国榷卷五十第12页_1516年武宗正德十一年丙子至十三年戊寅 | 谈迁《国榷》白话文翻译

卷五十 武宗正德十一年丙子至十三年戊寅 · 第12页(共14页)

1516 年历史地图

加载 1516 年历史数据...
标注图层VIP
地点筛选 VIP
1516 年

原文 · 白话文对照

传升后府都督佥事白玉为都督同知。
由宫中传旨,后府都督佥事白玉升任都督同知。
录应州御虏功。升赏九千五百五十五人,太监张永魏彬张忠荫锦衣正千户,朱彬如之,佛保马英赵林苏进马睿许全李睿刘祥荫锦衣百户,神周如之。
记录应州抵御敌虏的功劳。升赏九千五百五十五人,太监张永、魏彬、张忠荫封锦衣卫正千户,朱彬也如此,佛保、马英、赵林、苏进、马睿、许全、李睿、刘祥荫封锦衣卫百户,神周也如此。
奸商吕铃等请开河东东西池盐,户部执争,不听。
奸商吕铃等请求开采河东东西池的盐,户部坚持反对,皇帝不听。
土鲁番速檀满速儿遣使请和,不许。
土鲁番速檀满速儿派遣使者请求讲和,皇帝不允许。
壬寅,谕兵部,进威武大将军爵国公,又谕太监谷大用萧敬温祥赖义秦文张钦蒋贵韦霦张淮李英张锐及都督朱宁兵部尚书王琼俱世锦衣正千户,太监于经周昂侍郎陈玉王宪俱世百户,都督朱泰朱洪宋赟各进秩,锦衣官舍朱政朱勋朱舍利朱得那俱世指挥使,又阁臣杨廷和梁储蒋冕毛纪荫锦衣正千户,余赐金币。
壬寅日,皇帝告谕兵部,晋升威武大将军的爵位为国公,又告谕太监谷大用、萧敬、温祥、赖义、秦文、张钦、蒋贵、韦霦、张淮、李英、张锐及都督朱宁、兵部尚书王琼,都世袭锦衣卫正千户;太监于经、周昂、侍郎陈玉、王宪,都世袭百户;都督朱泰、朱洪、宋赟各晋升官阶;锦衣卫官舍朱政、朱勋、朱舍利、朱得那,都世袭指挥使;又阁臣杨廷和、梁储、蒋冕、毛纪,荫封锦衣卫正千户;其余人赐给金币。
镇守河间总兵官张玺,以贪克劾免。
镇守河间的总兵官张玺,因贪婪被弹劾免职。
癸卯,阁臣谏巡边进爵,不报。
癸卯日,阁臣劝谏皇帝不要巡边和晋升爵位,皇帝没有答复。
甲辰,科道谏加爵,俱不报。
甲辰日,科道官员劝谏加爵之事,皇帝都没有答复。
夜,流星烛地,自天仓行至近浊。
夜里,流星照亮大地,从天仓星运行到接近浊星。
丙午,昧爽,上北幸,出东安门,群臣送者五十二人,敕大学士杨廷和供事看详章奏,拟旨驰进,并谕六科给事中张云等。
丙午日,黎明时分,皇帝北巡,从东安门出发,送行的群臣有五十二人,皇帝敕令大学士杨廷和负责审阅奏章,拟定旨意迅速呈送,并告谕六科给事中张云等人。
吏科右给事中徐之鸾,疏荐谪籍如编修王思给事中张原御史周广高公韶等,不纳。
吏科右给事中徐之鸾上疏推荐被贬谪的官员,如编修王思、给事中张原、御史周广、高公韶等,皇帝不采纳。
南京国子司业汪伟为祭酒。
南京国子监司业汪伟升任祭酒。
巡抚河南右副都御史李充嗣改巡抚苏松常镇,总督粮储。
巡抚河南的右副都御史李充嗣改任巡抚苏松常镇,并总督粮储。
遣大护国保安寺番僧觉义领占札巴等往封乌思藏前阐教主箚巴等,乞盐船三十艘,户部执奏,上特给之。札巴等道恣,至吕梁,驱管洪主事李瑜濒死。
派遣大护国保安寺的番僧觉义领占札巴等前往封授乌思藏前阐教主箚巴等,他们请求拨给三十艘盐船,户部坚持反对,皇帝特批给予。领占札巴等人在路上恣意妄为,到达吕梁时,驱赶管洪主事李瑜,几乎将他打死。
中旨,都指挥佥事齐佐管南镇抚司。
由宫中直接传旨,都指挥佥事齐佐掌管南镇抚司。
署都督佥事马永为都督佥事。
署都督佥事马永升任都督佥事。
阿尔伦寇靖边营。
阿尔伦侵犯靖边营。
瓦剌卜六王入贡驼马。初,土鲁番寇甘肃,副使陈九畴购瓦剌乘虚掠土鲁番,夺其三城,因劳以彩币,大感悦。
瓦剌卜六王入贡骆驼和马匹。起初,土鲁番侵犯甘肃,副使陈九畴收买瓦剌乘虚袭击土鲁番,夺取其三座城池,因此用彩币犒劳瓦剌,瓦剌非常感激喜悦。
裁密云兵备副使。
裁撤密云兵备副使一职。
丁未,上度居庸关,历怀来保安,至于宣府。始,上厌大内,家于豹房,至是又家宣府,辇豹房诸玩好妇女实之,仍戒居庸关毋出京朝人。
丁未日,皇帝越过居庸关,经过怀来、保安,到达宣府。起初,皇帝厌倦大内,住在豹房,到这时又把宣府当作家,用车载来豹房的各种玩好和妇女充实其中,并告诫居庸关不许放京城朝官出去。
中旨,锦衣卫指挥同知周暹象房管事。
由宫中直接传旨,锦衣卫指挥同知周暹掌管象房事务。
乙酉,刑部右侍郎冯清改兵部右侍郎左佥都御史,治行在兵饷。
乙酉日,刑部右侍郎冯清改任兵部右侍郎、左佥都御史,负责处理行在的兵饷事务。
江西横水、桶冈盗谢志等,浰头盗池仲容等俱平。两贼势甚盛,左佥都御史王守仁受命总督,率江西、湖广兵夹攻。虑仲容助横水贼,先抚谕以离之。自去冬十月进攻横水,破巢八十余,斩获二千八百有奇。至是大享将士,声言罢兵,阴诱执仲容,破巢三十八,斩获二千有奇。诏进守仁右副都御史,镇守江西太监许满俱世锦衣百户;赍奏锦衣千户毕镗进指挥佥事,毕大经荫百户,镗即真从子,大经又镗子也。
江西横水、桶冈的盗贼谢志等,浰头的盗贼池仲容等都被平定。这两股贼势很盛,左佥都御史王守仁受命总督,率领江西、湖广的军队夹攻。他担心池仲容援助横水贼,先进行招抚劝谕以离间他们。从去年冬十月进攻横水,攻破八十多个巢穴,斩获两千八百多人。到这时大宴将士,声称罢兵,暗中诱捕了池仲容,攻破三十八个巢穴,斩获两千多人。皇帝下诏晋升王守仁为右副都御史,镇守江西的太监许满都世袭锦衣卫百户;负责呈送奏章的锦衣卫千户毕镗升任指挥佥事,毕大经荫封百户,毕镗就是毕真的侄子,毕大经又是毕镗的儿子。
谈迁曰:国史云:“守仁奏捷,专归功王琼,极其谀佞,琼亦甚加称奖,奏请无壅,赏赉稠叠,权谪相附,识者鄙之。”此必桂萼时私人怼笔,何不察之甚也?外阃之颂本兵,亦恒例耳。平两剧盗,仅荫百户,视当时之峻擢厚锡者尤不侔也。驰不教之民,剪滋蔓之寇,不及数月,遂成大功。谓其事难疵,遂以奥援讥之,妒贤嫉能,亦何所而不至耶?
谈迁说:国史记载:“王守仁奏报胜利,专门归功于王琼,极其谄媚阿谀,王琼也大加称赞奖励,奏请没有阻碍,赏赐频繁,权诈相附,有见识的人鄙视他。”这一定是桂萼时期的私人怨恨之笔,为何不考察清楚到这种地步?地方将领颂扬兵部尚书,也是常例。平定两大剧盗,仅荫封百户,与当时那些被迅速提拔、厚加赏赐的人相比,尤其不相称。驱使未经训练的百姓,剪除蔓延的贼寇,不到几个月,就成就大功。说他的事迹难以挑剔,就用背后有靠山来讥讽他,妒贤嫉能,还有什么做不出来的呢?
高岱曰:守仁此役,其有所惩而然哉!往陈金平江西贼,率多招抚,故不旋踵而群盗并起。守仁灼知其弊,专意征剿,不事姑息,而分合先后之算无遗筴,此所以兵费寡而成功速也。南赣自此数十年无潢池之警,岂非明征乎?守仁自列之疏亦云:“天下之事,成于责任之专一,而败于职守之分挠。既重专征之责,又抑守臣干预之请,此所以得胜算而成功也。”斯言其不诬哉!
高岱说:王守仁这次战役,大概是有所惩戒才这样的!以前陈金平定江西贼寇,大多采用招抚,所以不久群盗又一起兴起。王守仁深知其弊,专心征剿,不姑息,而分合先后的谋划没有遗漏,这就是兵费少而成功快的原因。南赣从此数十年没有盗贼警报,难道不是明证吗?王守仁自己在奏疏中也说:“天下的事,成功于责任专一,而失败于职守分散干扰。既加重了专征的责任,又抑制了地方官员干预的请求,这就是能得胜算而成功的原因。”这话真是不假啊!
甲寅,大学士蒋冕请旋跸,毋贬尊号,不报。
甲寅日,大学士蒋冕请求皇帝回銮,不要降低尊号,皇帝没有答复。
乙卯,月犯外屏星。
乙卯日,月亮侵犯外屏星。
己未,月犯六诸王,金星犯鬼宿。
己未日,月亮侵犯六诸王星,金星侵犯鬼宿。
庚申,宁夏地震。
庚申日,宁夏发生地震。
甲子,逮巡抚云南右副都御史范镛。初,镛令都指挥方仲署都司事,兵部以其擅,责之,镛不服,遂被逮,人为不平。
甲子日,逮捕巡抚云南的右副都御史范镛。起初,范镛命令都指挥方仲代理都司事务,兵部认为他擅自做主,责备他,范镛不服,于是被逮捕,人们为他感到不平。
乙丑,旱灾,免济南东昌兖州夏税有差。
乙丑日,因旱灾,减免济南、东昌、兖州的夏税,数额不等。
八月戊戌朔,上在宣府。
八月初一戊戌日,皇帝在宣府。
定浙江江西湖广南直隶罪发口外者,即发近卫终身,著为令。从都御史吴廷举之议也。
规定浙江、江西、湖广、南直隶的罪犯发配到口外的,立即发配到近卫终身,并定为法令。这是采纳了都御史吴廷举的建议。
辛未,夜,流星自天仓库南行至近浊。
辛未日,夜晚,有流星从天仓库向南移动至近浊区域。
戊寅,国子司业景旸为南京左中允,署南京国子司业,旸母老便养。
戊寅日,国子司业景旸被任命为南京左中允,代理南京国子司业,因景旸母亲年老以便赡养。
大学士杨廷和予告三月,当住俸,不允。
大学士杨廷和请求休假三个月,按规定应停发俸禄,但未被批准。
设广东和平县。
设立广东和平县。
右都督郭锦总兵镇守河间。
右都督郭锦担任总兵,镇守河间。
庚辰,晋府灵丘王奇渲薨,谥恭僖。
庚辰日,晋府灵丘王朱奇渲去世,谥号恭僖。
山西偏头关城门铳自火,声震数十里,伤人。
山西偏头关的城门火铳自行起火,声音震动数十里,造成人员受伤。
右都督朱洪总兵,提督东路山海等关,左都督刘晖总兵,提督西路居庸等关。
右都督朱洪担任总兵,提督东路山海等关;左都督刘晖担任总兵,提督西路居庸等关。
祠故信国公汤和于定海右都御史韩雍于梧州。
在定海祭祀已故信国公汤和,在梧州祭祀右都御史韩雍。
南京尚膳监太监任宣乘舆于西上北门,被劾,杖释之。
南京尚膳监太监任宣在西上北门乘坐车驾,被弹劾,受杖刑后被释放。
癸未,庆府寿阳王台濠薨,谥和靖。
癸未日,庆府寿阳王朱台濠去世,谥号和靖。
甲申,代府隰川王聪湵薨,谥康肃。
甲申日,代府隰川王朱聪湵去世,谥号康肃。
乙酉,上自万全左卫历怀来阳和,至大同。
乙酉日,皇上从万全左卫经过怀来阳和,到达大同。
丁亥,天津兵备副使胡文璧谪延安府照磨。太监张忠管武清直沽皇庄,纵侵市利,文璧杖其人,见中,逮狱谪之。
丁亥日,天津兵备副使胡文璧被贬为延安府照磨。太监张忠管理武清直沽的皇庄,纵容侵占市场利益,胡文璧杖责了相关人员,被张忠发现后,被捕入狱并遭贬谪。
庚寅,故刑部尚书何乔新谥文简。
庚寅日,已故刑部尚书何乔新被追谥为文简。
福建福州军索饷鼓噪,命逮左布政使伍符。符方进巡抚山东右佥都御史。初,镇守太监罗仑假修城征三千金,符发六之一。致仕右都御史林廷玉、副使高文达尝干请不遂,俱衔之,故嗾饷卒辱符而身谕解之以示功,竟莫正其罪也。后符逮至,下诏狱,赎杖还秩。
福建福州的军队因索要军饷而鼓噪闹事,命令逮捕左布政使伍符。伍符当时刚被提升为巡抚山东右佥都御史。起初,镇守太监罗仑假借修城名义征收三千金,伍符只拨付了六分之一。退休右都御史林廷玉、副使高文达曾请求办事未成,都怀恨在心,因此唆使军饷士兵羞辱伍符,而他们自己则出面调解以显示功劳,最终未能正确定罪。后来伍符被逮捕,关进诏狱,赎罪受杖后恢复原职。
谈迁曰:赵时春作《平凉府志》,以林廷玉侨籍平凉,传其事云:“伍布政与杨通判夺军士月粮,军遂作乱,屯市中,将攻伍、杨之衙。迁延不果。侯官巡抚林廷玉伺其意善,遂抚降之,许以时给粮。伍、杨之党反诬其导之也,靳勿与,故叶元再乱,连日不解。廷玉不得已再抚之,不下,反质公食言。廷玉阴以义携其党,与镇守太监兵诛之。”夫实录诋廷玉酿变,而赵以解棼称之,大属矛盾。然干请不遂,遽嗾叛卒,万一不可制奈何?此在庸夫犹不为此,似非所以律廷玉也。彼夙敦名节,肯失计蹈于危险之途哉!伍符惧罪,藉廷玉为讬实,而实录辄采其说,冤矣。至副使高文达,则吾所不知也。
谈迁评论说:赵时春撰写《平凉府志》,因林廷玉寄籍平凉,记载其事说:“伍布政与杨通判克扣军士月粮,军队于是作乱,屯驻市中,准备攻打伍、杨的官衙。但拖延未果。侯官巡抚林廷玉观察其意图和善,于是安抚降服他们,答应按时发放粮食。伍、杨的党羽反而诬陷林廷玉诱导叛乱,吝啬不给,因此叶元再次作乱,连日不解。林廷玉不得已再次安抚,未能成功,反被质问食言。林廷玉暗中以义气分化其党羽,与镇守太监的军队一起诛杀了他们。”实录诋毁林廷玉酿成变乱,而赵时春却称赞他化解纷争,大相矛盾。然而请求未成,就唆使叛卒,万一无法控制怎么办?这即使是庸人也不会做,似乎不能用此来评判林廷玉。他向来注重名节,怎会失策走上危险之路!伍符畏惧罪责,借林廷玉为托词,而实录就采纳其说,冤枉了。至于副使高文达,则是我所不知道的。
辛卯,巡抚南赣汀漳右副都御史蒋冕为南京户部右侍郎。
辛卯日,巡抚南赣汀漳右副都御史蒋冕被任命为南京户部右侍郎。
癸巳,陕西行都司地震。
癸巳日,陕西行都司发生地震。
甲午,福州地震。
甲午日,福州发生地震。
丙申,夜,流星自螣蛇行至五车。
丙申日,夜晚,有流星从螣蛇位置移动至五车位置。
丁酉,延平府火。
丁酉日,延平府发生火灾。
是月,苏松大水,有九龙斗于海。
本月,苏松地区发生大水灾,有九条龙在海中争斗。
华亭志曰:东南泽国,而水半之,患在恒雨,正德己巳秋大水,戊寅己卯又大水,次年,检勘者不以实报,且指田间茭葑鱼蟹,谓足充税,使民财力重困,公私逋欠,流亡垫隘,至于今不息也。
华亭志记载:东南地区是水乡泽国,水占一半,祸患在于常雨,正德己巳年秋天发生大水,戊寅、己卯年又发生大水,次年,勘查者不据实上报,反而指田间茭白、鱼蟹,说足以充抵赋税,使百姓财力严重困乏,公私欠债,流亡困顿,至今未停息。
九月戊戌朔,上次大同。初,镇守太监马锡献总兵叶椿第,令桩立鬻券,改总督府,又夺都指挥关山指挥杨俊宅贳酒,榜曰官食,亦立券,实未尝予直也。
九月戊戌朔日,皇上驻留大同。起初,镇守太监马锡献上总兵叶椿的宅第,让人立下卖契,改为总督府,又夺取都指挥关山、指挥杨俊的宅第用于赊酒,挂牌称为官食,也立下契约,但实际上从未支付价值。
庚子,上至偏头关,贵幸先掠良家子备幸,至数十车,在道日有死者,不以闻。
庚子日,皇上到达偏头关,权贵宠臣先掠夺良家女子以备宠幸,多达数十车,在路上每天有死亡者,但不上报。
乙巳,晋府永和王表格薨,谥靖惠。
乙巳日,晋府永和王朱表格去世,谥号靖惠。
庚戌,前南京户部尚书林泮卒。泮字用养,闽人,成化壬辰进士,授南京大理评事,历顺天府尹户部右侍郎,至尚书。逆瑾时,幸致政,寻罚粟百石输边。以贫甚苦之,家被火,晚庽僧舍。平生畏慎,事亦不挠,士大夫重其洁守,可方古人。第限于才,故勋业未著。天启初,谥恭清。
庚戌日,前南京户部尚书林泮去世。林泮字用养,福建人,成化壬辰年进士,被任命为南京大理评事,历任顺天府尹、户部右侍郎,直至尚书。逆瑾当权时,侥幸退休,不久被罚输粟百石到边境。因极度贫困而苦恼,家中遭火灾,晚年寄居僧舍。平生谨慎畏惧,处事也不屈服,士大夫看重其廉洁操守,可比古人。只是限于才能,所以功业不显。天启初年,追谥恭清。