国榷卷三十四第7页_1464年英宗天顺八年甲申正月至宪宗成化二年丙戌 | 谈迁《国榷》白话文翻译

卷三十四 英宗天顺八年甲申正月至宪宗成化二年丙戌 · 第7页(共14页)

1464 年历史地图

加载 1464 年历史数据...
标注图层VIP
地点筛选 VIP
1464 年

原文 · 白话文对照

己巳,左春坊左庶子兼翰林侍讲王与为南京翰林学士。
己巳日,左春坊左庶子兼翰林侍讲王与被任命为南京翰林学士。
庚午,核天下屯田额。
庚午日,核查全国屯田的数额。
四月丁卯朔,夜,大星出犯渐台,流云中。
四月丁卯朔日,夜晚,一颗大星出现并冲犯渐台,在云中流动。
减曲阜孔氏田租三分之一。
减少曲阜孔氏田租的三分之一。
戊寅,城宜章县。
戊寅日,修筑宜章县城。
前巡抚河南右副都御史马谨卒。新乐人,宣德初进士,授御史,以廉介称。
前任巡抚河南右副都御史马谨去世。他是新乐人,宣德初年考中进士,被任命为御史,以廉洁正直著称。
壬午,鸿胪寺卿大同齐政致仕。监生,选鸿胪寺序班,至是年七十七。
壬午日,鸿胪寺卿大同人齐政退休。他原是监生,被选为鸿胪寺序班,到这时已七十七岁。
癸未,翰林编修李本为侍读。
癸未日,翰林编修李本被任命为侍读。
甲申,钧州地震有声,至己亥止。
甲申日,钧州发生地震并有声响,一直持续到己亥日才停止。
丁亥,巡抚陕西右副都御史项忠,请在外六品以下官犯罪,听讯巡按御史按察使,余不得擅摄。从之,著为令。
丁亥日,巡抚陕西右副都御史项忠请求:在外地六品以下官员犯罪,可由巡按御史和按察使审讯,其余官员不得擅自逮捕。皇帝同意,并定为法令。
戊子,锦衣卫带俸都指挥佥事李珍使哈密,并敕赤斤蒙古沙州三卫。初,哈密王母请择安定卫阿儿察王之弟嗣忠顺王后,至是以巴失里闻,故命珍迎立,后阿儿察请王故忠义王脱欢帖木儿外孙把塔木儿,从之。
戊子日,锦衣卫带俸都指挥佥事李珍出使哈密,并敕令赤斤蒙古和沙州三卫。起初,哈密王母请求选择安定卫阿儿察王的弟弟继承忠顺王的后嗣,到这时上报巴失里的情况,所以命令李珍去迎接立王,后来阿儿察请求立已故忠义王脱欢帖木儿的外孙把塔木儿,皇帝同意了。
庚寅,定京卫武学规则。
庚寅日,制定京卫武学的规则。
兵部尚书王鈜等,推翰林修撰岳正可兵部右侍郎,礼科都给事中张宁可佥都御史,清理武选贴黄,上以会举多徇私,不允,清黄令侍郎王复,都御史林聪,调岳正张宁外任,于是升正兴化知府,宁汀州知府。盖李贤托历练外之。
兵部尚书王鈜等人推荐翰林修撰岳正可任兵部右侍郎,礼科都给事中张宁可任佥都御史,负责清理武选贴黄。皇帝认为会举多徇私,不同意,命令清黄由侍郎王复、都御史林聪负责,调岳正和张宁到外地任职,于是升岳正为兴化知府,张宁为汀州知府。这是因为李贤借口历练将他们外放。
马晋允曰:李文达,贤相也。其立朝兴利去弊,竭志尽诚,多可嘉者。独其斥张宁,沮叶盛,不救王徽王渊,不用岳正,遂使直道不合于时,正士不究其用,君子讥焉,岂报复忌能之心犹不能忘,而长厚集善有所未尽乎?
马晋允评论说:李文达是贤明的宰相。他在朝中兴利除弊,竭尽忠诚,有很多值得称赞的地方。唯独他排斥张宁,阻止叶盛,不救王徽和王渊,不用岳正,导致正直之道不合时宜,正士不能发挥其用,君子对此有批评。难道他报复和忌贤的心还不能忘记,而宽厚积善的品德有所不足吗?
袁袠曰:张公以敢谏受知英皇帝,竟不得柄用,一麾出守,未竟厥施。夫才者造物之所忌也,岂惟人哉!
袁袠评论说:张公因敢于进谏受到英宗皇帝的赏识,但最终未能掌握大权,被外放为知府,未能施展其才能。有才之人是造物主所忌惮的,岂止是人啊!
虏脱脱犯边,擒至京,磔之。
虏寇脱脱侵犯边境,被擒获押送到京城,处以磔刑。
京师大雨雹,伤稼。
京城下大冰雹,毁坏庄稼。
辛卯,改徐廷章仍巡抚甘肃。
辛卯日,改任徐廷章仍为巡抚甘肃。
壬辰,四川巡抚都御史汪浩等,请教兵讨赵铎,兵部议,襄城伯李瑾总兵,宁远卫指挥同知韩斌为署都指挥佥事参将,以京达军往,有旨留瑾。
壬辰日,四川巡抚都御史汪浩等人请求派兵讨伐赵铎。兵部商议后,决定由襄城伯李瑾总兵,宁远卫指挥同知韩斌任署都指挥佥事参将,率领京达军前往,但皇帝下旨留下李瑾。
癸巳,刑部左侍郎周瑄为右都御史,总督南京粮储。
癸巳日,刑部左侍郎周瑄被任命为右都御史,总督南京粮储。
巡视四川户科都给事中童轩,前寇情失事,下狱。
巡视四川的户科都给事中童轩,因先前寇情失事,被关进监狱。
乙未,广义伯吴琮为征夷将军总兵官,同赞理军务右佥都御史吴琛参将署都指挥佥事韩斌征四川寇。
乙未日,广义伯吴琮被任命为征夷将军总兵官,与赞理军务右佥都御史吴琛、参将署都指挥佥事韩斌一起征讨四川的寇贼。
丁酉,巡抚陕西右副都御史项忠奏:“城西安临洮巩昌凤翔,时岁饥,故兴役食其民。
丁酉日,巡抚陕西右副都御史项忠上奏说:“在西安、临洮、巩昌、凤翔等地筑城,当时正值饥荒,所以兴办工程以养活那里的百姓。”
己亥,盗掠英德等县。
己亥日,盗贼劫掠英德等县。
庚子,传制封见灂赵王,均鈋楚王,均䤭东安王,奇溶河中王,音垽岷王。均鈋以东安王进封。
庚子日,传旨封见灂为赵王,均鈋为楚王,均䤭为东安王,奇溶为河中王,音垽为岷王。均鈋由东安王进封。
丙午,翰林侍读周洪谟,上四川剿贼方略,曰阻绝路径;曰先剿贼党;曰固守重地;曰广募土兵;曰多用利器;曰密行反间。上纳之。
丙午日,翰林侍读周洪谟上奏四川剿贼的策略:一是阻绝路径;二是先剿灭贼党;三是固守重要地点;四是广泛招募土兵;五是多用利器;六是秘密进行反间。皇帝采纳了。
五月丁未朔。戊申,修汲县比干庙,致祭。
五月丁未朔日。戊申日,修缮汲县的比干庙,并举行祭祀。
增户部四川湖广贵州广西司主事刑部四川广西司主事各一。
增加户部四川、湖广、贵州、广西司主事和刑部四川、广西司主事各一名。
己酉,复倪谦翰林学士,闲住。
己酉日,恢复倪谦的翰林学士职位,让他闲住。
癸丑,报大藤峡贼陷南平县,杀典史周诚。
癸丑日,报告大藤峡贼寇攻陷南平县,杀死典史周诚。
甲寅,命皇陵祠祭署汪氏世奉,祀刘氏世祀丞。国初汪文刘英子孙。
甲寅日,命令皇陵祠祭署的汪氏世代奉祀,刘氏世代担任祀丞。这是国初汪文和刘英的子孙。
丁巳,妖人宁夏赵春景州张仲威伏诛。时严左道,逻校例官赏,始易犯。
丁巳日,宁夏的妖人赵春和景州的张仲威被处死。当时严厉禁止左道,巡逻的校尉按例有官赏,所以开始容易触犯。
戊午,夜,火星留斗宿。
戊午日,夜晚,火星停留在斗宿。
辛酉,京师大雨雹。
辛酉日,京城下大冰雹。
壬戌,敕廷臣修省。
壬戌日,敕令朝廷大臣修身反省。
甲子,四川盗赵铎伏诛。铎德阳人,赂县官求阴阳训术,久不遂,资罄,或诬其匿盗,捕之亟,乃叛,屡欵屡寇,至是战败,走彰明梓潼,参将周贵大破之,千户田仪斩铎于石子岭。或云,龙州土兵杀铎,不之识也,仪绐取其首,重可十八斤。
甲子日,四川盗贼赵铎被处死。赵铎是德阳人,贿赂县官求任阴阳训术,长期未成,钱财耗尽,有人诬告他藏匿盗贼,官府紧急追捕,于是他反叛,多次投降又多次作乱,到这时战败,逃往彰明和梓潼,参将周贵大败他,千户田仪在石子岭斩杀赵铎。有人说,是龙州土兵杀了赵铎,但不知是谁,田仪骗取了首级,重约十八斤。
乙丑,罢征蜀,兵召广义伯吴琮右佥都御史吴琛入朝。
乙丑日,停止征讨蜀地,召回征夷将军广义伯吴琮和右佥都御史吴琛入朝。
丙寅,增西安府同知管粮。
丙寅日,增加西安府同知负责管理粮食。
丁卯,任寿嗣宁远伯。任礼子。
丁卯日,任寿继承宁远伯的爵位。他是任礼的儿子。
己巳,夜,火星退犯斗宿魁第四星。
己巳日,夜晚,火星退行冲犯斗宿魁第四星。
庚午,总督漕运右副都御史陈泰请修高邮湖堤,袤三十里,从之。
庚午日,总督漕运右副都御史陈泰请求修缮高邮湖堤,长三十里,皇帝同意。
夜,大星隆隆有声,流云中。
夜晚,一颗大星发出隆隆声响,在云中流动。
辛未,前府都督佥事牟林卒。潍县人,世大嵩卫百户。
辛未日,前府都督佥事牟林去世。他是潍县人,世代任大嵩卫百户。
六月丁丑朔,德王婚。武城后卫千户刘忠女。
六月丁丑朔日,德王结婚。妻子是武城后卫千户刘忠的女儿。
戊寅,镇守宁夏总兵官张泰致仕。
戊寅日,镇守宁夏总兵官张泰退休。
淮安大水伤稼。
淮安发生大水灾,淹没了庄稼。
己卯,定光禄寺岁牲毋过十万,果毋粘累。
己卯日,规定光禄寺每年祭祀用的牲畜不超过十万头,果品不要粘连累赘。
延绥总兵官都督佥事李杲改征西将军总兵官,镇守宁夏,左参将都指挥同知房能为靖虏副将军总兵官,镇守延绥。
延绥总兵官都督佥事李杲改任征西将军总兵官,镇守宁夏;左参将都指挥同知房能任靖虏副将军总兵官,镇守延绥。
庚辰,宣府风雹伤稼。
庚辰日,宣府发生风雹灾害,毁坏了庄稼。
癸未,进士毛志邓山张铎吴槚王铨梁璟萧彦庄王诏为给事中。
癸未日,进士毛志、邓山、张铎、吴槚、王铨、梁璟、萧彦庄、王诏被任命为给事中。
甲申,监察御史张黼等,以户部议增河南山东湖广陕西参政参议各府同知,畿郡亦如之,专抚民栽桑枣,夫生一事不如省一事,兴一利不如除一害,乞寝其议,从之。
甲申日,监察御史张黼等人,因户部提议增加河南、山东、湖广、陕西的参政、参议以及各府同知,京城附近郡县也照此办理,专门安抚百姓、种植桑枣,认为多一事不如少一事,兴一利不如除一害,请求停止这项提议,皇帝同意了。
丁亥,衍圣公孔弘绪来朝谢。
丁亥日,衍圣公孔弘绪来朝拜谢恩。
癸巳,西安多风雪雨雹伤稼。
癸巳日,西安多次出现风雪、冰雹灾害,毁坏了庄稼。
朵颜卫右都督朵罗千入贡,求账房铁釜,非例,不许。
朵颜卫右都督朵罗千前来进贡,请求提供帐篷和铁锅,但不符合惯例,未被允许。
乙未,太子太保吏部尚书王翱乞休,不允,止朔望朝参。
乙未日,太子太保吏部尚书王翱请求退休,未获批准,只允许他初一、十五上朝参拜。
丁酉,施鉴嗣怀柔伯。施聚子。
丁酉日,施鉴继承怀柔伯的爵位。他是施聚的儿子。
庚子,夺太平侯张瑾兴济伯杨琮爵,降瑾锦衣指挥使,琮指挥同知。
庚子日,剥夺太平侯张瑾和兴济伯杨琮的爵位,将张瑾降为锦衣指挥使,杨琮降为指挥同知。
辛丑,广西永康县土官杨雄杰作乱,陷宣化县。
辛丑日,广西永康县土官杨雄杰作乱,攻陷了宣化县。
总督两广军务韩雍至南京,会赵辅、和勇等,合兵十六万。或请分部蹙贼入广西,可破。雍曰:“否否。古仗钺临戎,制阃外,谓利国家得专之也。大兵有合为正,分为奇。两广地鲜完,大藤峡为贼薮,本也。诸军不先薄其本,乃分兵以趋末。分兵势弱,趋末难尽。我全师至彼,南可以攻大藤,援高、雷、廉;东可以应南、韶;西可以取柳、庆;北可以断阳峒诸路。势若常山蛇,首尾互应。彼分而拒,我聚而攻。志曰:“‘先人有夺人之心。’兹行也,必胜,我夺之矣。”遂行。赵辅以雍才,军事一听雍。
总督两广军务韩雍到达南京,与赵辅、和勇等人会合,集结兵力十六万。有人建议分兵逼迫贼人进入广西,可以击败他们。韩雍说:“不对,不对。古代执掌兵权、统辖外地的将领,认为有利于国家就可以专断行事。大部队合兵一处是正兵,分兵是奇兵。两广地区地势险要,大藤峡是贼人的巢穴,这是根本。各军不先攻击根本,却分兵去追次要目标。分兵会使势力削弱,追次要目标难以彻底消灭。我率全军到达那里,向南可以进攻大藤峡,支援高州、雷州、廉州;向东可以应对南雄、韶州;向西可以夺取柳州、庆远;向北可以切断阳峒各路。形势如同常山蛇,首尾互相呼应。他们分兵抵抗,我集中兵力进攻。兵法说:‘先发制人可以夺敌士气。’这次行动,必胜,我要夺取先机。”于是出发。赵辅认为韩雍有才能,军事事务全听韩雍指挥。
是月,大雨水,坏山海关永平蓟州遵化等城堡斥堠,漂溺人畜甲仗无算。
这个月,大雨成灾,冲毁了山海关、永平、蓟州、遵化等地的城堡和瞭望台,淹死的人和牲畜以及兵器装备无数。
七月丙午朔。丁未,都督佥事李震复总兵,镇守湖广贵州。
七月丙午朔日。丁未日,都督佥事李震再次担任总兵官,镇守湖广和贵州。
城江西安远城。
修筑江西安远县城。
戊申,瓜哇国入贡。
戊申日,爪哇国前来进贡。
己酉,免天下军卫屯粮十之三。
己酉日,免除天下军卫屯田粮税的十分之三。
设四川邻水乐至东乡资阳县,分隶顺庆潼川夔州成都。
设立四川邻水、乐至、东乡、资阳县,分别隶属顺庆、潼川、夔州、成都。
庚戌,释户科都给事中童轩,谪寿昌知县。
庚戌日,释放户科都给事中童轩,贬谪为寿昌知县。
辛亥,故广东按察副使余姚毛吉赠广东按察使,海康知县王麒赠雷州同知,驿丞秦瑄赠雷州府知事。
辛亥日,已故广东按察副使余姚人毛吉被追赠为广东按察使,海康知县王麒被追赠为雷州同知,驿丞秦瑄被追赠为雷州府知事。
毛吉,景泰初进士,授刑部主事。忤锦衣指挥门达,尝疾失朝,下狱,达痛杖之,幸不死,其操愈厉。进广东潮惠兵备佥事,惩豪鉏逆,毋得渔弱如往时。程乡贼曾玉、谢莹、杨辉作乱,玉据石坑,莹据龙归峒,辉据宝龙峒,流劫累岁。吉调七百余人,皆破斩之,获级千四百,而犒饷不烦于民。改巡海北道,盗炽甚,志在芟夷。率王麒击贼败之,进副使。敕奖。贼掠翁源,追斩百余级。至是分兵三道,夜晦失期,贼休后山,吉斩二人,遂遇害。是日大雷雨阴晦。八日得尸,颜色不变。麒,雷州通判,以援新会县,败死云岫山。麒,云南太和人,丁卯贡士,年四十四。方吉出师,有饷千金,已费十之三。主吏余文悯吉死,竟移授其苍头为赙。俄婢狂语坐中堂,言动一如吉,速按察使夏埙至,曰:“吉受国恩,不幸死于贼,分也。主藏私饷,我虽无籍,吉不能污地下也。”语讫,婢仆地而苏。吉子科、麒从子晤,俱录太学,科登进士,仕提学副使。成化末请谥曰忠襄。
毛吉,景泰初年考中进士,被任命为刑部主事。因触犯锦衣指挥门达,曾因病缺席朝会,被下狱,门达痛打他,幸免于死,但他的节操更加坚定。升任广东潮惠兵备佥事,惩治豪强、铲除叛逆,不让像过去那样欺凌弱小。程乡贼人曾玉、谢莹、杨辉作乱,曾玉占据石坑,谢莹占据龙归峒,杨辉占据宝龙峒,流窜抢劫多年。毛吉调集七百余人,全部攻破斩杀,获得首级一千四百,而犒赏军队的费用不向百姓征派。改任巡海北道,盗贼猖獗,他立志铲除。率领王麒击败贼人,升任副使。受到敕令嘉奖。贼人劫掠翁源,他追击斩杀一百余级。到这时分兵三路,夜间昏暗误了期限,贼人埋伏在后山,毛吉斩杀二人,于是遇害。当天大雷雨,天色阴暗。八天后找到尸体,面色不变。王麒,是雷州通判,因救援新会县,在云岫山战败而死。王麒是云南太和人,丁卯年贡士,时年四十四岁。当毛吉出兵时,有人赠送千金,已花费十分之三。主吏余文怜悯毛吉战死,竟将剩余的钱转交给他的仆人作为丧葬费。不久,一个婢女发狂坐在厅堂中,言行举止完全像毛吉,急忙召按察使夏埙到来,说:“毛吉受国恩,不幸死于贼人之手,这是本分。主藏私赠的财物,我虽无籍,但毛吉在地下也不能被玷污。”说完,婢女倒地后苏醒。毛吉的儿子毛科、王麒的侄子王晤,都被录入太学,毛科考中进士,官至提学副使。成化末年,请求赐谥号为忠襄。
泰和守制御史康骥,居家多不法,乡人劾奏,逮下狱。
泰和守制御史康骥,在家乡多有不法行为,被乡人弹劾上奏,逮捕下狱。
丁巳,诏疏钱法,凡商税,钞一贯折钱四文。
丁巳日,下诏疏通钱法,凡是商税,一贯钞折算四文钱。