国榷卷六十三第9页_1560年世宗嘉靖三十九年庚申至四十一年壬戌 | 谈迁《国榷》白话文翻译
卷六十三 世宗嘉靖三十九年庚申至四十一年壬戌 · 第9页(共13页)
1560 年历史地图
加载 1560 年历史数据...
标注图层VIP
地点筛选 VIP
原文 · 白话文对照
丁丑,封宙泳唐王,宣址江安王,鼒钰永庆王,俊椐溧阳王,勤烛鲁山王,朝堋修武王,表楠宁河王,弼干铅山王,珵封永年王,胤极清源王,载壕永爵王,珂墦方城王,厚爄枣阳王,载锉盟津王,载掖上蔡王,多焿安乐王,鼐镰灵丘王。
丁丑日,分封宙泳为唐王,宣址为江安王,鼒钰为永庆王,俊椐为溧阳王,勤烛为鲁山王,朝堋为修武王,表楠为宁河王,弼干为铅山王,珵封为永年王,胤极为清源王,载壕为永爵王,珂墦为方城王,厚爄为枣阳王,载锉为盟津王,载掖为上蔡王,多焿为安乐王,鼐镰为灵丘王。
定内府工役万七千一百七十人,锦衣卫万六千四百人,光禄寺三千六百人,太常寺千一百人。
确定内府工役为一万七千一百七十人,锦衣卫为一万六千四百人,光禄寺为三千六百人,太常寺为一千一百人。
癸未,淮王厚焘献鄱湖白雁,告太庙。
癸未日,淮王厚焘进献鄱湖的白雁,祭告太庙。
丙戌,罢户部左右侍郎刘大宾赵贞吉。时稽边饷,推右佥都御史霍冀,兵科都给事中张益劾其避事。
丙戌日,罢免户部左右侍郎刘大宾和赵贞吉。当时核查边防粮饷,推举右佥都御史霍冀,兵科都给事中张益弹劾他逃避职责。
宣府副总兵左都督马芳为总兵官,镇守宣府。
宣府副总兵左都督马芳担任总兵官,镇守宣府。
巡按直隶监察御史黄纪,劾黄花镇守备太监纪阳贪残不法,内镇尽革,独留黄花镇,宜裁去。从之,逮阳诏狱。
巡按直隶监察御史黄纪,弹劾黄花镇守备太监纪阳贪婪残暴违法,内镇全部革除,只留下黄花镇,应该裁撤。皇帝同意,逮捕纪阳关入诏狱。
阳诬纪索贿,并逮纪面质,调大理寺评事,守备不复补。
纪阳诬告黄纪索贿,两人一起被逮捕当面对质,黄纪被调任大理寺评事,守备职位不再补任。
十一月丁亥朔,起赵炳然右佥都御史。
十一月丁亥朔日,起用赵炳然为右佥都御史。
选蓟镇标兵。
选拔蓟镇的标兵。
寿光阁清熙殿成。
寿光阁清熙殿建成。
甲午,太子少保礼部尚书袁炜进太子太保,户部尚书兼武英殿大学士,直阁。
甲午日,太子少保礼部尚书袁炜晋升为太子太保,户部尚书兼武英殿大学士,入值内阁。
戊戌,曹文炳嗣丰润伯。
戊戌日,曹文炳继承丰润伯的爵位。
庚子,太子少保礼部尚书兼翰林学士署詹事府事郭朴回部,罢太子太保吏部尚书欧阳必进,改朴吏部尚书,兼官如故。时推朴及南京礼部尚书李玑任礼部,上责必进等,撰玄诸臣久不擅改,兹拟朴何也?必进等谢咎,勒致仕,严世蕃犹夸于人曰:“用必进,上无若我何,弃必进,我亦无若上何。”
庚子日,太子少保礼部尚书兼翰林学士署詹事府事郭朴返回礼部,罢免太子太保吏部尚书欧阳必进,改任郭朴为吏部尚书,兼官不变。当时推举郭朴和南京礼部尚书李玑担任礼部职务,皇帝责备欧阳必进等人,说撰写玄文的大臣很久没有擅自改任,现在拟用郭朴是什么原因?欧阳必进等人认罪,被勒令退休,严世蕃还向人夸耀说:“任用欧阳必进,皇帝拿我没办法;抛弃欧阳必进,我也拿皇帝没办法。”
大同总兵刘汉罢。
大同总兵刘汉被罢免。
辛丑,告郊庙社稷祷雪。
辛丑日,祭告郊庙社稷祈求下雪。
癸卯,顺天府尹吕时中为户部右侍郎,总督仓场,督理西苑农事。
癸卯日,顺天府尹吕时中担任户部右侍郎,总督仓场,督理西苑农事。
庚戌,虏二万余骑犯陕西宁夏螺山城柱泉小盐池,薄固原,循下马关而西,杀掠数日始遁。
庚戌日,敌军两万多骑兵侵犯陕西宁夏螺山城柱泉小盐池,逼近固原,沿着下马关向西,杀掠数天后才逃窜。
叛人丘富率虏攻榆坡,不克,中流矢死。
叛徒丘富率领敌军攻打榆坡,未能攻克,中流箭而死。
总督陕西程軏防秋。令陕西总兵曹世忠中军全溪,以千总王节、把总陈源殿。虏袭陈源,源率壮士五百人力战。世忠走保老鼠窌,軏走保花马池。王节登塞垣南奔,源遂战死。軏等弃勿援。冬夜冻僵,率相覆而死。虏遂东掠安边、定边,西至螺山,焚掠庆王园,围砖井。世忠令未被掠诸城堡焚积聚,畜牧皆困毙,全陕大震。
总督陕西程軏负责防秋。命令陕西总兵曹世忠率领中军全溪,以千总王节、把总陈源殿后。敌军袭击陈源,陈源率领五百壮士奋力作战。曹世忠逃往老鼠窌,程軏逃往花马池。王节登上边墙向南逃跑,陈源于是战死。程軏等人弃而不救。冬夜士兵冻僵,大多互相压着而死。敌军于是向东劫掠安边、定边,向西到达螺山,焚烧劫掠庆王园,围攻砖井。曹世忠命令未被劫掠的各城堡焚烧积蓄,牲畜都困饿而死,整个陕西大为震动。
前右都督姜应熊为副总兵,协守宣府。
前任右都督姜应熊担任副总兵,协守宣府。
福建巡抚都御史刘焘以盗炽调外。
福建巡抚都御史刘焘因盗贼猖獗被调任外地。
辛亥,夜,西苑万寿宫灾,乘舆服御及先世宝物尽毁。礼部请颁诏修省,以非正朝,不许,上暂御玉熙宫。
辛亥日,夜晚,西苑万寿宫发生火灾,皇帝的车驾服饰及先世宝物全部烧毁。礼部请求颁布诏书修身反省,因不是正朝,皇帝不同意,皇帝暂时移居玉熙宫。
甲寅,总理河道右佥都御史孙植为南京大理寺卿,福建右布政使游震得为右佥都御史,巡抚福建。
甲寅日,总理河道右佥都御史孙植担任南京大理寺卿,福建右布政使游震得担任右佥都御史,巡抚福建。
十二月丙辰朔,告郊庙社稷。以宫灾。是日,御马厂廐火。
十二月丙辰朔日,祭告郊庙社稷。因宫殿火灾。当天,御马厂马厩也发生火灾。
丁巳,工部尚书雷礼言:“玉熙宫湫隘,请及时修万寿宫。”上是之。严嵩以大朝殿方急,惧繁费,欲上还大内,则不敢。乃请徙南城之离宫。南城,英宗故称“太上皇”时所居也。上问徐阶,阶为规画营万寿宫甚详。三殿有余材,其小而不中程者,可当万寿宫,且省费而力易。上大悦。专责雷礼提督,阶子尚宝司丞璠兼工部主事,同阅视。
丁巳日,工部尚书雷礼说:“玉熙宫低洼狭小,请及时修建万寿宫。”皇帝同意。严嵩因大朝殿工程紧急,担心费用过多,想让皇帝回大内,但不敢提出。于是请求迁往南城的离宫。南城是英宗被称为“太上皇”时居住的地方。皇帝询问徐阶,徐阶详细规划了修建万寿宫。三殿有剩余材料,其中小而不合规格的,可用于万寿宫,既节省费用又容易施工。皇帝非常高兴。专门责成雷礼督工,徐阶的儿子尚宝司丞徐璠兼任工部主事,一同视察。
丙寅,虏犯辽东,陷盖州熊岳驿,杀指挥杨世武等,总兵官云冒免。
丙寅日,敌军侵犯辽东,攻陷盖州熊岳驿,杀死指挥杨世武等人,总兵官云冒被免职。
丁卯,大理寺左少卿王士翘为右佥都御史,总理河道。
丁卯日,大理寺左少卿王士翘担任右佥都御史,总理河道。
前南京工部尚书王学益卒。学益安福人,嘉靖己丑进士,授工部主事,历兵部郎中福建副使应天丞。抚贵州,平苗。虽被劾削籍,后论功起故秩,至前官。
前任南京工部尚书王学益去世。王学益是安福人,嘉靖己丑年进士,授工部主事,历任兵部郎中、福建副使、应天丞。巡抚贵州,平定苗乱。虽被弹劾削籍,后因功起用原职,直至前任官职。
戊辰,协理戎政兵部尚书王邦瑞卒。邦瑞宜阳人。正德丁丑进士,馆选,坐藩戚出守广德。历南京吏部郎中、陕西提学佥事,至兵部右侍郎。庚戌,虏变,提督团营,更营制,定三大营,进尚书。以仇鸾阴中夺官,十年起今任。严毅有执,器识甚伟。筮仕四十年,所至有建立,其廉节尤著。赠太子少保,谥襄毅。
戊辰日,协理戎政兵部尚书王邦瑞去世。王邦瑞是宜阳人。正德丁丑年进士,入选翰林,因藩戚关系出任广德知州。历任南京吏部郎中、陕西提学佥事,至兵部右侍郎。庚戌年,敌变,提督团营,更改营制,确定三大营,晋升尚书。因仇鸾暗中陷害被夺官,十年后起用现任。他刚毅严正有主见,器识宏大。出仕四十年,所到之处都有建树,尤其以廉洁著称。追赠太子少保,谥号襄毅。
己巳,张鋐嗣安乡伯。张铎弟。
己巳日,张鋐继承安乡伯爵位。他是张铎的弟弟。
庚午,免承天水灾田租。
庚午日,免除承天水灾地区的田租。
辛未,南京振武营都指挥佥事吴英为署都督佥事总兵官,镇守辽东。
辛未日,南京振武营都指挥佥事吴英担任署都督佥事总兵官,镇守辽东。
故江西副使汪一中既阵亡,妻宜人程氏绝粒死。赠淑人,立祠树坊旌之。
已故江西副使汪一中阵亡后,妻子宜人程氏绝食而死。追赠为淑人,立祠树坊表彰。
壬申,上祷雪凝道轩。
壬申日,皇帝在凝道轩祈祷下雪。
癸酉,锦衣卫左都督朱希孝直西苑,仍率官校卫大玄都及西安门。兵部左侍郎葛缙亦率营兵入卫,镇远侯顾寰援缙例入卫。时上复自玉熙徙玄都殿,闻京师多盗,意大营兵入卫。徐阶谓“外兵卫宫禁非便”,请缇骑卫玄都,而营兵列宫城外。报可。
癸酉日,锦衣卫左都督朱希孝入值西苑,仍率领官校保卫大玄都和西安门。兵部左侍郎葛缙也率领营兵入卫,镇远侯顾寰援引葛缙的惯例入卫。当时皇帝又从玉熙宫迁往玄都殿,听说京城多盗贼,想用大营兵入卫。徐阶说“外兵守卫宫禁不便”,请求用缇骑保卫玄都,而营兵列在宫城外。皇帝同意。
陕西总督右副都御史程軏延绥总兵官孙勇失事免官。
陕西总督右副都御史程軏和延绥总兵官孙勇因失职被免官。
丙子,起江东太子少保兵部尚书,协理京营戎政。
丙子日,起用江东为太子少保兵部尚书,协理京营戎政。
丁丑,提督南赣汀漳右副都御史陆稳,以内地兵易逃亡,请郡县征直募边兵充用,报可。
丁丑日,提督南赣汀漳右副都御史陆稳,因内地兵容易逃亡,请求郡县征收银两招募边兵充用,皇帝同意。
兵部尚书杨博,以五军营参将尹秉衡选万二千人戍居庸镇边,上谕俟警乃发。
兵部尚书杨博,因五军营参将尹秉衡选出一万二千人戍守居庸镇边,皇帝指示等有警报才出发。
南京振武营都督刘显领蜀卒剿江西盗,停其阙不补。
南京振武营都督刘显率领四川士兵剿灭江西盗贼,停止其空缺不补。
己卯,修万寿宫。
己卯日,修建万寿宫。
总督漕运右副都御史喻时总督陕西三边军务。
总督漕运的右副都御史喻时被任命为总督陕西三边军务。
辛巳,刻故礼部尚书胡濙卫生易简方。
辛巳日,刻印已故礼部尚书胡濙的《卫生易简方》。
故□□府检校刘秉仁赠太仆寺丞。
已故□□府检校刘秉仁追赠为太仆寺丞。
征点苍石屏五十于大理,巡抚右佥都御史蒋宗鲁奏罢之。
在大理征收点苍石屏五十件,巡抚右佥都御史蒋宗鲁上奏请求停止此事。
景王复上书请荆州沙市。得旨,民间汹汹思遁。承奉某来索地,知府徐学谟酒之仲宣楼上。承奉指沙市地笑曰:“赖天子之灵,此为安陆汤沐矣。”学谟曰:“沙市固王土。天子不即赐大邦,而令有司勘给,则有司事也。祖制,亲藩自岁禄外,不侵民业,即有请,亦瓯脱余泽耳。未有籍编氓、析税壤以自肥者。夫荆依沙市称郡,无沙市是无荆也。置守谓何?”珰语塞。学谟许岁输租五百金,巡抚张雨竟判输租二千。
景王再次上书请求荆州沙市。得到圣旨后,民间骚动不安,百姓想要逃离。一位承奉官前来索要土地,知府徐学谟在仲宣楼上设酒招待他。承奉官指着沙市地笑着说:“依赖天子的神灵,这里将成为安陆的汤沐邑。”徐学谟说:“沙市固然是王土。天子没有立即赐予大邦,而让有关部门勘察拨给,这是有关部门的职责。祖制规定,亲王藩王除了岁禄之外,不得侵占百姓产业,即使有请求,也只是边远地区的余利罢了。没有听说过侵占编户、分割税地来肥私的。荆州依赖沙市才能称为郡,没有沙市就没有荆州。设置太守是干什么的?”这位宦官无言以对。徐学谟答应每年缴纳租金五百金,巡抚张雨最终判决缴纳租金二千。
壬戌,嘉靖四十一年。
壬戌年,嘉靖四十一年。
正月丙戌朔,上不朝。
正月初一丙戌日,皇帝不上朝。
壬辰,大风霾。
壬辰日,大风扬沙。
丙申,吏部大计。
丙申日,吏部举行大计考核。
严讷为礼部尚书,李春芳为吏部左侍郎,董份领詹事府。
严讷担任礼部尚书,李春芳担任吏部左侍郎,董份掌管詹事府。
京师地震。
京城发生地震。
庚子,真定天鸣星,昼陨,有光。
庚子日,真定府天空鸣响,有星白天陨落,带有光芒。
总督宣大李文进言:“败将刘晋臣归自虏中,云叛人丘富去年十一月十日死。”谢玄,颁赏金币抚按。
总督宣大李文进上奏说:“败将刘晋臣从敌营归来,称叛徒丘富于去年十一月十日死亡。”谢玄,颁赏金币给巡抚和巡按。
乙巳,命入觐各官逋赋毋迁转。
乙巳日,命令入京朝觐的官员,若有拖欠赋税不得升迁调动。
免崇仁等县及淮安兵灾田租。
免除崇仁等县以及淮安遭受兵灾地区的田租。
丙午,科道拾遗,劾山东左布政使王宗沐等,调之。
丙午日,科道官进行拾遗弹劾,弹劾山东左布政使王宗沐等人,将他们调任。
丁未,巡抚江西右副都御史胡松上军政五事:曰闽广贼蔓三省夹剿,戒漳南武平建宁各道推诿;曰赏功,曰节制客兵,曰改兼理军务敕书;曰选才略。许之。
丁未日,巡抚江西右副都御史胡松上奏军政五件事:一是闽广贼寇蔓延三省,应联合围剿,告诫漳南、武平、建宁各道不得推诿;二是赏功;三是节制客兵;四是修改兼理军务的敕书;五是选拔有才略之人。皇帝批准。
兵科给事中邓栋上查理蓟镇军需数。时虚耗以巨万计,命严治之。
兵科给事中邓栋上奏核查蓟镇军需数目。当时虚耗以巨万计,命令严厉查处。
辛亥,高拱陈升为礼部左右侍郎。
辛亥日,高拱、陈升担任礼部左右侍郎。
巡抚南赣汀漳右副都御史陆稳上言弭盗。
巡抚南赣汀漳右副都御史陆稳上奏关于消除盗贼的事宜。
李迁陈光为右副都御史,巡抚四川保定。
李迁、陈光担任右副都御史,分别巡抚四川和保定。
二月己卯朔,裴宇为翰林侍读学士,署院。
二月初一己卯日,裴宇担任翰林侍读学士,署理翰林院事务。
丁巳,大学士袁炜礼部左侍郎董份主礼闱。
丁巳日,大学士袁炜、礼部左侍郎董份主持礼部会试。
庚申,毛鹏为右佥都御史,巡抚宁夏。
庚申日,毛鹏担任右佥都御史,巡抚宁夏。
辛酉,罢亲耕亲蚕。时礼久不行,然礼官犹徇故事请,寝之。
辛酉日,停止亲耕和亲蚕仪式。当时这些礼仪久已不行,但礼官仍沿袭旧例请求举行,皇帝搁置了此事。
初,山盗犯福建怀安,巡抚游震得檄指挥王亳率三卫卒福州通判彭登瀛率乡兵剿之,登瀛失利,归罪于亳,震得笞亳,斩队长以下四人,三卫军俱不服,会兵备副使汪道昆阅于教场,卒噪,格杀乡兵数人,屯城南,久之乃散。
起初,山贼侵犯福建怀安,巡抚游震得传檄指挥王亳率领三卫士兵,福州通判彭登瀛率领乡兵围剿。彭登瀛失利,归罪于王亳。游震得鞭打王亳,斩杀队长以下四人,三卫军士都不服。恰逢兵备副使汪道昆在教场检阅,士兵哗变,格杀乡兵数人,屯驻在城南,很久才散去。
壬戌,命户部进二十万金为内用,仍别贮二十万备取。
壬戌日,命令户部进献二十万金供内廷使用,并另外储存二十万以备支取。
倭陷福建永宁卫城,胁指挥王国瑞等降之。
倭寇攻陷福建永宁卫城,胁迫指挥王国瑞等人投降。
释巡抚迟凤翔狱,调外。
释放巡抚迟凤翔出狱,调任外地。