国榷卷五十第10页_1516年武宗正德十一年丙子至十三年戊寅 | 谈迁《国榷》白话文翻译
卷五十 武宗正德十一年丙子至十三年戊寅 · 第10页(共14页)
1516 年历史地图
加载 1516 年历史数据...
标注图层VIP
地点筛选 VIP
原文 · 白话文对照
壬午,上至自宣府,乃发丧。群臣素服俟于清宁宫门,遗诏曰:“予以菲德,获配宪宗皇帝二十余年。不幸茂陵上宾,赖孝宗皇帝及今皇帝光嗣帝业,区宇奠安。自正德元年以来,予与皇帝、太后同受天下至养,慈孝无间。兹予寿登七十,得复侍茂陵左右,无复有遗憾矣。永惟祖宗创业垂统,艰难重。大皇帝宜以万几为念,不得过予哀戚。成服三日后听政。尔中外文武群臣,尤宜协志効勤,佐行化理,以永垂无疆之休。”
壬午日,皇帝从宣府返回,才发丧。群臣穿着素服在清宁宫门等候,遗诏说:“我以微薄之德,得以匹配宪宗皇帝二十多年。不幸宪宗皇帝驾崩,依赖孝宗皇帝和当今皇帝光大继承帝业,天下安定。自正德元年以来,我与皇帝、太后共同享受天下最好的奉养,慈爱孝顺没有隔阂。如今我年寿七十,能够再次侍奉宪宗皇帝于地下,没有遗憾了。永远想到祖宗创业垂统,艰难重大。皇帝应当以国家政务为重,不要过分哀伤于我。成服三天后听政。你们内外文武群臣,尤其应当同心协力,勤勉效力,辅佐推行教化治理,以永保无疆的美好基业。”
彝陵州火。
彝陵州发生火灾。
癸未,巡抚宣府左佥都御史刘逵为左副都御史,巡抚保定兼提督紫荆等关左佥都御史李瓒为通政使,署鸿胪寺事。
癸未日,巡抚宣府左佥都御史刘逵升任左副都御史,巡抚保定兼提督紫荆等关左佥都御史李瓒升任通政使,署理鸿胪寺事务。
谪监察御史张士隆晋州判官,许完定州判官,前都御史薛凤鸣罪废。犹横于里,朱宁通其妾,尤庇之,凤鸣坐其弟凤翔事,收系刑部,使妾挟状走长安门自缢,因论凤翔死,出凤鸣,而完士隆以先后治狱调外。
监察御史张士隆被贬为晋州判官,许完被贬为定州判官。前都御史薛凤鸣因罪被废黜。他仍在乡里横行,朱宁与他的妾私通,尤其庇护他。薛凤鸣因弟弟薛凤翔的事被牵连,被刑部收押,他让妾带着诉状跑到长安门自缢,因此论定薛凤翔死罪,释放了薛凤鸣。而许完、张士隆因先后审理此案被调任外职。
设江西安义县。
设立江西安义县。
故南京工部尚书刘宣谥文懿。
原南京工部尚书刘宣被追谥为文懿。
丙戌,谕,躬视大行山陵,阁臣疏谏,不报。
丙戌日,皇帝下谕,要亲自视察大行皇帝的陵墓,内阁大臣上疏劝谏,没有答复。
丁亥,锦衣卫指挥使廖鹏为都指挥使,署南镇抚司事。朱宁荐之。
丁亥日,锦衣卫指挥使廖鹏升任都指挥使,署理南镇抚司事务。这是朱宁推荐的。
戊子,南京光禄寺卿张嵿为右副都御史,巡抚保定兼提督紫荆等关。
戊子日,南京光禄寺卿张嵿升任右副都御史,巡抚保定兼提督紫荆等关。
江西清军御史范辂劾太监毕真之横肆宜罪,乞撤回,不报。
江西清军御史范辂弹劾太监毕真横行霸道应当治罪,请求将他撤回,没有答复。
分守凉州太监颜大经镇守宁夏,罢太监张昭。
分守凉州太监颜大经调任镇守宁夏,罢免太监张昭。
延绥榆林团操援兵参将都督同知杭雄总兵,镇守大同。
延绥榆林团操援兵参将都督同知杭雄升任总兵,镇守大同。
兵部主事陆震请终丧制,戒盘游,上不听。
兵部主事陆震请求服满丧期,戒除游乐,皇帝不听。
敕责分守金齿腾冲太监王阳参将沐崧,以骚扰被劾也,议裁不果。
皇帝下敕责备分守金齿腾冲太监王阳、参将沐崧,因为他们被弹劾骚扰地方,商议裁撤但未实行。
巡按直隶御史董相行部,以朱彬遣百户朱英执平谷人为营卒报怨,相救之,彬谮于上,谓相擅辱武弁下锦衣狱,谪徐州判官。
巡按直隶御史董相巡视部属,因为朱彬派百户朱英捉拿平谷人充当营卒以报私怨,董相制止了此事。朱彬向皇帝进谗言,说董相擅自侮辱武官,董相被关进锦衣卫监狱,贬为徐州判官。
辛卯,京师粟贵,出京通仓粟平粜,遣给事中户部员外郎主事各一人同巡城御史监视。
辛卯日,京城粮价昂贵,朝廷调出京通仓的粮食平价出售,派遣给事中、户部员外郎、主事各一人,与巡城御史一同监督。
刑部主事郑懋德林桂下诏狱。朱宁所亲锦衣千户王注杀人有罪,员外郎刘秉鉴持之,宁怒,发其私囚粮,懋德桂以提牢下狱,尚书张子麟惧得罪,发注兵马司,改拟,谪懋德临清州同知,桂平度州同知。
刑部主事郑懋德、林桂被关进诏狱。朱宁的亲信锦衣卫千户王注杀人有罪,员外郎刘秉鉴坚持依法处理,朱宁发怒,揭发他私吞囚粮。郑懋德、林桂因掌管牢狱被下狱。尚书张子麟害怕获罪,将王注案移交兵马司,改拟判决,郑懋德被贬为临清州同知,林桂被贬为平度州同知。
壬辰,前巡抚贵州右副都御史魏英卒。慈溪人,成化辛丑进士。
壬辰日,原巡抚贵州右副都御史魏英去世。他是慈溪人,成化辛丑年进士。
癸巳,赵王佑采薨,年四十三,谥曰庄。
癸巳日,赵王朱佑采去世,享年四十三岁,谥号为庄。
工科都给事中石天柱刺臂血上疏,极言:“徼幸不可以屡得,猝祸不可以复防。太康田于洛汭,炀帝行幸江都,皆以远离宫阙。大祸濳构,利害之说,臣何忍验!实臣之所大恐也。”疏入,即易服待罪。
工科都给事中石天柱刺破手臂用血写奏疏,极力进言:“侥幸之事不可屡次获得,突发灾祸不可再次防备。太康在洛水打猎,隋炀帝巡幸江都,都因为远离皇宫。大祸暗中形成,利害之说,我怎忍心验证!这实在是我最恐惧的。”奏疏呈入后,他立即换好衣服等待治罪。
甲午,初巡按山东御史王相禁非例供,奉镇守太监黎鉴诬之下狱,至是谪知沭阳县。
甲午日,当初巡按山东御史王相禁止不合规定的供应,被镇守太监黎鉴诬陷下狱,到此时被贬为沭阳县知县。
戊戌,福建右布政使伍符为南京光禄寺卿。
戊戌日,福建右布政使伍符升任南京光禄寺卿。
贵州苗贼阿傍等平。贵州、湖广之交,群苗连寨,香炉山周四十里,称险峻,其上平衍。阿傍等据之作乱,巡抚邹文盛、总兵李昂、湖广副总兵李瑾合兵击之。攻前,科稍却,密援崖,克其巢,先后斩六百二十八人,俘三百二十三人,招复万三千九百九十八人。叙功,镇守太监李镇及巡抚右副都御史邹文盛、总兵李昂、副总兵李瑾,各荫一子世百户。
贵州苗贼阿傍等被平定。贵州、湖广交界处,群苗连寨,香炉山周围四十里,号称险峻,山顶平坦。阿傍等占据此地作乱,巡抚邹文盛、总兵李昂、湖广副总兵李瑾合兵攻打。进攻前部稍有退却,秘密攀援山崖,攻克其巢穴,先后斩首六百二十八人,俘虏三百二十三人,招抚恢复了一万三千九百九十八人。论功行赏,镇守太监李镇及巡抚右副都御史邹文盛、总兵李昂、副总兵李瑾,各荫庇一子为世袭百户。
高岱曰:阿傍等眇小夷酋耳,非有长驾远驭之图,高城深池之固;亦非有智谋之士运其筹,武勇之将制其兵。其稔恶肆乱,至厪三省之兵,历二年之久始获平定者,盖夷本桀骜,地复险远;守臣之贪纵,既有以激之于先;将帅之玩愒,又不能遏之于其后,故酿乱至此极耳。尝见近代于远方守令,轻视易授,不以处罪瑕之徙谪,则以应瞶眊之陈乞。此辈岂有能为民为国远图者?远方非朝廷之赤子乎?夫旬宣之化,激扬之典,近者为易而远者为难也,顾若是谬者何耶?然则靖诸夷之乱无它焉,慎守令之选而已。
高岱说:阿傍等不过是渺小的夷人酋长,没有长驾远驭的图谋,也没有高城深池的坚固;更没有智谋之士运筹帷幄,武勇之将统率军队。他们作恶叛乱,竟至于动用三省兵力,历经两年之久才得以平定,是因为夷人本就桀骜不驯,地势又险要偏远;守臣的贪婪放纵,既在事前激化了矛盾;将帅的玩忽懈怠,又在事后不能遏制,所以酿成如此大乱。我常见近代对远方守令的任命,轻视而轻易授予,不是用来安置犯罪贬谪之人,就是用来满足昏聩者的请求。这些人岂能有为民为国长远谋划的?远方难道不是朝廷的子民吗?宣扬教化、激励扬善的典制,近处容易而远处困难,为何如此荒谬呢?那么平定诸夷之乱没有别的办法,谨慎选择守令罢了。
己亥,猺贼龚福全等平。福全貌狞恶,据江西上犹广东乐昌等县,湖广郴桂间害尤甚,伪称延溪大王。巡抚湖广秦金等会两广兵,擒斩二千余人。
己亥日,猺贼龚福全等被平定。龚福全相貌狰狞凶恶,占据江西上犹、广东乐昌等县,在湖广郴州、桂阳一带危害尤其严重,伪称延溪大王。巡抚湖广秦金等会合两广军队,擒获斩首二千余人。
高岱曰:郴桂寇与横水、桶冈事略同,当时亦声势相倚。此非有深志远图,特以封疆之臣因循姑息,故称据险猖獗,滋地方之蠹耳。所幸金与王守仁同时举事,故诸贼不得相为应援,而表里受兵,又无所逃遁薮匿,故得以草薙而禽猕之。不然,即韩卢之搏狡兔,恐不能穷三窟之诛也。
高岱说:郴桂的贼寇与横水、桶冈的事大致相同,当时也是声势互相倚仗。这些人没有深远的志向和宏图,只是因为边疆大臣因循姑息,所以得以据险猖獗,成为地方祸害。所幸秦金与王守仁同时举事,所以诸贼不能互相应援,腹背受敌,又无处逃匿,因此得以像除草捕禽一样消灭他们。否则,即使像韩卢那样勇猛的猎犬去搏击狡兔,恐怕也难以穷尽三窟的诛杀。
中旨,阳和卫都指挥佥事马炅守备仪真。
皇帝直接下旨,阳和卫都指挥佥事马炅担任守备仪真。
叙州府地震。
叙州府发生地震。
三月庚子朔。壬寅,上太皇太后谥曰孝贞庄懿恭靖仁慈钦天辅圣纯皇后。
三月庚子朔日。壬寅日,为太皇太后上谥号为孝贞庄懿恭靖仁慈钦天辅圣纯皇后。
乙巳,颁谥诏。
乙巳日,颁布谥号诏书。
丙午,上素服视事西角门。
丙午日,皇帝穿着素服在西角门处理政务。
丁未,工科给事中翟瓒等,以内库锡铁等六十余万运宣府营造行殿,上言:“阿房出而秦人畔,章华起而楚民仇,覆车在前,可不鉴哉!”不报。
丁未日,工科给事中翟瓒等,因为内库的锡铁等六十余万斤被运往宣府建造行殿,上言说:“阿房宫建成而秦人背叛,章华台筑起而楚民仇视,前车之鉴,难道可以不引以为戒吗?”没有答复。
壬子,致仕左都御史彭泽削籍,逮甘肃巡抚左副都御史李昆、兵备副使陈九畴至京。泽好饮酒使气,朱宁挟威重,泽数切齿。兵部尚书王琼郄于泽,先遣科道按哈密事不能中,乃自讦其擅遣使增币、启衅丧师,及昆、九畴并宜罪。廷议多不平。礼部尚书毛澄稍折之,琼厉声曰:“若廷鞫,泽自吐实。”澄曰:“否否!古者刑不上大夫。”户部尚书石玠、都给事中王爌、石天柱皆曰:“不可枉泽。”稍易奏稿数字,谓泽归踰年失事,似亦可原。得旨以泽失信贻害,斥为编氓。
壬子日,退休的左都御史彭泽被削去官籍,逮捕甘肃巡抚左副都御史李昆、兵备副使陈九畴到京城。彭泽喜欢饮酒使气,朱宁倚仗威势,彭泽多次切齿痛恨。兵部尚书王琼与彭泽有矛盾,先派科道官调查哈密事件未能中肯,于是自己揭发彭泽擅自派遣使者、增加赏赐、挑起事端、丧师辱国,以及李昆、陈九畴都应治罪。朝廷议论多有不平。礼部尚书毛澄稍微反驳,王琼厉声说:“如果当廷审讯,彭泽自会吐露实情。”毛澄说:“不对不对!古时刑不上大夫。”户部尚书石玠、都给事中王爌、石天柱都说:“不可冤枉彭泽。”稍微修改了奏稿的几个字,说彭泽离职一年多后出事,似乎也可原谅。得到圣旨认为彭泽失信贻害,贬为平民。
甲寅,四川庆符县大风雹伤麦,拔木偃屋。
甲寅日,四川庆符县大风冰雹毁坏麦田,拔起树木,掀倒房屋。
乙卯,中旨都知监太监刘岑分守开原,王秩分守山海关,御马监太监黄玉分守潼关。兵科都给事中汪玄锡等言:“山海旧惟指挥及兵部主事,潼关惟军卫,不宜增设内臣。”不报。玉至潼关,苛甚,行旅皆取道山西避之,又邀索于河东。
乙卯日,皇帝直接下旨,都知监太监刘岑分守开原,王秩分守山海关,御马监太监黄玉分守潼关。兵科都给事中汪玄锡等说:“山海关过去只有指挥和兵部主事,潼关只有军卫,不应增设内臣。”没有答复。黄玉到潼关后,十分苛刻,行旅都取道山西躲避他,他又在河东勒索。
丙辰,晋府辅国将军表杶表檰表椑,奉国将军表桃智烋,俱畜私阉不法,夺半禄。
丙辰日,晋王府辅国将军朱表杶、朱表檰、朱表椑,奉国将军朱表桃、朱智烋,都私自豢养阉人违法,被剥夺一半俸禄。
戊午,蓟州总兵署都督佥事柳涌改平羌将军,镇守甘肃。
戊午日,蓟州总兵署都督佥事柳涌改任平羌将军,镇守甘肃。
中旨,工科都给事中石天柱降临安推官,刑科都给事中王爌降惠州推官。以争彭泽事忤王琼也。
皇帝直接下旨,工科都给事中石天柱降为临安推官,刑科都给事中王爌降为惠州推官。因为他们为彭泽事争论触怒了王琼。
庚申,起右都御史邓璋巡抚甘肃。
庚申日,起用右都御史邓璋巡抚甘肃。
辛酉,镇守贵州总兵官都督佥事李昂为都督同知,协守湖广郧阳副总兵都指挥使李瑾为都督佥事。
辛酉日,镇守贵州总兵官都督佥事李昂升任都督同知,协守湖广郧阳副总兵都指挥使李瑾升任都督佥事。
壬戌,右参将都指挥同知马永为都督佥事总兵,镇守蓟州。
壬戌日,右参将都指挥同知马永升任都督佥事总兵,镇守蓟州。
辽东陨霜杀稼。
辽东降霜毁坏庄稼。
南通州大风雨雹。
南通州发生大风雨冰雹。
甲子,中旨,内官监太监侯钦守备万全左卫,守备万全左卫尚衣监太监冯敬调分守万全右卫,内官监太监叶森分守独石马营,分守凉州都知监太监王钦调镇守甘肃,御马监刘悳分守凉州,内官监太监李昕宁夏监枪。
甲子日,皇帝直接下旨,内官监太监侯钦守备万全左卫,守备万全左卫尚衣监太监冯敬调任分守万全右卫,内官监太监叶森分守独石马营,分守凉州都知监太监王钦调任镇守甘肃,御马监刘悳分守凉州,内官监太监李昕在宁夏监枪。
河南布政司左参政杨志学为右佥都御史,巡抚大同。
河南布政司左参政杨志学被任命为右佥都御史,巡抚大同。
丙寅,真定抽分太监郑玺,请顺德之南关宋家庄广平之曲周仍设抽分,从之。横征复起。
丙寅日,真定抽分太监郑玺请求在顺德的南关、宋家庄以及广平的曲周仍然设立抽分机构,皇帝同意了。横征暴敛再次兴起。
南安府地震,声如雷。
南安府发生地震,声音像打雷一样。
丁卯,朱江嗣武进伯。朱本叔。
丁卯日,朱江继承武进伯的爵位。朱本是朱叔。
戊辰,上如昌平,开隧道,祭六陵。
戊辰日,皇帝前往昌平,开挖隧道,祭祀六陵。
琉球入贡。
琉球国前来进贡。
守备凤阳太监丘得镇守延绥宁夏大同宣府太监刘祥马锡许金颜大经俱改敕,阁臣疏止,不听。
守备凤阳太监丘得、镇守延绥、宁夏、大同、宣府的太监刘祥、马锡、许金、颜大经都被改换了敕令,内阁大臣上疏劝阻,皇帝不听。