黄宗明,被下狱戍边。黄直曾任漳州推官,因请求立储被贬谪。
甲寅,四川巡抚右佥都御史宋沧进白兔,受贺,汪鋐夏言少詹事张潮等各上诗颂赋,丙辰,献太庙世庙。
甲寅日,四川巡抚右佥都御史宋沧进献白兔,接受祝贺,汪鋐、夏言、少詹事张潮等各自进献诗颂赋,丙辰日,将白兔献于太庙和世庙。
戊午,召南京户部尚书秦金为工部尚书。
戊午日,召南京户部尚书秦金任工部尚书。
庚申,上祀南郊。
庚申日,皇上在南郊祭祀。
辛酉,清馥殿翠芳锦芬宝月亭成,进夏言太子太保。
辛酉日,清馥殿、翠芳、锦芬、宝月亭建成,晋升夏言为太子太保。
乙丑,复荆州捕盗通判。
乙丑日,恢复荆州捕盗通判一职。
丁卯,朵颜三卫入寇。先巡抚王大用欲通朵颜,赂之,城其雾灵山,不果,至是大用劾免。
丁卯日,朵颜三卫入侵。此前巡抚王大用想与朵颜通好,贿赂他们,在雾灵山筑城,未果,至此王大用被弹劾免职。
辛未,南京吏部右侍郎许诰为南京户部尚书。
辛未日,南京吏部右侍郎许诰任南京户部尚书。
罗洪先病痊补翰林院编修。
罗洪先病愈后补任翰林院编修。
宁夏总兵官刘文,以御虏功进都督同知。
宁夏总兵官刘文,因抵御外敌有功晋升都督同知。
癸酉,南京右副都御史万镗上八事:公推荐,辨国是,审蠲除,通盐法,裕边储,广矜宥,正宪体,先实务。上不怿曰:“镗屡推未用,意在怨恨,故云后推未必胜前也。”下吏部参覆。
癸酉日,南京右副都御史万镗上陈八事:公正推荐,辨别国是,审慎减免,疏通盐法,充裕边储,广泛宽宥,端正宪体,优先实务。皇上不悦说:“万镗屡次推荐未被任用,心怀怨恨,因此说后来推荐未必胜过先前。”下交吏部参核。
十二月庚戌朔。乙亥,免河间真定保定顺德田租。
十二月初一(庚戌日)。乙亥日,免除河间、真定、保定、顺德的田租。
辛巳,翰林院侍读学士郭维藩免,以献白兔赋忤旨。
辛巳日,翰林院侍读学士郭维藩被免职,因进献白兔赋忤逆圣意。
壬午,封新䵺义宁王,厚燝平乡王,融焞长乐王,睦栮浦江王,致橏益阳王,定向建德王,俊槻广陵王
壬午日,封新䵺为义宁王,厚燝为平乡王,融焞为长乐王,睦栮为浦江王,致橏为益阳王,定向为建德王,俊槻为广陵王。
兵部武库郎中苗汝霖,侵官钱,下狱,戍边。
兵部武库郎中苗汝霖,侵吞官钱,被下狱,戍边。
癸未,御史拾御道匿名书,命焚之,毋陷人。
癸未日,御史拾到御道上的匿名书信,命将其焚毁,以免陷害他人。
甲申,钦赏酒羜专供光禄寺,向责宛平大兴。
甲申日,钦赏的酒肉专供光禄寺,此前由宛平、大兴负责。
乙酉,修孝陵东陵门殿。
乙酉日,修缮孝陵东陵的门殿。
戊子,詹事府少詹事张潮翰林院学士席春为吏部右侍郎。
戊子日,詹事府少詹事张潮、翰林院学士席春任吏部右侍郎。
始遣内臣榷木真定,从内官监太监高忠之请。
开始派遣内臣在真定征收木材税,听从内官监太监高忠的请求。
己丑,户部左侍郎王軏为南京右都御史。
己丑日,户部左侍郎王軏任南京右都御史。
戊戌,河道右佥都御史戴时中整饬蓟镇边备兼巡抚顺天,起毛伯温右佥都御史。
戊戌日,河道右佥都御史戴时中整饬蓟镇边备兼巡抚顺天,起用毛伯温为右佥都御史。
承天府钟祥县诸生额视京师。
承天府钟祥县的生员名额参照京师标准。
赈蒲解饥民。
赈济蒲州、解州的饥民。
虏数犯密云,总兵卜云未至,命京营总兵张輗率千五百骑暂镇之。
敌军多次侵犯密云,总兵卜云未到任,命京营总兵张輗率一千五百骑兵暂时代为镇守。
是岁,巡按山东监察御史方远宜行部东莱,访胶河遗迹,上其图。淮河北岸隔里为支家河,通新沟,至安东县,达沭阳之涟河,三百八十里入海。由海州赣榆、历安东卫石臼所、夏河、灵山卫、胶州瞭头营,至麻湾海口,二百八十里。又马家濠五里至平度州东南,有南北新河,源出高密,至胶州,分北河,西流抵海仓入海,三百七十五里。大海至直沽四百里,通计千四百三十五里。按察副使王宪力主其说,仿元时海运。
这一年,巡按山东监察御史方远宜巡视东莱,访查胶河遗迹,进呈其地图。淮河北岸隔里为支家河,通新沟,至安东县,达沭阳之涟河,三百八十里入海。由海州赣榆、历安东卫石臼所、夏河、灵山卫、胶州瞭头营,至麻湾海口,二百八十里。又马家濠五里至平度州东南,有南北新河,源出高密,至胶州,分北河,西流抵海仓入海,三百七十五里。大海至直沽四百里,总计一千四百三十五里。按察副使王宪力主此说,仿效元朝海运。
周弘祖曰:国家都燕,海运之复,岂庸已哉!复海运,必开新河。何者?盖海运由安东循灵山、历陈家岛、缘岸而来,则蠲浮劳之险;放舟大洋,入黑水夹延、真白蓬头、经成山、沙门岛,万里波涛,未易涉也。新河自麻湾至海仓,相距财三百余里耳,非远若漾海数千里之阻也。下接三沙之洋,上接三山之渤,水势自然,非若引汶绝济,强决细流以蓄注也。此固元人所经画未成者。尝询莱守阳宾,云:“新河自胶州历昌邑、潍县西北出界河口八十里,内六十里海潮日至,共二十里淤塞。旧闸坝规制见存,至小直沽易易也。”嗟乎!海运关燕都重轻,新河系海运通塞,此役当与天下共之,非淮海、山东之私役也。且元人业以为之前驱矣,奈何吝此二十里之费,而丧垂成之绩哉!愚俗之未可与谋始也。
周弘祖说:国家定都燕京,恢复海运,岂能停止!恢复海运,必须开通新河。为何?因为海运从安东沿灵山、经陈家岛、沿岸而来,可免除浮劳之险;若放舟大洋,入黑水夹延、真白蓬头、经成山、沙门岛,万里波涛,不易航行。新河从麻湾至海仓,相距仅三百余里,不像漾海数千里之阻。下接三沙之洋,上接三山之渤,水势自然,不像引汶水绝济水,强行决细流以蓄注。这原是元人规划而未完成的。曾询问莱州守将阳宾,他说:“新河从胶州经昌邑、潍县西北出界河口八十里,其中六十里海潮每日到达,共二十里淤塞。旧闸坝规制仍在,至小直沽很容易。”唉!海运关系到燕京的轻重,新河关系到海运的通塞,此工程应与天下共担,非淮海、山东的私役。况且元人已为此先驱,为何吝惜这二十里的费用,而丧失即将成功的业绩!愚俗之人不可与之谋划开始。
来斯行曰:胶州志载《马濠碑》略曰:“王宪副欲凿濠以抵麻湾,所以避淮子口之险,随浚新河,以为海运计。落成之日,淮舟适至,率文武将吏,卓午登舟。帆樯载张,舟师鼓舵,旌旗飞扬,鼓吹振作,北至于胶州,又东至于麻湾,入于新河陈村而止,日尚未曛,业扬帆而至陈村矣。行一百五十余里。”碑撰于侍御蓝田,去今未远,乃云麻湾去潮一百二十里,与内口相隔悬绝者,何也?
来斯行说:胶州志记载的《马濠碑》大致写道:“王宪副想要开凿马濠以通往麻湾,目的是避开淮子口的险要,随后疏浚新河,作为海运的打算。工程完成那天,淮地的船只恰好到达,他率领文武将吏,正午登船。船帆张开,船师击鼓掌舵,旌旗飘扬,鼓乐齐鸣,向北到达胶州,又向东到达麻湾,进入新河陈村才停下,太阳尚未落山,就已经扬帆到达陈村了。行程一百五十多里。”碑文由侍御蓝田撰写,距今不远,却为何说麻湾距离潮水一百二十里,与内口相隔遥远呢?
安南莫登庸遣裴堵阮如桂攻黎譓,弒之,郑绥走死,郑惟嵕以子宁走保险裔。张岳交事纪闻。
安南的莫登庸派遣裴堵、阮如桂攻打黎譓,杀死了他,郑绥逃跑而死,郑惟嵕带着儿子郑宁逃往险要的边境地区。张岳的《交事纪闻》记载了此事。
癸巳,嘉靖十二年。
癸巳年,嘉靖十二年。
正月甲辰朔,抚治郧阳右佥都御史胡东皋,劾提督太和山少监王敏贪婪当斥,召敏还。
正月初一甲戌日,抚治郧阳的右佥都御史胡东皋,弹劾提督太和山的少监王敏贪婪应当罢免,皇帝召王敏回京。
右副都御史王应鹏,上章失佥名,下镇抚司。礼科都给事中魏良弼以诖误求宽,并下狱,应鹏落职,良弼夺俸六月。御史陈邦敷复申救,谪贵州新添驿丞。
右副都御史王应鹏,上奏章时遗漏了签名,被下放到镇抚司。礼科都给事中魏良弼因过失请求宽恕,也一同被下狱,王应鹏被免职,魏良弼被罚扣俸禄六个月。御史陈邦敷再次申辩营救,被贬为贵州新添驿丞。
卫辉星陨如斗,声如雷。
卫辉出现陨石,像斗一样大,声音如雷。
乙巳,巡抚河南右副都御史吴山进白鹿,献太庙,示两宫。诸臣上诗赋颂。
乙巳日,巡抚河南的右副都御史吴山进献白鹿,祭祀太庙,并展示给两宫。群臣进献诗赋颂扬。
戊申,太原地震。
戊申日,太原发生地震。
太仆寺少卿许宗鲁为大理寺左少卿。
太仆寺少卿许宗鲁担任大理寺左少卿。
己酉,虏屯近塞,发帑金十四万备饷大同。
己酉日,敌军驻扎在靠近边塞的地方,朝廷发放国库银十四万两作为大同的军饷。
甲寅,万全都司怀来等卫地震如雷。
甲寅日,万全都司怀来等卫发生地震,声音如雷。
丙辰,遣鸿胪寺左少卿陈璋召还张孚敬,敕曰:“朕所以去卿用卿,其意不待自述,自有公论,但卿何其自误哉!今卿归,星芒未见速退,应与否与,他不必费笔札矣。”
丙辰日,派遣鸿胪寺左少卿陈璋召回张孚敬,皇帝下诏说:“朕之所以罢免你又任用你,其用意不必自己说明,自有公论,但你为何如此自误!如今你回来,星象未见迅速消退,是否应验,其他不必多费笔墨了。”
戊午,前御医李梦鹤,上察其干进,却之。
戊午日,前御医李梦鹤,皇帝察觉他急于求进,拒绝了他。
己未,工部左侍郎黎奭改兵部左侍郎兼右侍郎事,工部右侍郎林廷棉改左侍郎,太仆寺卿甘为霖为工部右侍郎。
己未日,工部左侍郎黎奭改任兵部左侍郎兼右侍郎事,工部右侍郎林廷棉改任左侍郎,太仆寺卿甘为霖担任工部右侍郎。
浙江左布政使朱裳为右副都御史,总理河道。
浙江左布政使朱裳担任右副都御史,总理河道事务。
复大名马政通判。
恢复大名马政通判的职位。
庚申,礼部尚书汪鋐荐文武大臣郭勋郤永马永蔡天佑张瓒钱如京陈九畴,又自请行边,并创墩堡,作车钪。命行之。
庚申日,礼部尚书汪鋐推荐文武大臣郭勋、郤永、马永、蔡天佑、张瓒、钱如京、陈九畴,又自请巡视边境,并创建墩堡,制造战车。皇帝命令执行。
辛酉,□州地震如风怒。
辛酉日,□州发生地震,像狂风怒吼一样。
起沈希仪仍柳庆右参将。
起用沈希仪仍担任柳庆右参将。
壬戌,南京兵部右侍郎黄芳改户部右侍郎,总督仓场。
壬戌日,南京兵部右侍郎黄芳改任户部右侍郎,总督仓场事务。
癸亥,广西副总兵都督同知张佑卒。
癸亥日,广西副总兵都督同知张佑去世。
甲子,议恤故福建左布政使查约右参议杨瑀都指挥王翱。以给事中薛宗铠言,寝之。
甲子日,商议抚恤已故福建左布政使查约、右参议杨瑀、都指挥王翱。因给事中薛宗铠进言,此事被搁置。
谈迁曰:人臣临事,或仓卒祸殒,非其矢志然也。流俗不察,概云殉难,辄求恤异。推其所由,且未得与沟渎比谅,矧煌煌乎烈日严霜哉!永陵于幽、纶特重降夷,是以累请,如携彼哉!末之难矣。
谈迁说:臣子遇到变故,有时仓促遇祸而死,并非他们本意如此。世俗之人不察,一概称为殉难,就请求抚恤优待。推究其缘由,甚至不如沟渠中的死者值得同情,更何况光明正大如烈日严霜呢!永陵对幽、纶特别重视投降的夷人,因此多次请求,如同携带他们一样!这实在难以理解啊。
蒲州诸生秦镗请奉皇考于太庙,又分祀四郊,损文宣王爵像,俱非圣祖意。上以讪妄,下镇抚司,以妖言论死。
蒲州生员秦镗请求将皇考供奉于太庙,又分祀四郊,降低文宣王的爵位和塑像,都不符合圣祖的意图。皇帝认为他狂妄诽谤,将他下放到镇抚司,以妖言罪判处死刑。
戊辰,巡按直隶御史闻人铨言密云四镇之患:将领无纪,戍守无人。建昌守备本属燕河参将,自谓领勅不受节制,已改游击,曰:“我游兵止听部檄。”黄花镇守备亦然。请东自山海诸关,西至黄花镇,悉听总兵节制。又密云兵备从居蓟城,非宜,令回密云,以便控御。戍守非土著不知险易,非恒业不固。今黄花镇、渤海所要害也,疲兵不过一二百人。建昌宦官镇守,不服抚臣。请选陵军千人戍黄花镇、渤海,丰其廪给、田宅。建昌既复守备,则令军践更按伏,渐消悍习。上从之。
戊辰日,巡按直隶御史闻人铨上言密云四镇的祸患:将领没有纪律,戍守无人。建昌守备本属燕河参将管辖,但自认为领有敕命而不受节制,已改为游击,说:“我的游兵只听从部院檄文。”黄花镇守备也是如此。请求东起山海各关,西至黄花镇,全部听从总兵节制。又密云兵备驻扎在蓟城不合适,命令其返回密云,以便控制防御。戍守士兵若不是本地人,不知地形险易;若不是固定职业,不能稳固。如今黄花镇、渤海是要害之地,疲弱士兵不过一二百人。建昌有宦官镇守,不服从巡抚。请求挑选陵军一千人戍守黄花镇、渤海,增加他们的粮饷、田宅。建昌恢复守备后,命令军队轮换按伏,逐渐消除悍习。皇帝听从了他的建议。
己巳,旌周府奉国将军安河孝行。
己巳日,表彰周府奉国将军安河的孝行。
以朵颜数寇蓟镇,自去冬零骑窥掠平昌怀柔密云,诏逮密云参将袁继勋。
因朵颜多次侵扰蓟镇,自去年冬天以来零星骑兵窥探掠夺平昌、怀柔、密云,皇帝下诏逮捕密云参将袁继勋。
庚午,免杭温台处及河南田租。
庚午日,免除杭州、温州、台州、处州及河南的田租。