国榷卷六十三第10页_1560年世宗嘉靖三十九年庚申至四十一年壬戌 | 谈迁《国榷》白话文翻译
卷六十三 世宗嘉靖三十九年庚申至四十一年壬戌 · 第10页(共13页)
1560 年历史地图
加载 1560 年历史数据...
标注图层VIP
地点筛选 VIP
原文 · 白话文对照
逮故延绥总兵官赵应至京,以去年失事也。
逮捕原延绥总兵官赵应至京城,因为去年失事。
巡抚云南右佥都御史蒋宗鲁被论调外。
巡抚云南右佥都御史蒋宗鲁被弹劾,调任外地。
乙亥,德州大风雨,雨鱼,大者数寸。其地为九龙庙。
乙亥日,德州遭遇大风雨,天降鱼雨,大的鱼有几寸长。该地有九龙庙。
吴鼎为都督总兵官,镇守宁夏。
吴鼎担任都督总兵官,镇守宁夏。
南京太常寺卿王材署南京国子监祭酒。
南京太常寺卿王材署理南京国子监祭酒。
两广总督张臬请剿山贼张琏,以狼兵十万与福建、江西夹剿。臣驻惠、潮,福建巡抚游震得驻漳州,南赣巡抚陆稳驻永定。从之。琏,饶平之乌石村人,殴族长死,亡命入窖贼郑氏、萧氏党。琏与萧氏分部而强,纵掠汀、漳及宁都、连城、瑞金,陷云霄、镇海卫、南靖等城。
两广总督张臬请求围剿山贼张琏,用狼兵十万与福建、江西联合围剿。他驻守惠州、潮州,福建巡抚游震得驻守漳州,南赣巡抚陆稳驻守永定。皇帝批准。张琏是饶平乌石村人,因打死族长而逃亡,加入窖贼郑氏、萧氏一党。张琏与萧氏分兵而势力更强,纵兵掠夺汀州、漳州以及宁都、连城、瑞金,攻陷云霄、镇海卫、南靖等城。
锦衣卫都指挥佥事严嵩孙鹄献白兔灵芝,方士蓝道行献瑞龟。皆告太庙,群臣表贺。
锦衣卫都指挥佥事严嵩的孙子严鹄进献白兔和灵芝,方士蓝道行进献瑞龟。都告祭太庙,群臣上表祝贺。
戊寅,前湖广布政司右参议杨言卒。言鄞人,正德辛巳进士,授行人,迁礼科给事中,争大礼廷鞫,谪判宿州,稍迁溧阳令,历南吏刑部郎中,坐忌谪守夷陵,起荆州同知四川按察佥事,至今官。年七十五。
戊寅日,前湖广布政司右参议杨言去世。杨言是鄞县人,正德辛巳年进士,被任命为行人,升任礼科给事中,因争论大礼被廷审,贬为宿州判官,逐渐升任溧阳令,历任南京吏部、刑部郎中,因遭忌恨贬为夷陵守,后起用为荆州同知、四川按察佥事,直至现在官职。享年七十五岁。
张时彻曰:尝读载记,见夫忠而获谤,信而见疑,流离摈斥,或齿剑以死,葢深心伤之矣。夫禄爵者,士人之始愿也。生者,性情之大欲也。舍所愿欲而激其所不欲,不以华衮毁操,不以严诛改舌,岂其性独殊哉!亦诚有所好也。方后江杨公为给事中,适大礼议起,廷臣不当上旨。元辅去,礼卿去,诸曹言者去。继而谏臣杖,百司杖,文学侍从又狱且戍边。死则披肝吐赤,侃侃无所顾忌,不惜丧其元,又何有于禄爵哉!推此志也,即有呰窳之行,君子犹将谅之。而况谗口不根,卒从放免以死,悲夫。
张时彻说:我曾阅读记载,看到那些忠诚却遭诽谤、诚信却被怀疑的人,流离失所、被排斥,甚至死于剑下,深感痛心。俸禄爵位是士人的初始愿望,生存是性情的大欲。舍弃所愿所欲而激发所不欲,不因华服而改变操守,不因严刑而改变言辞,难道他们的本性特别不同吗?也是确实有所喜好。当后江杨公担任给事中时,恰逢大礼议起,廷臣不合皇帝旨意。首辅离去,礼部尚书离去,各部言官离去。接着谏臣被杖责,百官被杖责,文学侍从又被下狱或戍边。至死则披肝沥胆、侃侃而谈无所顾忌,不惜丧命,又何况俸禄爵位呢!推究这种志向,即使有苟且之行,君子也会谅解。何况谗言无根,最终被放逐而死,可悲啊!
壬午,甘肃副总兵许经为中军都督佥事总兵官,镇守固原。去冬十一月,虏陷塞,围砖井,久不解。经率师破之,获甲首四、骑八十余。虏夜跣遁,是日尽完诸所穿凿塞径,复旋师。虏又乘隙攻定边、花马池,守将徐仁、任勇坚守,别遣劲骑捣其族帐。虏乃西犯宁夏。副总兵王勋弃清水营,虏遂穿塞深入。勋惧诛,坠城赴虏死,得褒恤。虏遂犯本镇之萧家堡,游骑掠固原、隆德、静宁之北鄙。经与中军雷龙率诸将御之,战于苦水岔、塘土沟,逐北至官桥堡,斩八十一级。
壬午日,甘肃副总兵许经担任中军都督佥事总兵官,镇守固原。去年十一月,敌虏攻陷边塞,包围砖井,久攻不下。许经率军击破,斩获甲首四颗、骑兵八十余人。敌虏夜间赤脚逃遁,当天修复所有被破坏的边塞路径,然后回师。敌虏又乘隙进攻定边、花马池,守将徐仁、任勇坚守,另派精锐骑兵袭击其族帐。敌虏于是西犯宁夏。副总兵王勋放弃清水营,敌虏遂穿塞深入。王勋畏罪,坠城投敌而死,获得褒奖抚恤。敌虏于是进犯本镇的萧家堡,游骑掠夺固原、隆德、静宁的北部边境。许经与中军雷龙率诸将抵御,在苦水岔、塘土沟交战,追击败军至官桥堡,斩首八十一级。
前广东道监察御史刘黻卒。黻衡阳人,正德丁丑进士,授行人,谏南巡,改南国子学正。嘉靖初复官,拜御史,敢直言。忧去,不复起。年八十一。
前广东道监察御史刘黻去世。刘黻是衡阳人,正德丁丑年进士,被任命为行人,因谏阻南巡,改任南京国子学正。嘉靖初年恢复官职,被任命为御史,敢于直言。因守丧离职,不再起用。享年八十一岁。
沈鈇曰:予观前喆,若鲍氏、若桓典,莫不称忠,而寿则未闻。若李密、若王祥,莫不称孝,而忠则有间。公于忠孝兼之,且见道之一矣。故出则为名御史,而社稷是赖。处则为乡先生,没而可祭于社也。
沈鈇说:我看前代贤哲,如鲍氏、如桓典,无不被称为忠,但长寿则未听闻。如李密、如王祥,无不被称为孝,但忠则有差距。刘公忠孝兼备,且可见道之一致。所以出仕则为名御史,社稷依赖;退居则为乡先生,死后可祭于社。
三月已酉朔,曹忭为右副都御史,巡抚云南。
三月初一己酉日,曹忭担任右副都御史,巡抚云南。
戊子,成都地震。
戊子日,成都发生地震。
庚寅,抚治郧阳右副都御史汪俅罢。
庚寅日,抚治郧阳右副都御史汪俅被罢免。
四川总兵官右都督石邦宪大破播州荣山副长官土舍韩甸。初,甸与正长官土舍张问仇杀二十余年,至是灭,诏复总督右副都御史董威官任,升邦宪左都督,余赏赉有差。
四川总兵官右都督石邦宪大破播州荣山副长官土舍韩甸。起初,韩甸与正长官土舍张问仇杀二十余年,至此被灭。诏令恢复总督右副都御史董威的官职,升石邦宪为左都督,其余赏赐各有差别。
宁夏地震,边墙倾圯,赈二万二千金,及修筑费。
宁夏发生地震,边墙倒塌,赈济二万二千两银子,以及修筑费用。
辛卯,玉兔生子,谢玄,告庙,表贺。
辛卯日,玉兔产子,谢玄,告祭太庙,上表祝贺。
吏科给事中刘佑上四事:公选择以杜奔竞,慎更调以安地方,严纠劾以警官邪,重举刺以正风纪。从之。
吏科给事中刘佑上奏四件事:公正选拔以杜绝奔竞,谨慎更调以安定地方,严格纠劾以警戒官邪,重视举刺以端正风纪。皇帝批准。
侍郎霍冀、总督杨选勘上蓟镇客兵:“往饷不过十数万,今三十万。密云客兵饷不过八九万,今二十三万。则增兵之耗为甚。往时蓟镇主、客止四五路,今增为十区。而副、参、游、守节年添设,不啻数倍。明旨递降,专练主兵,渐减客兵。要在督抚官以实举行耳。”
侍郎霍冀、总督杨选勘定上报蓟镇客兵情况:“过去饷银不过十数万,如今三十万。密云客兵饷银不过八九万,如今二十三万。这是增兵造成的巨大消耗。过去蓟镇主、客兵只有四五路,如今增为十区。而副将、参将、游击、守备逐年添设,不止数倍。明旨屡次下达,专练主兵,渐减客兵。关键在于督抚官切实执行。”
丙申,免山西民兵入卫,人征五金输蓟镇。
丙申日,免除山西民兵入卫,每人征收五金输往蓟镇。
以胡宗宪言,改设南赣副总兵,建宁抚州鄱阳各参将,南昌设游击将军。
根据胡宗宪的建议,改设南赣副总兵,建宁、抚州、鄱阳各设参将,南昌设游击将军。
增甘州茶马司。
增设甘州茶马司。
己亥,策贡士王锡爵等二百九十九人,赐徐时行王锡爵余有丁等进士及第出身有差。
己亥日,策试贡士王锡爵等二百九十九人,赐徐时行、王锡爵、余有丁等进士及第出身各有差别。
增陕西省城参将。
增加陕西省城的参将一职。
宣大总督右都御史李文进卒。
宣大总督右都御史李文进去世。
己酉,万寿宫成,上悦其速,加恩徐阶朱衡有差。
己酉日,万寿宫建成,皇上对其快速完工感到高兴,对徐阶、朱衡等人按等级加恩赏赐。
四月甲寅朔江,东总督宣大军务。
四月甲寅朔日,江东总督宣大军务。
乙卯,上御新宫,举迎恩大典五日,群臣表贺。
乙卯日,皇上驾临新宫,举行迎恩大典五天,群臣上表祝贺。
丙辰,大风霾。
丙辰日,出现大风和沙尘暴。
庚申,土蛮大举寇辽东,攻东关驿锦川营,破之,上闻警,择兵部左侍郎葛缙兼右佥都御史,往督视军情,缙举武库司郎中张志孝京营副将刘大章自随,报可。
庚申日,土蛮大规模侵犯辽东,攻破东关驿和锦川营,皇上得知警报,选拔兵部左侍郎葛缙兼任右佥都御史,前往视察军情,葛缙举荐武库司郎中张志孝和京营副将刘大章随行,得到批准。
癸酉,方士鄠县王金进五色龟灵芝,上大喜,授太医院御医,命成国公朱希忠告庙,表贺。
癸酉日,方士鄠县人王金进献五色龟和灵芝,皇上大喜,授予他太医院御医之职,命成国公朱希忠告祭太庙,上表庆贺。
甲戌,瑞兔又生子二,上曰:“玄恩重示延生之祥,特为罕遇。”命驸马都尉谢诏告太庙,建谢典。
甲戌日,瑞兔又生下两只幼崽,皇上说:“玄恩再次显示延生的祥瑞,实属罕见。”命驸马都尉谢诏告祭太庙,建立谢典。
顺义县地震有声。
顺义县发生地震,伴有声响。
辛巳,蔡汝楠为兵部右侍郎,协理戎政,赵炳然为左副都御史。
辛巳日,蔡汝楠任兵部右侍郎,协理戎政,赵炳然任左副都御史。
五月甲子朔。乙酉,监察御史颜鲸言仓场四弊:曰官吏索常例;曰输纳革本价不及时领;曰领价多有力者;曰报商不实,不若官自召买,设主事领之。部言其非,上从部议。
五月甲子朔日。乙酉日,监察御史颜鲸上奏仓场四大弊端:官吏索取常例;输纳革本价不及时领取;领价多为有权势者;报商不实,不如官府自行召买,设主事管理。部议认为其言不当,皇上听从部议。
丙戌,上忧广寇,徐阶言:“都督刘显率兵,参将俞大猷副之,若广兵先胜,即往福建,万一失利,留广中,宜令江西纪功御史段顾言监显等军。”寻以刘显兵少,乞调永顺土官兵。
丙戌日,皇上担忧广东贼寇,徐阶说:“都督刘显率兵,参将俞大猷为副将,若广东兵先胜,则前往福建,万一失利,则留在广东,应命江西纪功御史段顾言监督刘显等军。”不久因刘显兵少,请求调永顺土官兵。
丁亥,刘显为广东总兵官。
丁亥日,刘显任广东总兵官。
张永明为刑部尚书。
张永明任刑部尚书。
巡抚湖广右佥都御史张雨回院。
巡抚湖广的右佥都御史张雨返回都察院。
胡尧臣为右副都御史,巡抚河南。
胡尧臣任右副都御史,巡抚河南。
裁延绥定边营游击都司二员,增副总兵一。
裁减延绥定边营游击都司二员,增设副总兵一员。
辽东属夷王杲导虏入寇东州堡。抚顺副总兵黑春率游击徐维忠等败之,春手杀数十人。备御刘晋亦败虏于核桃山,共斩百四十九级。上曰:“将吏用命,玄赐也。”赏督视军情侍郎葛缙等功有差。
辽东属夷王杲引导敌寇入侵东州堡。抚顺副总兵黑春率游击徐维忠等击败他们,黑春亲手杀死数十人。备御刘晋也在核桃山击败敌寇,共斩首一百四十九级。皇上说:“将吏效力,是玄赐。”按等级赏赐督视军情侍郎葛缙等人功劳。
上忧南寇。南赣巡抚右副都御史陆稳言:“三月中,署平和县府知事胡期亨、典史谈藴领乡兵败之城下,擒五人,斩三十二级。”总督两广都御史张臬亦报程乡贼王子云、陈福保等皆就擒。上大悦,归感玄恩,论诸臣功有差。
皇上担忧南方贼寇。南赣巡抚右副都御史陆稳说:“三月中,署平和县府知事胡期亨、典史谈蕴率领乡兵在城下击败贼寇,擒获五人,斩首三十二级。”总督两广都御史张臬也报告程乡贼寇王子云、陈福保等都被擒获。皇上大喜,归功于玄恩,按等级评定诸臣功劳。
壬辰,榆林兵乱。时游击高廷相筑三坌川堡,饥民应僦就食,或掠田蔬。副总兵张琮榜掠者,因大噪入,劫掠商货。都司谢朝恩等击斩四十余人,乃定。下总兵孙勇等台狱。
壬辰日,榆林发生兵变。当时游击高廷相修筑三坌川堡,饥民应募就食,有人掠夺田蔬。副总兵张琮鞭打他们,于是众人喧哗闯入,抢劫商货。都司谢朝恩等击杀四十余人,才平定。总兵孙勇等被下狱。
广东盗张琏萧晚就擒,斩千二百有奇。
广东盗贼张琏、萧晚被擒获,斩首一千二百余人。
丙申。先是监察御史王纳讲参兵备副使姜廷颐失实,补外。或言纳讲尝索廷颐贿不得,故论之。吏科给事中沈淳等以闻,言:“比者公论混淆。如云南左参议谷钟秀,在都御史喻时则荐之,庞尚鹏则劾之;工部侍郎黄廷用,在科臣李瑜则劾之,在巡抚刘焘则荐之。一人之身,乍贤乍愚,必有归一。”部院复议:“钟秀、廷用皆公论不与,失在荐者。纳讲虽外补,宜重罚。”遂降纳讲二级,调外。
丙申日。此前监察御史王纳讲弹劾兵备副使姜廷颐失实,被调任外职。有人说王纳讲曾向姜廷颐索贿不得,所以弹劾他。吏科给事中沈淳等上报此事,说:“近来公论混淆。如云南左参议谷钟秀,都御史喻时推荐他,庞尚鹏则弹劾他;工部侍郎黄廷用,科臣李瑜弹劾他,巡抚刘焘则推荐他。同一人,忽贤忽愚,必有定论。”部院复议:“谷钟秀、黄廷用都不合公论,过失在推荐者。王纳讲虽已调外,应加重罚。”于是降王纳讲二级,调任外职。
停选庶吉士。时进士多贿营,有贷司礼太监黄锦者,锦以闻,方选进士五十余人,试东阁。忽报罢,阁臣亦不知也。
停止选拔庶吉士。当时进士多贿赂营私,有人向司礼太监黄锦借贷,黄锦上报此事,正值选拔进士五十余人,在东阁考试。忽然报停,阁臣也不知原因。
改漳州南路参将为副总兵,以杨缙为之,从胡宗宪请也。
改漳州南路参将为副总兵,由杨缙担任,这是应胡宗宪的请求。
朱衡为吏部右侍郎,方廉为右副都御史,巡抚湖广。
朱衡任吏部右侍郎,方廉任右副都御史,巡抚湖广。
命廷臣条议理财。
命廷臣逐条议论理财事宜。