国榷卷六十六第1页_1569年穆宗隆庆三年己巳至四年庚午 | 谈迁《国榷》白话文翻译

卷六十六 穆宗隆庆三年己巳至四年庚午 · 第1页(共12页)

1569 年历史地图

加载 1569 年历史数据...
标注图层VIP
地点筛选 VIP
1569 年

原文 · 白话文对照

己巳,隆庆三年。
己巳日,隆庆三年。
正月乙巳朔,延绥榆林卫地震。
正月初一乙巳日,延绥榆林卫发生地震。
陕西右布政使黄华为光禄寺卿。
陕西右布政使黄华被任命为光禄寺卿。
戊申,前南京兵部尚书赵大佑卒。大佑浙江太平人,嘉靖乙未进士,授凤阳推官,拜御史,历南枢,终养。博大和雅,至辄有声,晚屡荐不赴。
戊申日,前南京兵部尚书赵大佑去世。赵大佑是浙江太平人,嘉靖乙未年进士,被任命为凤阳推官,后任御史,历任南京兵部尚书,最终辞官归养。他为人博学宽厚,所到之处皆有声誉,晚年多次被推荐但未赴任。
壬子,大同总兵官赵岢出弘赐堡值虏,败之,擒斩百有七人,赐金帛。
壬子日,大同总兵官赵岢从弘赐堡出击遭遇敌军,击败他们,斩杀并俘虏一百零七人,被赏赐金银布帛。
癸丑。兵部覆巡抚甘肃右佥都御史王轮:“以令甲边臣赃至二百金戍边,四百金者斩,法至严也。惟论劾无实,其罚不行。宜刊诰令制律,俾论劾者核实正法。庄浪土官赴京遥远,待袭者七十余人,至凉、永、山、甘,求降为军,尤可悯也。乞代赍听袭。”从之。
癸丑日。兵部回复巡抚甘肃右佥都御史王轮:“根据法令,边臣贪污达二百两银子的发配边疆,四百两的处斩,法律非常严厉。但若弹劾没有实据,惩罚就无法执行。应颁布法令,使弹劾者核实后依法处理。庄浪土官赴京路途遥远,等待袭职的有七十多人,他们到凉州、永昌、山丹、甘州,请求降为军士,尤其值得怜悯。请求代为送交文书听候袭职。”皇帝同意了。
乙卯,叙闽广剿寇功,赐金币。兵部请破例先赏后勘,庶劝边臣。
乙卯日,评定福建、广东剿寇功劳,赏赐金银布帛。兵部请求破例先赏赐后核查,以激励边臣。
总理蓟昌保定练兵署都督同知戚继光上言:“蓟镇兵虽多亦少之原有七,不练之失有六,虽练亡益有四。何谓‘兵虽多亦少’?兵好末技,役于将门,老弱充伍也;边关少传舍,使者络绎,将士逢迎也;征调无法,远赴不及也;达军边军,散漫无统也;临阵骑兵,舍马而步也;家丁盛,军心离也;乘障卒不择冲缓,备多力分也。何谓‘不练之失’?诸将不足驭士也;火器不善用也;弃土著不练也;入卫卒无纪律也;畿内班军民兵四万人,各一心也;武科选将,非练将也。何谓‘虽练亡益’?击射未合也;金鼓旗帜不问也;弓矢不力也;教练美观,无其实也。臣闻兵法‘因地制胜’,蓟之地有三:平易交冲,内地之形也;亦险亦易,近边之形也;山谷仄隘,林薄蓊翳,塞外之形也。虏入平原利车战,在近边利骑战,在塞外利步战。乃边兵惟习马耳,未闲山战、谷战、林战之道,惟浙兵能之。臣发迹浙江,思用浙人,有以也。请募杀手三千、铳手三千合练。”章下兵部。谓蓟镇有总兵郭琥,又继光练兵,权易分。请召琥,专任继光。上从之。召琥入京,改继光总兵官,镇守蓟州、永平、山海。南兵勿调,余下督抚详议。
总理蓟昌保定练兵署都督同知戚继光上奏说:“蓟镇兵虽多却少的根源有七条,不训练的失误有六条,即使训练也无益的有四条。什么是‘兵虽多却少’?士兵喜好末技,被将门役使,老弱充数;边关驿站少,使者络绎不绝,将士忙于应酬;征调无章法,远道赶不及;达军和边军散漫无统;临阵骑兵弃马步战;家丁势盛,军心离散;守城士兵不区分险要和平缓,防备多而力量分散。什么是‘不训练的失误’?诸将不足以驾驭士兵;火器不善于使用;放弃本地士兵不训练;入卫士兵无纪律;畿内班军民兵四万人,各怀心思;武科选拔将领,不是训练将领的方法。什么是‘即使训练也无益’?射击和格斗不协调;金鼓旗帜不熟悉;弓箭无力;教练只求美观,无实际效果。臣听说兵法‘因地制胜’,蓟镇的地形有三种:平坦交汇,是内地地形;既险又平,是近边地形;山谷狭窄,林木茂密,是塞外地形。敌军进入平原利于车战,在近边利于骑战,在塞外利于步战。但边兵只熟悉骑马,不熟悉山地战、谷地战、林战,只有浙兵能胜任。臣发迹于浙江,想用浙江人,是有原因的。请求招募杀手三千人、铳手三千人一起训练。”奏章下发到兵部。兵部认为蓟镇有总兵郭琥,又让戚继光练兵,权力容易分散。请求召回郭琥,专任戚继光。皇帝同意了。召回郭琥入京,改任戚继光为总兵官,镇守蓟州、永平、山海。南兵不调,其余下发给督抚详细商议。
丁巳,故尚书金献民潘潢韩士英,赠太子少保,右副都御史陈讲,赠兵部右侍郎,大理寺卿汤沐,赠工部右侍郎。
丁巳日,已故尚书金献民、潘潢、韩士英,被追赠太子少保;右副都御史陈讲,被追赠兵部右侍郎;大理寺卿汤沐,被追赠工部右侍郎。
盗入犍为荣昌。
盗贼进入犍为和荣昌。
戊午,赵州天鸣。
戊午日,赵州天空发出鸣响。
礼部尚书高仪等请皇太子出阁就学,上徐之。
礼部尚书高仪等请求皇太子出阁就学,皇帝慢慢处理此事。
庚申,虏数千骑犯辽东,官军失利。
庚申日,数千敌军骑兵侵犯辽东,官军失利。
壬戌,鲁世子寿钢薨。
壬戌日,鲁王世子朱寿钢去世。
癸亥,宣府总兵官马芳,以荫千户,辞之,赎副总兵田世威参将刘宝死,御史王圻劾芳党护,上不许。
癸亥日,宣府总兵官马芳,因荫庇得千户职位,辞去,并赎免副总兵田世威、参将刘宝的死罪,御史王圻弹劾马芳结党庇护,皇帝不允许。
己巳,大理寺左少卿王诤言刑官不谙律例,引近事一二证之,上下部院议,诤与尚书毛恺屡辨难,上心是之。
己巳日,大理寺左少卿王诤说刑官不熟悉律例,引用近一两件事作证,皇帝下发给部院讨论,王诤与尚书毛恺多次辩论,皇帝内心赞同他。
辛未,设长宁永安县。以惠州之河源归善地广,割置之。
辛未日,设立长宁和永安县。因惠州府的河源、归善地域广阔,分割设置。
壬申,户部尚书马森致仕。
壬申日,户部尚书马森退休。
云南道试监察御史詹仰庇巡城,值医自禁中出,云:“皇后迁别宫,疾甚。”仰庇上言:“臣昨闻道路流言,皇后移别宫殆一年。抑郁成疾,皇上略不问,如一旦不可讳,仰累圣德。臣实痛之,愿复皇后于宫,时加慰劳。”有旨:“后侍朕多年无子,近移别宫,冀安适却疾耳。尔不谙禁中事,宥之。”时仰庇意重谴,及命下,中外诵圣德焉。
云南道试监察御史詹仰庇巡视京城,遇到医生从宫中出来,说:“皇后迁居别宫,病得很重。”詹仰庇上奏说:“臣昨天听到街头传言,皇后移居别宫将近一年。抑郁成病,皇上毫不关心,如果一旦不幸,会损害圣德。臣实在痛心,希望让皇后回宫,时常加以慰劳。”圣旨说:“皇后侍奉朕多年无子,近来移居别宫,希望安适以治病。你不了解宫中事,宽恕你。”当时詹仰庇以为会受重罚,等到命令下达,朝廷内外都称颂皇帝圣德。
甲戌,左都御史王廷覆定犯奸条例。
甲戌日,左都御史王廷复核制定犯奸条例。
二月乙亥朔。丙子,召南京户部尚书刘体乾为户部尚书。
二月初一乙亥日。丙子日,召南京户部尚书刘体乾为户部尚书。
戊寅,上躬祭太社太稷。
戊寅日,皇帝亲自祭祀太社和太稷。
礼科都给事中王之垣等复请还皇后于宫,命俟疾愈。
礼科都给事中王之垣等再次请求让皇后回宫,皇帝命令等病愈再说。
己卯,南京太监邢保,侵工费谪戍。
己卯日,南京太监邢保,因侵吞工费被发配戍边。
庚辰,蠲西安凤翔庆阳平凉延安今年田租。
庚辰日,免除西安、凤翔、庆阳、平凉、延安今年的田租。
壬午。宗人府驸马都尉邬景和卒。赠少保,谥荣简。景和尚永福长公主,公主早薨。先帝召直西苑,进表见忤,谪昆山十余年,被服儒素。及召复,时称引祖宗朝事,上多采纳,戚畹之良也。
壬午日。宗人府驸马都尉邬景和去世。追赠少保,谥号荣简。邬景和娶永福长公主,公主早逝。先帝召他入直西苑,因进表触怒,被贬昆山十余年,生活简朴。后被召回,时常引用祖宗朝事,皇帝多采纳,是皇亲中的贤良。
癸未。蓟辽总督谭纶请筑墩台三千座。台高五丈,周二十丈,约住百人,阶三重,预储刍械。若攻垣,则两台火矢交及。计周垣二千四百余里,先其要害,筑台千二百,后渐加筑,期三年。从之。又筑边墙层层如齿,外出可以下瞰,谓之“瓦笼城”,坚甚不可攻,虏至其下辄引去。又制大炮,每发毙数百人。
癸未日。蓟辽总督谭纶请求修筑墩台三千座。台高五丈,周长二十丈,约可住百人,台阶三重,预先储备草料和器械。若敌人攻墙,则两座台的火箭交叉射到。计划周长二千四百余里,先在要害处筑台一千二百座,后逐渐加筑,期限三年。皇帝同意了。又修筑边墙层层如齿,外出可以俯瞰,称为“瓦笼城”,非常坚固难以攻破,敌军到其下就退去。又制造大炮,每发可毙数百人。
甲申,起郭乾南京户部尚书。
甲申日,起用郭乾为南京户部尚书。
乙酉,考课京官。
乙酉日,考核京官政绩。
刑部右侍郎郑世威罢。
刑部右侍郎郑世威被罢免。
丙戌,开经筵,明日日讲。
丙戌日,开设经筵,次日开始日讲。
戊子,停太监阅视京营。向三年一遣,至是将大阅,罢之。
戊子日,停止太监检阅京营。以往三年派遣一次,到这次将大阅时,停止了。
庚寅,荆世子常泠,坐残贼淫纵,废为庶人,幽之,泰宁王常𣵧摄国事。
庚寅日,荆王世子朱常泠,因残暴淫纵被定罪,废为庶人,幽禁起来,泰宁王朱常𣵧代理国事。
徐学谟曰:荆自江右徙蕲,为楚东鄙,国体故弱。隆庆间,自世子常泠坐法废,益复不振。凌夷至于泰宁进封之后,更淫戏、媒亵。有司齮龁之,竟以愤毙。顷年功令:‘支子兄终不得弟及。’大宗索然不享矣。
徐学谟说:荆王从江右迁到蕲州,是楚地东部边境,国势本就弱小。隆庆年间,自世子朱常泠犯法被废,更加不振。衰落到泰宁王进封之后,更加淫乱戏谑、行为不端。有司不断攻击,最终愤懑而死。近年法令:‘支子兄终不得弟及。’大宗衰落不再享国了。
辛卯,趣苏杭织造太监李佑新织千八百六十匹,工部言民力不堪,不听。
辛卯日,催促苏杭织造太监李佑新织一千八百六十匹,工部说民力不堪,皇帝不听。
癸巳,浙江岁造兵器俱征值。
癸巳日,浙江每年制造的兵器都征收折价银。
右佥都御史庞尚鹏请止延绥宁夏入卫兵,补植蓟镇之木,资障蔽,兵部移入卫兵于蓟。
右佥都御史庞尚鹏请求停止延绥、宁夏的入卫士兵,补种蓟镇的树木,以资屏障,兵部将入卫士兵调往蓟镇。
甲午,刑部左侍郎洪朝选被劾致仕。寻奏辨,勒免。
甲午日,刑部左侍郎洪朝选被弹劾退休。不久上奏辩解,被勒令免职。
前巡抚贵州右佥都御史吴维岳卒。孝丰人,嘉靖戊戌进士。文雄于时,而明练吏事,所至有声。以贵州剿贼功,赐祭葬。
前巡抚贵州右佥都御史吴维岳去世。他是孝丰人,嘉靖戊戌年进士。文章在当时雄健,且明练吏事,所到之处有声誉。因贵州剿贼功,赐予祭葬。
乙未,抚治郧阳右佥都御史孙应鳌疾免。
乙未日,抚治郧阳右佥都御史孙应鳌因病免职。
丙申,巡按直隶御史张启元,劾凤阳守备太监赵芬贪残骄僭,宜下吏。裁守备官勿遣,兵部覆:芬罪先捕治,其废守备容更议。报可。
丙申日,巡按直隶御史张启元,弹劾凤阳守备太监赵芬贪婪残暴、骄横僭越,应交给司法部门。裁撤守备官不再派遣,兵部回复:赵芬的罪行先逮捕惩治,废除守备一职容后再议。皇帝批准。
广西道监察御史贺一桂,劾内织染局太监陈洪五罪。盖日者妄请织染五罪事也。
广西道监察御史贺一桂,弹劾内织染局太监陈洪五条罪状。这是近日妄请织染五罪之事。
己亥,林云同为南京工部尚书,大理寺卿戴才为刑部右侍郎。
己亥日,林云同任南京工部尚书,大理寺卿戴才任刑部右侍郎。
庚子,上祭朝日坛。
庚子日,皇帝祭祀朝日坛。
起张师颜右副都御史,巡抚陕西,张鉴右佥都御史,总督南京粮储。
起用张师颜为右副都御史,巡抚陕西;张鉴为右佥都御史,总督南京粮储。
太仆寺卿朱大器太常寺少卿武京并右佥都御史,大器巡抚保定,京抚治郧阳。
太仆寺卿朱大器、太常寺少卿武京,并任右佥都御史,朱大器巡抚保定,武京抚治郧阳。
甲辰,勅衍圣公孔尚贤统束家众。
甲辰日,敕令衍圣公孔尚贤约束家众。
三月乙巳朔,南京工部右侍郎江治罢。
三月初一乙巳日,南京工部右侍郎江治被罢免。
西安凤翔庆阳平凉延安旱饥多盗,命赈之。
西安、凤翔、庆阳、平凉、延安发生旱灾饥荒,盗贼众多,命令赈济。
丁未,旌周府汝宁王勤秋妾刘氏贞烈。初,王病殆,刘氏焚香祝天,衣单三冬以分王灾,王愈。后主薨,氏殉之。
丁未日,表彰周王府汝宁王朱勤秋的妾室刘氏贞烈。起初,王病危,刘氏焚香祈祷上天,寒冬穿单衣以分担王的灾祸,王痊愈。后来王去世,刘氏殉死。
改程番府曰贵阳。时新移省。
将程番府改名为贵阳。当时省城刚刚迁移。
定各盐运司官任三年,课竣方叙迁。
规定各盐运司官员任职三年,盐课完成后才能按次序升迁。
延庆官军先后捣虏,斩百二十七级。
延庆的官军先后袭击敌虏,斩获一百二十七级首级。
己酉,存问前户部尚书方钝南京吏部尚书杨行中刑部尚书应大猷。
己酉日,慰问前户部尚书方钝、南京吏部尚书杨行中、刑部尚书应大猷。
月入毕宿。
月亮进入毕宿星区。
庚戌,进戚继光右都督。前剿吴平功。
庚戌日,晋升戚继光为右都督。因之前剿灭吴平的功劳。
癸丑,外戚赐田如勋臣,令有司代征。
癸丑日,外戚赐田如同勋臣,命令地方官府代为征收。
甲寅,广西讨宜山獞贼,破之。
甲寅日,广西讨伐宜山的獞贼,击败了他们。
乙卯,封丘王睦訸薨。
乙卯日,封丘王睦訸去世。
丁巳,命廷臣引疾,吏部核实,毋概覆。
丁巳日,命令朝廷大臣如有因病辞职的,由吏部核实,不得一概批准。
戊午,设定南县。割赣州之龙南安远信丰也。
戊午日,设立定南县。从赣州的龙南、安远、信丰划出土地。
故总理河道右副都御史朱裳,赠户部右侍郎,谥端简,光禄寺卿马理,赠右副都御史,并予祭葬。
已故总理河道右副都御史朱裳,追赠户部右侍郎,谥号端简;光禄寺卿马理,追赠右副都御史,并赐予祭葬。
庚申,起赵炳然太子少保南京兵部尚书兼右都御史。
庚申日,起用赵炳然为太子少保、南京兵部尚书兼右都御史。
南京兵部右侍郎吴百朋为刑部右侍郎,前太仆寺卿董传策为南京光禄寺卿。
南京兵部右侍郎吴百朋调任刑部右侍郎,前太仆寺卿董传策调任南京光禄寺卿。
辛酉,故贵州总兵官右都督石邦宪,赠左都督。
辛酉日,已故贵州总兵官右都督石邦宪,追赠左都督。
壬戌,翰林院侍读马自强为司经局洗马,署国子监司业。
壬戌日,翰林院侍读马自强任司经局洗马,代理国子监司业。
废灵丘王鼐鎌为庶人。以淫刑戮死曾叔祖宗人某,相讦胁,毙之,惧祸,杀中官某抵饰。
废除灵丘王鼐鎌,贬为庶人。因他滥用刑罚致死曾叔祖宗人某,互相揭发胁迫,致人死亡,害怕祸事,又杀死中官某来掩饰。
甲子,故户部左侍郎孙禬,赠工部尚书。
甲子日,已故户部左侍郎孙禬,追赠工部尚书。