国榷卷五十五第7页_1531年世宗嘉靖十年辛卯至十二年癸巳 | 谈迁《国榷》白话文翻译
卷五十五 世宗嘉靖十年辛卯至十二年癸巳 · 第7页(共13页)
1531 年历史地图
加载 1531 年历史数据...
标注图层VIP
地点筛选 VIP
原文 · 白话文对照
癸丑,博士王昺行人周汝员冯震蔡叆柯桥宋茂熙白贲曾守约李实杨爵李凤张子立杨春芳知县沈一定王桥邹尧臣蒋瑜为试监察御史。
癸丑日,博士王昺、行人周汝员、冯震、蔡叆、柯桥、宋茂熙、白贲、曾守约、李实、杨爵、李凤、张子立、杨春芳,知县沈一定、王桥、邹尧臣、蒋瑜被任命为试监察御史。
乙卯,裁太原管粮通判。
乙卯日,裁撤太原管粮通判一职。
己未,王朝用为陕西道监察御史。
己未日,王朝用被任命为陕西道监察御史。
癸亥,吏科左给事中陈侃行人高澄封琉球中山国王尚清。
癸亥日,吏科左给事中陈侃、行人高澄奉命册封琉球中山国王尚清。
陕西同州地震。
陕西同州发生地震。
甲子,云南昆阳盗平。
甲子日,云南昆阳的盗贼被平定。
己巳,趣群臣荐举。
己巳日,催促群臣举荐人才。
淮安大风雷雨,拔木伤稼。
淮安发生大风雷雨,树木被拔起,庄稼受损。
丙子,太子太保吏部尚书兼翰林学士方献夫召至,进武英殿大学士,直阁。
丙子日,太子太保、吏部尚书兼翰林学士方献夫被召至京城,升任武英殿大学士,入阁办事。
六月甲寅朔。壬午,免顺天真定保定河间顺德水灾田租。
六月甲寅朔日。壬午日,免除顺天、真定、保定、河间、顺德因水灾的田租。
赈上林苑户,仍停征十年以前逋税。
赈济上林苑的民户,并停止征收十年以前的拖欠赋税。
甲申,封刘瑜诚意伯,给诰券,禄七百石。基九世孙。
甲申日,封刘瑜为诚意伯,赐予诰命和铁券,俸禄七百石。刘瑜是刘基的九世孙。
戊子,赠陕西兵备副使魏纶从征。
戊子日,追赠陕西兵备副使魏纶为从征。
庚寅,定廷试岁贡生,被斥五人以上,提学官镌一级,时张孚敬等斥贡士五十九人。礼部仪制郎中田汝成请宽之,谓:“祖宗朝以食粮年深为序,兹欲下及增附,则廪膳似为虚器矣。”
庚寅日,规定廷试岁贡生,被斥退五人以上的,提学官降一级。当时张孚敬等人斥退贡士五十九人。礼部仪制郎中田汝成请求宽大处理,说:“祖宗朝以食粮年深为序,如今要下及增广生员和附学生员,那么廪膳生似乎成了虚设。”
丁酉,左春坊左中允孙承恩归养。
丁酉日,左春坊左中允孙承恩辞官回家奉养父母。
戊戌,监察御史徐汝圭言:“虏有三窟,一河套,直延绥,一威宁海子,北直大同,一青山,直宣府,备俱不可缓,在延绥宜漕石州保德之粟自黄河而上,楚粟由郧阳,汴粟由汉中,达陕西宣大二边麦将登,宜多籴山西山东河南三边,则西运易州,南运天城,北运居庸,至西路万全右卫,怀来卫,近天城阳和,宜驻宣府游兵援大同东路,永宁等卫则护卫宣府,畿辅各练兵赴援边关。”议可。
戊戌日,监察御史徐汝圭上奏说:“敌虏有三个巢穴:一是河套,直对延绥;一是威宁海子,北对大同;一是青山,直对宣府。防备都不可松懈。在延绥,应通过漕运将石州、保德的粮食从黄河而上,楚地的粮食从郧阳,汴地的粮食从汉中,运达陕西。宣府、大同一带的麦子即将收获,应多收购山西、山东、河南三边的粮食,西运到易州,南运到天城,北运到居庸关。至于西路万全右卫、怀来卫,靠近天城和阳和,应驻扎宣府的游兵以援救大同东路。永宁等卫则护卫宣府,京畿各军应练兵赴援边关。”朝廷认为可行。
壬寅,蓟州总兵官杨镇劾免。
壬寅日,蓟州总兵官杨镇被弹劾免职。
癸卯,广东巡抚林富削籍,以海盗薄广州杀掠也。
癸卯日,广东巡抚林富被削籍为民,因为海盗逼近广州杀掠。
河决鱼台。
黄河在鱼台决口。
七月丁未朔。壬子,贵州都匀叛苗平。
七月丁未朔日。壬子日,贵州都匀的叛苗被平定。
癸丑,朵颜卫把班乞升袭,许之。
癸丑日,朵颜卫的把班请求升职或袭职,被批准。
丙辰,恭妃文氏薨,谥悼隐。妃尝罪退,丧葬并杀礼。
丙辰日,恭妃文氏去世,谥号悼隐。文妃曾因罪被废黜,丧葬礼仪都减省。
戊午,李瑾为署都督佥事总兵官,镇守蓟州。
戊午日,李瑾被任命为署都督佥事总兵官,镇守蓟州。
己未,南京御史始理屯田。
己未日,南京御史开始管理屯田事务。
辛酉,广东按察佥事龚大稔,劾吏部尚书方献夫及守制詹事霍韬俱贪横不法数事。逮大稔,削籍。
辛酉日,广东按察佥事龚大稔,弹劾吏部尚书方献夫及守制中的詹事霍韬贪赃枉法、横行不法等多件事。龚大稔被逮捕,削籍为民。
癸亥,南京刑科给事中王希文请作战车,报可。
癸亥日,南京刑科给事中王希文请求制造战车,得到批准。
乙丑,前太子太保南京兵部尚书陶倓卒。倓绛人,成化辛丑进士。赠少保,谥恭介。
乙丑日,前任太子太保、南京兵部尚书陶倓去世。陶倓是绛州人,成化辛丑年进士。追赠少保,谥号恭介。
丙寅,太子太保吏部尚书王琼卒。琼字德章,山西太原人,成化甲辰进士,自户部郎中历藩臬二千石,皆第最。正德时召拜户部侍郎,进尚书,多计算,颕敏默识,改兵部,时事旁午,悉合机宜。以彭泽、陆完平流寇,进少保太子太保;以陈金平两广蛮,进少傅;以王守仁平赣州盗,进少师太子太师。迨宸濠反,得守仁平之,改吏部。以贪忮大不称,嘉靖初戍辽左,借议礼释为氓。已,总督陕西,有斩获,修筑边墙,进太子太保,复改吏部。琼与彭泽俱号一时儒将,其议哈密事相矛盾,论者谓琼议得云。赠少保,谥恭襄,世锦衣卫千户。
丙寅日,太子太保、吏部尚书王琼去世。王琼字德章,山西太原人,成化甲辰年进士,从户部郎中历任地方官至二千石,考核均为最优。正德年间被召任户部侍郎,升尚书,多谋善算,聪敏默识,改任兵部,当时事务繁忙,都能处理得当。因彭泽、陆完平定流寇,升少保、太子太保;因陈金平定两广蛮乱,升少傅;因王守仁平定赣州盗贼,升少师、太子太师。到宸濠反叛,王守仁平定后,改任吏部。因贪婪忌妒,大失人望,嘉靖初年被流放辽东左卫,借议礼之机被释放为民。后总督陕西,有斩获之功,修筑边墙,升太子太保,再改吏部。王琼与彭泽都号称一时儒将,在讨论哈密事务时意见相左,评论者认为王琼的意见更合理。追赠少保,谥号恭襄,世袭锦衣卫千户。
王世贞曰:琼有才而贪,治世能臣也。或问与杨一清孰优,曰:“其计也,而墙堑亦等之。”便可知矣。
王世贞说:王琼有才能但贪婪,是治世之能臣。有人问他和杨一清谁更优秀,回答说:“他们的计谋相当,修筑的墙堑也差不多。”由此可知。
李贽曰:弇州谓晋溪贪财,好睚眦中人。夫满朝皆受宸濠赂,独晋溪与梁公无有也。杨廷和首相受赂擅与护卫,乃驾祸于梁公,梁不辨,卒被劾去,又驾祸晋溪,晋溪又不辨,卒被诬下狱论死,是孰为贪财乎?孰为好睚眦人乎?于乎!晋溪不贪宸濠之赂,而阴用守仁,使居上流以擒濠,明知守仁不以一钱与人,而故委心用之,何也。彼不拒江彬者,欲以行彼志耳。是以能使守仁等诸豪杰得为朝廷用也。当时若李充嗣之抚应天、乔宇之居南京、陈金之节制两广,卒令宸濠旋起而旋灭,是谁之功乎?
李贽说:弇州(王世贞)说晋溪(王琼)贪财,好记恨人。但满朝官员都接受宸濠的贿赂,只有晋溪和梁公没有。杨廷和作为首辅接受贿赂擅自给予护卫,却嫁祸给梁公,梁公不辩解,最终被弹劾去职;又嫁祸给晋溪,晋溪也不辩解,最终被诬陷下狱判死罪,这到底是谁贪财?谁好记恨人?唉!晋溪不接受宸濠的贿赂,却暗中任用王守仁,让他占据上游以擒获宸濠,明知王守仁不拿一钱给人,却故意推心置腹地任用他,这是为什么?他不拒绝江彬,是为了实现自己的志向。因此能使王守仁等豪杰为朝廷所用。当时如李充嗣巡抚应天、乔宇坐镇南京、陈金节制两广,最终使宸濠刚起事就覆灭,这是谁的功劳?
己巳,方献夫署吏部。
己巳日,方献夫代理吏部事务。
辛未,户部郎中徐元祉受命赈保定、河间,言河患:顺天利害半之;真定利多害少;保定利少害多;河间则全害。弘正间,尝筑长堤、排决口,旋即溃败。今疏濬之策六:先濬本河,俾河身宽邃。九河自山西来,南与滹沱合,而不浸真定诸郡;北与白沟合,而不浸保定诸郡。又濬支河,令九河流经大清河,从紫城口入;经文都村,从湼盘口入;经白洋淀,从蔺家口入;经章哥洼,从杨村河入,庶细流派纳,水力以分。又濬决河,每冲处量留一口。复浚合成渠,杀其湍急。又濬淀河,令淀淀相通,虚则受,盈则泄。又濬淤河,令九河东逝悉由故道,高者下,下者通。凡豪强占阻,罪之。又濬下河九河,一出青县,一出丁字沽,相亘于苑家口,濬则本支等河自直达于海。诏行之。
辛未日,户部郎中徐元祉受命赈济保定、河间,上奏河患情况:顺天地区利害各半;真定地区利多害少;保定地区利少害多;河间地区则全是灾害。弘治、正德年间,曾修筑长堤、堵塞决口,但很快又溃败。现在提出六条疏浚策略:先疏浚主河道,使河床宽深。九河从山西而来,南面与滹沱河汇合,而不淹没真定各郡;北面与白沟河汇合,而不淹没保定各郡。再疏浚支河,让九河流经大清河,从紫城口进入;经文都村,从湼盘口进入;经白洋淀,从蔺家口进入;经章哥洼,从杨村河进入,这样细流都能收纳,水力得以分散。又疏浚决口处,每个冲决处酌情留一个口子。再疏浚合成渠,减缓水流湍急。又疏浚淀河,使各个淀泊相通,空虚时能接纳,满溢时能排泄。又疏浚淤塞的河道,让九河东流全部回归故道,高的地方降低,低的地方疏通。凡是豪强侵占阻挠的,治罪。又疏浚下游九河,一条从青县流出,一条从丁字沽流出,在苑家口相互连接,疏浚后主支等河自然直达大海。皇帝下诏施行。
壬申,左都御史汪鋐,劾御史王宣、谭缵、沈奎、陈大器、陆梦麟、李美、胡体干、陈世辅、熊爵,先后保荐官属,多挂察典,宜连坐。下吏部议,吏部覆:滥举四人以上免官,二人以上镌调,一人夺俸六月。于是宣、缵免;大器、梦麟、世辅谪;余夺俸。
壬申日,左都御史汪鋐弹劾御史王宣、谭缵、沈奎、陈大器、陆梦麟、李美、胡体干、陈世辅、熊爵,先后保荐官属,多涉及考察记录,应连坐。下交吏部商议,吏部回复:滥举四人以上免官,二人以上降职调任,一人罚俸六个月。于是王宣、谭缵免官;陈大器、陆梦麟、陈世辅贬谪;其余罚俸。
是月,前工部尚书赵璜卒。
本月,前工部尚书赵璜去世。
八月丙子朔。初,上不豫,各臣暂拜敕于左顺门,至是仍故。
八月初一丙子日。起初,皇上身体不适,各位大臣暂时在左顺门接受敕令,到此时恢复旧制。
己卯,夜,彗见东井,芒尺余,渐至丈,扫太微垣,至十二月甲戌始灭。
己卯日,夜晚,彗星出现在东井星宿,光芒一尺多,逐渐长到一丈,扫过太微垣,到十二月甲戌日才消失。
辛巳,谕修省。
辛巳日,下谕旨修身反省。
蓟镇总兵李瑾移镇大同,甘州左副总兵都督佥事卜云镇蓟州。
蓟镇总兵李瑾调任大同镇守,甘州左副总兵都督佥事卜云镇守蓟州。
总理河道右佥都御史戴时宗言:“河决鱼台,议者皆欲复故道。不若委鱼台为受水地,因而导之,使入昭阳湖,过新河出留城金沟为便。”廷议不可,谓疏支河入昭阳也。
总理河道右佥都御史戴时宗上言:“黄河在鱼台决口,议论的人都想恢复故道。不如把鱼台作为受水之地,顺势引导,使水流入昭阳湖,经过新河从留城金沟流出更为便利。”朝廷讨论认为不可,说这是疏浚支河引入昭阳湖。
丙戌,献庙淑妃王氏薨。
丙戌日,献庙淑妃王氏去世。
戊子,劳保定巡按都御史林有孚户部郎中徐元祉酒羜文币,以赈济功。
戊子日,犒劳保定巡按都御史林有孚、户部郎中徐元祉酒肉和布帛,因赈济有功。
壬辰,福建右布政使吴昂予告。
壬辰日,福建右布政使吴昂告老还乡。
甲午,上祭历代帝王庙。
甲午日,皇上祭祀历代帝王庙。
翰林侍讲学士廖道南上景德崇圣颂,且请复史职,设起居注。储史官。荐备馆员。上是之。
翰林侍讲学士廖道南进献《景德崇圣颂》,并请求恢复史官职责,设立起居注。储备史官。推荐充任馆阁官员。皇上赞同。
辛丑,勒少傅、大学士张孚敬致仕。初,孚敬以星变求退,不允。礼科都给事中魏良弼引占书:“彗见东方,君臣争明;彗孛出井,奸臣在侧。孚敬窃弄威福,骄恣专横,妖星示异,惟其所召,乞亟罢之以应天变。”孚敬辨为挟私报复。良弼滥举京营武职,罚俸两月。上不悦。兵科给事中秦鳌劾孚敬强辨饰非,媢嫉愈甚。顷上谕举贤容众,同寅协恭,今言官论列,辄文致其罪,又祸中同列,曰:“曲法曰媚人。”且票拟自归,明示揽权,干和咈众,如此不去不治!上嘉鳌忠谠,罢孚敬。同官李时为请舆、廪、敕书,不报,仅予驰驿。
辛丑日,勒令少傅、大学士张孚敬退休。起初,张孚敬因星象变异请求退位,未获允许。礼科都给事中魏良弼引用占书说:“彗星出现在东方,君臣争明;彗星孛星出现在井宿,奸臣在侧。张孚敬窃弄威福,骄恣专横,妖星示异,都是他所招致,请求立即罢免他以应天变。”张孚敬辩解这是挟私报复。魏良弼因滥举京营武职,被罚俸两月。皇上不悦。兵科给事中秦鳌弹劾张孚敬强辩饰非,嫉妒更甚。不久皇上谕示举贤容众,同寅协恭,现在言官论列,就文饰其罪,又祸及同僚,说:“曲法叫做媚人。”而且票拟自行决定,明示揽权,干和咈众,如此不除去不惩治!皇上赞赏秦鳌忠诚正直,罢免张孚敬。同僚李时为他请求车马、俸禄、敕书,未获答复,仅给予驰驿。
谈迁曰:永嘉去位,上辄思之不置,旋即召入。自再至,而优礼稍怠,不前若也。汉时水旱灾异,丞相引咎避位,或至见法。三岁三彗,往者不之问,独永嘉塞其责,然乎哉!
谈迁说:永嘉(张孚敬)离职后,皇上总是思念不已,随即召还。自第二次到任,优待礼遇逐渐懈怠,不如从前。汉朝时水旱灾异,丞相引咎避位,甚至被处死。三年三次彗星,以往不追究,唯独永嘉承担其责,是这样吗!
山东巡抚右副都御史邵锡调外。锡核德府庄田相讦,仪卫司旗校额千七百余人多逃绝,锡檄济南知府杨抚裁其冒给,遂大噪,殴通判刘知之。事闻,各论罪。
山东巡抚右副都御史邵锡调任外职。邵锡核查德府庄田相互攻讦,仪卫司旗校原额一千七百多人多逃亡绝户,邵锡发文书给济南知府杨抚裁减冒名供给,于是大哗,殴打通判刘知之。事情上报,各论罪。
是月,前少保吏部尚书东光廖纪卒。赠少傅,谥僖靖。
本月,前少保吏部尚书东光人廖纪去世。追赠少傅,谥号僖靖。
九月丙午朔。丁未,简户部员外郎管太仓库。
九月初一丙午日。丁未日,选拔户部员外郎管理太仓库。
前霍州知州陈采下法司。采上言:“祖训兄终弟及,指同父而言。武宗遗诏,谓陛下孝宗亲弟之子当立,非与武宗为兄弟也。杨廷和既误主濮议,而张孚敬又谓继统武宗,遗漏天潢,那移祖训,乞正罪如律。”上怒,逮之。
前霍州知州陈采被下交法司。陈采上言:“祖训兄终弟及,是指同父而言。武宗遗诏,说陛下是孝宗亲弟之子应当即位,并非与武宗为兄弟。杨廷和既误主濮议,而张孚敬又说继统武宗,遗漏天潢,挪移祖训,请求按律正罪。”皇上发怒,逮捕他。