国榷卷六十三第11页_1560年世宗嘉靖三十九年庚申至四十一年壬戌 | 谈迁《国榷》白话文翻译
卷六十三 世宗嘉靖三十九年庚申至四十一年壬戌 · 第11页(共13页)
1560 年历史地图
加载 1560 年历史数据...
标注图层VIP
地点筛选 VIP
原文 · 白话文对照
壬寅,大学士严嵩免。监察御史邹应龙劾严嵩子世蕃:“专利亡厌,私擅爵赏。每一开选,视官之高下而低昂其直;及遇升迁,则视缺之美恶而上下其价。如刑部主事项治元,以万三千金从其家人严年以进,转吏部稽勋主事;贡士潘鸿业,以二千二百金得临清知州,从中书严鸿以进。他又何所涯际耶?至交通关节,不下百十余人,伊子锦衣严鹄、中书严鸿、奴严年、中书罗龙文为甚。年自号‘鹤山’。嵩买田宅扬州、仪真间至数十处,主之者家人严冬也。如臣言不实,愿斩臣首以谢嵩。”上曰:“人恶严嵩久矣。朕以其力赞玄修,寿君爱国,特加优眷。乃纵逆丑负朕,其令致仕,予传去,岁给禄百石。下世蕃等锦衣狱。”初,方士蓝道行以箕幸。上故有所问,密封使中官至箕所焚之。不能答,则咎中官秽。中官乃合方士启示而后焚之,每答具如旨。上一日问:“今天下何以不治?”对曰:“贤不竟用,不肖不退耳。”则问其贤否。曰:“贤如辅臣徐阶、尚书杨博;不肖如嵩。”上复问:“嵩诚不肖,上真何以不震而殛之?”曰:“上真殛之,则益用之者咎,故勿殛也。”上心动。邹应龙避雨一内侍所,内侍言状,遂劾严氏。称旨,进应龙通政司右参议。嵩犹为世蕃求解。上曰:“念若忠勤,已加优处,又何以凶儿渎救?”嵩乃引咎。法司竟戍世蕃烟瘴卫,鹄、鸿、龙文、年、冬边卫。上特宥鸿为氓,使侍嵩老,盖犹念嵩也。治元逮至瘐死,鸿业俱论戍。初,嵩欲螫阶。阶诎节卑礼,又沈几自将,嵩无如之何。而阴计挠嵩权者久矣。
壬寅日,大学士严嵩被免职。监察御史邹应龙弹劾严嵩之子严世蕃:“专权贪利无厌,私自擅用爵赏。每次开选,视官职高低而定价;遇升迁,则视职位好坏而定价。如刑部主事项治元,以一万三千金通过严家仆人严年进献,转任吏部稽勋主事;贡士潘鸿业,以二千二百金得临清知州,通过中书严鸿进献。其他更不可限量。至于交通关节,不下百十余人,其子锦衣严鹄、中书严鸿、奴仆严年、中书罗龙文最为严重。严年自号‘鹤山’。严嵩在扬州、仪真间购置田宅数十处,由仆人严冬管理。如臣所言不实,愿斩臣首以谢严嵩。”皇上说:“人厌恶严嵩已久。朕因其力赞玄修,寿君爱国,特加优宠。竟纵逆子负朕,命其致仕,给予传车离去,每年给禄米百石。严世蕃等下锦衣狱。”起初,方士蓝道行以扶乩得宠。皇上有所问,密封后派中官到乩所焚烧。不能答,则归咎中官污秽。中官于是与方士合谋开启后再焚烧,每次回答都符合旨意。皇上一天问:“天下为何不治?”回答:“贤者不被用,不肖者不被退。”又问谁贤谁不肖。说:“贤如辅臣徐阶、尚书杨博;不肖如严嵩。”皇上又问:“严嵩确实不肖,上真为何不震怒而诛杀他?”说:“上真诛杀他,则更用他者有过,所以不诛。”皇上心动。邹应龙在一内侍处避雨,内侍告知情况,于是弹劾严氏。符合圣意,升邹应龙为通政司右参议。严嵩还为严世蕃求情。皇上说:“念你忠勤,已加优待,又何以凶儿渎请?”严嵩于是认罪。法司最终判严世蕃戍边烟瘴卫,严鹄、严鸿、罗龙文、严年、严冬戍边卫。皇上特赦严鸿为平民,让他侍奉严嵩养老,盖仍念严嵩。项治元被逮至狱中病死,潘鸿业都被判戍边。起初,严嵩想害徐阶。徐阶屈节卑礼,又深沉自持,严嵩无可奈何。而暗中谋划削弱严嵩权力已久。
免山东巡抚右副都御史谢东山。以千户林栋百户李仁捕盗,株及平民,有死者,被劾也。
免去山东巡抚右副都御史谢东山。因千户林栋、百户李仁捕盗,株连平民,有死者,被弹劾。
乙巳,设赣州平远县。即程乡之太平营。
乙巳日,设置赣州平远县。即程乡的太平营。
丙午,下蓝道行狱,论死。严世蕃诇其阴事,贿太监黄锦万金教使发之,下刑部,侍郎叶镗鄢懋卿诱使诬伏前伪状而引徐阶,道行不听。
丙午日,将蓝道行下狱,判死罪。严世蕃刺探其阴事,贿赂太监黄锦万金教唆其揭发,下刑部,侍郎叶镗、鄢懋卿诱使蓝道行诬服前伪状并牵连徐阶,蓝道行不从。
上思严嵩赞玄功,意忽忽不乐。乃谕徐阶等,欲传位退居西内,专祈长生。阶谏。上曰:“必皆仰奉上命,阐玄修仙乃可。臣下有再言嵩者,并邹应龙斩之矣。”嵩知上意动,乃赂上左右各十万金,发道行怙权及矫称“玉诏”诸奸利不法事,遂得罪。当严氏时,阶于赂遗不尽却,而所推举多廉士。至是尽反嵩政,务收人心,用物望,严杜筐篚。独浮慕骨鲠及称说理道、揣摩希望者,或中其奸。嵩在事操各部权,米盐不遗,六卿束手。阶多谢却。
皇上思念严嵩赞玄之功,心中忽忽不乐。于是谕示徐阶等,欲传位退居西内,专求长生。徐阶进谏。皇上说:“必须都仰奉上命,阐玄修仙才行。臣下有再言严嵩者,连同邹应龙一并斩首。”严嵩知皇上心动,于是贿赂皇上左右各十万金,揭发蓝道行恃权及假称“玉诏”等奸利不法事,于是蓝道行获罪。当严氏当权时,徐阶对贿赂不尽拒,而所推举多廉士。至此尽反严嵩之政,务收人心,用物望,严绝馈赠。唯独浮慕骨鲠及称说理道、揣摩希望者,或中其奸。严嵩在事时操各部权,米盐不遗,六卿束手。徐阶多推辞。
己酉,设宁前道兵备副使。
己酉日,设置宁前道兵备副使。
辛亥,周如斗为右佥都御史,巡抚应天。
辛亥日,周如斗任右佥都御史,巡抚应天。
壬子,虏复攻辽东凤凰城,转掠汤站堡,副总兵黑春逆战。虏佯北,进入中伏,被围数重,力战二日夜,同把总田耕等死之。事闻,赠春都督同知,谥忠勇,立祠。
壬子日,敌虏再次进攻辽东凤凰城,转而掠夺汤站堡,副总兵黑春迎战。敌虏佯败,黑春进入埋伏,被围数重,力战两日夜,同把总田耕等战死。事闻,追赠黑春为都督同知,谥号忠勇,立祠。
六月癸卯朔,于江西兴宁广东程乡安远福建武平四县间城之,曰伸威,以俞大猷为协守,南赣汀漳惠潮副总兵方逢时为广东兵备副使,弹压之,增设把总二。
六月癸卯朔日,在江西兴宁、广东程乡、安远、福建武平四县之间筑城,名为伸威,以俞大猷为协守,南赣汀漳惠潮副总兵方逢时为广东兵备副使,弹压此地,增设把总二员。
总督江东言:“虏患以来,谋臣经略,亡虑数家。有修边筑堡、血战之说,凡此之计,皆已见矣。万不得已,惟保全边堡一策最切要。其说有十:积谷也;征各营选卒也;练土兵共守也;增城浚池也;筑大墩便耕牧也;造双轮备战守也;择将睦阵也;信赏必罚也;厚恤间谍也;禁近军通虏也。”部覆从之。
总督江东说:“虏患以来,谋臣经略,不下数家。有修边筑堡、血战之说,凡此之计,都已见之。万不得已,惟保全边堡一策最切要。其说有十:积谷;征各营选卒;练土兵共守;增城浚池;筑大墩便耕牧;造双轮备战守;择将睦阵;信赏必罚;厚恤间谍;禁近军通虏。”部覆从之。
大学士徐阶请增阁员,上不悦,曰:“有旨卿等知有同心辅政者,何不具闻?”阶等媿谢:“不敢妄请。”上意乃解。
大学士徐阶请求增加阁员,皇上不悦,说:“有旨卿等知有同心辅政者,何不具闻?”徐阶等愧谢:“不敢妄请。”皇上之意乃解。
己未,孙植为工部右侍郎。
己未日,孙植任工部右侍郎。
前河南巡抚都御史潘埙卒。
前河南巡抚都御史潘埙去世。
浙江参将戚继光以七千余人援闽。倭屯宁德之桂屿,环水险隘,官军踰年不一战。继光令人填束苇而进,遂大破之。俘九十余人,斩二千六百余级,焚溺亡算。又败福清、牛田寇,追歼之兴化。
浙江参将戚继光率七千余人援闽。倭寇屯驻宁德桂屿,环水险隘,官军逾年未战。戚继光令人填束苇而进,遂大破之。俘九十余人,斩二千六百余级,焚溺无数。又败福清、牛田寇,追歼之于兴化。
辛酉,徐陟为南京大理寺卿。
辛酉日,徐陟任南京大理寺卿。
壬戌,井陉民兵乱,露刃胁兵备副使李一瀚,索旧饷,勉给之。事闻,诛首恶数人,调一瀚。
壬戌日,井陉民兵作乱,露刃胁迫兵备副使李一瀚,索要旧饷,勉强给之。事闻,诛首恶数人,调任李一瀚。
庚午,张琏伏诛,兵部拟献俘。上命即彼地枭之。
庚午日,张琏被处死,兵部拟献俘。皇上命就地枭首。
丁丑。令云南按察副使陈善、嘉兴通判海瑞、慈溪知县霍与瑕俱调用。善已进参政,巡按御史孙用劾之。瑞先令淳安,与瑕令慈溪,俱清鲠不屈。总理盐法左副都御史鄢懋卿嗾巡盐御史袁淳劾之,俱落职。瑞调兴国知县。
丁丑日。令云南按察副使陈善、嘉兴通判海瑞、慈溪知县霍与瑕俱调用。陈善已进参政,巡按御史孙用弹劾之。海瑞先任淳安知县,霍与瑕任慈溪知县,俱清鲠不屈。总理盐法左副都御史鄢懋卿嗾使巡盐御史袁淳弹劾之,俱落职。海瑞调任兴国知县。
许参政谭纶终制。
允许参政谭纶服满三年丧期。
己卯,大理寺卿万寀,刑部右侍郎鄢懋卿,太常寺少卿万虞龙,以御史郑洛劾免,降虞龙四川按察佥事。
己卯日,大理寺卿万寀、刑部右侍郎鄢懋卿、太常寺少卿万虞龙,因御史郑洛弹劾被免职,降万虞龙为四川按察佥事。
七月癸未朔。癸巳,户部集廷臣上理财议十四事:省兵食,慎调遣,先节省,完积逋,清屯粮,牧马匹,均修边,停外修,处铜价,减供应,杜奏留,议补助,议漕河工银,定税法。
七月癸未朔日。癸巳日,户部集廷臣上理财议十四事:省兵食,慎调遣,先节省,完积逋,清屯粮,牧马匹,均修边,停外修,处铜价,减供应,杜奏留,议补助,议漕河工银,定税法。
戊戌,瑞兔四各生二子,表贺,已,贺嘉禾。
戊戌日,四只瑞兔各生二子,上表庆贺,已而贺嘉禾。
癸卯,苑田产嘉禾,一茎三穗者二,双穗者三十一。告太庙,百官表贺。
癸卯日,苑田产嘉禾,一茎三穗者二,双穗者三十一。告祭太庙,百官上表庆贺。
庚戌,蓟镇喜峰口地震。
庚戌日,蓟镇喜峰口发生地震。
八月癸卯朔。丙辰,兵部尚书杨博上防御事宜:“在蓟镇则画地分区,步兵列墙拒守,骑兵按伏应援,以守为战;在宣府则山南山北增布兵马;在大同则远哨广备,清野坚壁;在山西则严拒阳坊等口;在保定则分防紫荆等关,以战为守。”从之。
八月初一癸卯日。丙辰日,兵部尚书杨博上奏防御事宜:“在蓟镇则划分区域,步兵列阵于城墙拒守,骑兵埋伏应援,以守为战;在宣府则山南山北增派兵马;在大同则远距离哨探、广泛防备,清野坚壁;在山西则严加防守阳坊等关口;在保定则分兵防守紫荆等关,以战为守。”皇帝听从了他的建议。
丁巳,上以醮事急索龙涎香,而宫灾时有私收得者,户部尚书高燿密购八两以进,上大悦,倍给七百六十金,进燿太子少保。燿附严氏,严氏败,又为固位计,小人患失如此。
丁巳日,皇帝因斋醮事务急需龙涎香,而宫中火灾时有人私下收藏,户部尚书高燿秘密购得八两进献,皇帝非常高兴,加倍赏赐七百六十两黄金,晋升高燿为太子少保。高燿依附严氏,严氏败落后,又设法巩固自己的地位,小人患得患失到了这种地步。
乙丑,重录《永乐大典》。礼部左侍郎高拱、右春坊右谕德管司业事张居正各解原务,入馆校录。拱兼学士,同左谕德兼侍读瞿景淳充总校官。居正仍以右中允兼编修,同修撰林燫、丁士美、徐时行,编修吕旻、王希烈、张四维、陶大临,检讨吴可行、马自强分校。初,《大典》贮于文楼,上甚好之。及三殿灾,上闻变即命左右登楼出之,甲夜中谕三四传,是书得不毁。至是遂另录其一,他贮焉。
乙丑日,重新抄录《永乐大典》。礼部左侍郎高拱、右春坊右谕德管司业事张居正各自解除原职务,进入馆阁校勘抄录。高拱兼任学士,与左谕德兼侍读瞿景淳充任总校官。张居正仍以右中允兼编修身份,与修撰林燫、丁士美、徐时行,编修吕旻、王希烈、张四维、陶大临,检讨吴可行、马自强分任校勘。起初,《永乐大典》收藏于文楼,皇帝非常喜爱。等到三殿发生火灾,皇帝听到变故立即命令左右登楼取出,夜间多次传谕,这部书得以不被烧毁。至此便另抄录一部,收藏于别处。
丁丑,陈升秦鸣雷为礼部左右侍郎。
丁丑日,陈升、秦鸣雷任礼部左右侍郎。
九月壬午朔。甲申,更奉天殿曰皇极,华盖殿曰中极,谨身殿曰建极,文楼曰文昭,阁武楼曰武成阁,左右顺门曰会极归极,东西阁门曰弘政宣治,奉天门曰皇极。百官表贺,诏天下,阁臣请赦,上以赦为小人之幸,彼拽石运木者谁与?不许。
九月初一壬午日。甲申日,改奉天殿为皇极殿,华盖殿为中极殿,谨身殿为建极殿,文楼为文昭阁,武楼为武成阁,左右顺门为会极门、归极门,东西阁门为弘政门、宣治门,奉天门为皇极门。百官上表祝贺,诏告天下,内阁大臣请求赦免,皇帝认为赦免是小人的幸运,那些拉石头运木头的人又算什么呢?不批准。
丙戌,迟凤翔为大理寺卿。
丙戌日,迟凤翔任大理寺卿。
癸巳,左都御史潘恩罢。恩子允端进士,授刑部主事,寻改礼部,礼科给事中张益言允端干进,罢恩,调允端南京工部。
癸巳日,左都御史潘恩被罢免。潘恩的儿子潘允端考中进士,授刑部主事,不久改任礼部,礼科给事中张益说潘允端谋求升迁,罢免潘恩,调潘允端任南京工部。
丁酉,发帑钱七百万籴谷,入京通二仓备赈。从御史颜鲸之言。
丁酉日,拨发国库钱七百万贯买粮,存入京仓和通仓以备赈灾。这是听从了御史颜鲸的建议。