国榷卷五十二第11页_1521年武宗正德十六年辛巳四月至世宗嘉靖二年癸未 | 谈迁《国榷》白话文翻译

卷五十二 武宗正德十六年辛巳四月至世宗嘉靖二年癸未 · 第11页(共14页)

1521 年历史地图

加载 1521 年历史数据...
标注图层VIP
地点筛选 VIP
1521 年

原文 · 白话文对照

逮讯李隆。
逮捕并审讯李隆。
给事中刘最请上日诵大学衍义,勿令左右近习诱惑。报闻。
给事中刘最请求皇帝每天诵读《大学衍义》,不要让身边的近臣诱惑。皇帝答复知道了。
辛未,始御西角门视事。
辛未日,皇帝开始在西角门处理政务。
致仕大学士刘忠谢存问,劝敬天法祖,抑邪进贤。上褒答,荫中书舍人。
退休的大学士刘忠感谢皇帝的慰问,劝谏皇帝敬天法祖,抑制邪佞,进用贤才。皇帝褒奖答复,恩荫其子为中书舍人。
大理寺卿郑岳请正内臣贾全等侵盗罪,报闻。
大理寺卿郑岳请求惩治内臣贾全等人的侵盗罪行,皇帝答复知道了。
十二月癸酉朔,湖州水灾,再折漕六万石发盐五千引赈之。
十二月初一癸酉日,湖州发生水灾,再次折合漕粮六万石,发放盐引五千引赈济。
夜,金土星相犯。
夜晚,金星和土星相互侵犯。
乙亥,工部左侍郎赵璜为工部尚书。
乙亥日,工部左侍郎赵璜被任命为工部尚书。
改督理易州山厂工部右侍郎沈冬魁为户部右侍郎,总督仓场。
改任督理易州山厂的工部右侍郎沈冬魁为户部右侍郎,总督仓场。
湖广饥,折漕赈恤。
湖广发生饥荒,折合漕粮赈济抚恤。
丁丑,谕兵部,许盗贼首免。
丁丑日,皇帝谕令兵部,允许盗贼首犯免罪。
南京太仆寺卿潘希曾奏:“郡县亏马,每匹征十八金。”报可。
南京太仆寺卿潘希曾上奏说:“郡县缺少马匹,每匹征收十八两银子。”得到批准。
戊寅,陕西流盗掠绥德米脂吴堡等处,杀指挥瞿相。
戊寅日,陕西的流窜盗贼劫掠绥德、米脂、吴堡等地,杀死指挥瞿相。
遣给事中御史按河套失事及山东矿盗。
派遣给事中和御史查办河套失事和山东矿盗事件。
己卯,浚濳江县淤洲。
己卯日,疏浚潜江县的淤洲。
山西道监察御史杨百之言:“锦衣卫正千户张仪,劝兄太监锐却宸濠之馈,私语御史萧淮,发其逆谋。今仪例革为冤。”工科右给事中安盘劾其游说,百之又讦盘干请挟私,俱不问。夺百之俸三月,盘一月。锐、仪党逆时惜漏网,而百之饰说,公论鄙焉。
山西道监察御史杨百之上奏说:“锦衣卫正千户张仪,曾劝其兄太监张锐拒绝朱宸濠的馈赠,并私下告诉御史萧淮,揭发其谋反阴谋。如今张仪按例被革职,实属冤枉。”工科右给事中安盘弹劾他游说,杨百之又揭发安盘请托挟私,两人都不被追究。杨百之被罚俸三个月,安盘一个月。张锐、张仪在逆党中时可惜漏网,而杨百之的辩解,被公论所鄙视。
庚辰,巡抚延绥右副都卿史姚镆为工部右侍郎,督理易州山厂。
庚辰日,巡抚延绥的右副都御史姚镆被任命为工部右侍郎,督理易州山厂。
癸未,前□□都御史郑旸卒。
癸未日,前任□□都御史郑旸去世。
甲申,太仆寺少卿周金为右佥都御史,巡抚延绥。
甲申日,太仆寺少卿周金被任命为右佥都御史,巡抚延绥。
丁亥,故松江知府张文明,赠太常寺少卿。
丁亥日,已故的松江知府张文明,被追赠为太常寺少卿。
戊子,兵科给事中史道例转山西按察佥事。上言,臣欲劾元恶杨廷和,故外臣,因上其劾草,云:“先帝自称‘威武大将军’,廷和未尝力争;而争兴献帝曰‘皇’曰‘考’,实为欺罔。”廷和自辨,乞休,不允。吏部尚书乔宇、兵部尚书彭泽交劾道,遂下狱。寻谪南阳通判,仍禁言官挟私报怨。
戊子日,兵科给事中史道按例转任山西按察佥事。他上奏说:“臣想弹劾元恶杨廷和,所以被外调。”于是呈上弹劾草稿,说:“先帝自称‘威武大将军’,杨廷和未曾力争;而争辩兴献帝应称‘皇’称‘考’,实属欺罔。”杨廷和为自己辩解,请求退休,皇帝不准。吏部尚书乔宇、兵部尚书彭泽共同弹劾史道,于是将其下狱。不久贬为南阳通判,仍禁止言官挟私报复。
谈迁曰:史道伺旨挤新都,上意已摇,其慰留新都,词指恳笃,亦拟于次辅,未必宸衷然也。
谈迁评论说:史道窥伺皇帝心意排挤杨廷和(新都人),皇帝心意已动摇,其慰留杨廷和的诏书,言辞恳切,也像是出自次辅之手,未必是皇帝本意。
己丑,南京守备魏国公徐鹏举言:“江南北把总以下等官,俱听内外守备节制,不关操江,而都卿史胡瓒侵权,非故事。”兵部覆协议,上竟归本兵守备。
己丑日,南京守备魏国公徐鹏举上奏说:“江南和江北的把总以下官员,都听命于内外守备节制,不关操江的事,而都御史胡瓒侵夺职权,不合旧例。”兵部复议后协调,皇帝最终将兵权归于守备。
开原大饥。
开原发生大饥荒。
甲午,裁各省宂官。
甲午日,裁减各省的冗官。
山东盗久不获,逮兵备副使黄昭道佥事王浚下狱。
山东的盗贼长期未能抓获,逮捕了兵备副使黄昭道和佥事王浚,将他们关进监狱。
丙申,虏寇山西,掠偏头关外。
丙申日,敌寇侵犯山西,在偏头关外进行掠夺。
丁酉,上始御奉天门受朝。
丁酉日,皇帝开始到奉天门接受朝见。
壬寅,刑部左侍郎兼右佥都御史臧凤被召,闻警,仍至大同。
壬寅日,刑部左侍郎兼右佥都御史臧凤被召见,听到警报后,仍然前往大同。
是年,设四川永宁参将。初,贵州迤西守备邵鉴奏:“前叙泸大坝地方,与乌川芒部等密迩,其芒夷出劫,必由永宁,乞增参将。”遂移迤西兵备驻毕节,川贵参将驻永宁。
这一年,设立了四川永宁参将。起初,贵州迤西守备邵鉴上奏说:“之前的叙泸大坝地区,与乌川芒部等地非常接近,芒夷外出抢劫,必定经过永宁,请求增设参将。”于是将迤西兵备移驻毕节,川贵参将驻守永宁。
郭子章曰:事关两省,虽天子使臣引嫌,。鉴边境小臣耳,而抗疏言地方大计,贤哉!一言而百世之利也。
郭子章说:事情涉及两个省份,即使是天子的使臣也要避嫌。邵鉴只是边境的小臣,却直言上奏谈论地方大计,真是贤能啊!一句话带来了百世的利益。
癸未,嘉靖二年。
癸未日,嘉靖二年。
正月癸卯朔,兵部尚书彭泽,被劾求去,不允。
正月初一癸卯日,兵部尚书彭泽被弹劾,请求辞职,未被允许。
甲辰,工部左侍郎童瑞丰城侯李旻督治山陵。
甲辰日,工部左侍郎童瑞和丰城侯李旻监督治理山陵。
兵科给事中夏言,勘还外戚沈傅吴让所占民田,别以没入闲田给傅让。
兵科给事中夏言,核查后归还外戚沈傅和吴让所占的民田,另外将没收的闲田分给傅和让。
己酉,流盗至考城。副使李珏都指挥凌偁击之,颇有斩获,遽退,盗复振,中都留守颜恺会佥事郭震御之,河南兵亦至,战于郭村,败绩,指挥赵泰等三十余人官军八百人死之。
己酉日,流窜的盗贼到达考城。副使李珏和都指挥凌偁攻击他们,颇有斩获,但很快撤退,盗贼重新振作,中都留守颜恺会同佥事郭震抵御,河南的军队也赶到,在郭村交战,结果失败,指挥赵泰等三十多人以及八百名官军战死。
夜,月生连环晕,毕昴二宿五车等星俱在晕内。
夜晚,月亮出现连环状的光晕,毕宿、昴宿和五车等星都在光晕之内。
庚戌,夜,火星入太微垣。
庚戌日,夜晚,火星进入太微垣。
辛亥,杨廷和求去,慰留之。
辛亥日,杨廷和请求辞职,皇帝安慰并挽留了他。
夜,月犯昴宿。
夜晚,月亮侵犯昴宿。
癸丑,许九江兵备副使节制黄蕲。
癸丑日,允许九江兵备副使节制黄州和蕲州。
乙卯,上祀天地于南郊。
乙卯日,皇帝在南郊祭祀天地。
监察御史曹嘉,劾吏部尚书乔宇,宇求去,不允。
监察御史曹嘉弹劾吏部尚书乔宇,乔宇请求辞职,未被允许。
戊午,杨廷和毛纪蒋冕各求去。阁虚迹数日,累遣内臣鸿胪寺谕留。
戊午日,杨廷和、毛纪、蒋冕各自请求辞职。内阁空缺了数日,多次派遣内臣和鸿胪寺官员传达谕令挽留。
徐学谟曰:一时大臣党同过激,殊非事幼君之体,自后邪臣伺隙,离间日生,新进用事,老成削迹,未必非廷和辈自处太高有以媒之也。
徐学谟说:一时之间,大臣们结党营私,过于激烈,完全不是侍奉年幼君主应有的态度。此后奸邪之臣趁机而入,离间之事日益发生,新进之人掌权,老成之人被排挤,未必不是杨廷和等人自视过高所引发的。
癸亥,立洛阳周公庙。巡抚何天衢言:“观星测景二台,公遗迹也。”
癸亥日,在洛阳建立周公庙。巡抚何天衢说:“观星台和测景台,是周公的遗迹。”
夜,月犯日星。
夜晚,月亮侵犯日星。
乙丑,起边宪户部右侍郎,总督仓场。
乙丑日,起用边宪为户部右侍郎,总督仓场事务。
丁卯,虏小王子入沙河堡,总兵杭雄战却之。
丁卯日,敌寇小王子进入沙河堡,总兵杭雄作战击退了他们。
庚午,右副都御史盛应期巡抚江西。
庚午日,右副都御史盛应期巡抚江西。
湖广浏阳盗流劫袁州。
湖广浏阳的盗贼流窜抢劫袁州。
二月壬申朔。乙亥,革皇庄,仍禁勋戚受献,从兵科给事中夏言之议。
二月初一壬申日。乙亥日,废除皇庄,并禁止勋戚接受献地,采纳了兵科给事中夏言的建议。
丙子,谪史道南阳府通判。
丙子日,将史道贬谪为南阳府通判。
戊寅,大学士蒋冕吏部尚书石珤主礼闱。
戊寅日,大学士蒋冕和吏部尚书石珤主持礼部考试。
增补巡捕营逻卒三千人。
增补巡捕营的巡逻士兵三千人。
己卯,改敕总督宣大侍郎臧凤并督山西三关及紫荆倒马居庸等关。
己卯日,更改敕令,让总督宣大侍郎臧凤同时督管山西三关以及紫荆、倒马、居庸等关。
庚辰,江西参政邢珣徐琏考察当罢,以军功,加布政使致仕。
庚辰日,江西参政邢珣和徐琏在考察中应当罢免,但因军功,加授布政使后退休。
癸未,赈辽东。
癸未日,赈济辽东。
丙戌,夜,月食。
丙戌日,夜晚,发生月食。
丁亥,奖卓异。布政使王荩孙禄张琏,按察副使王廷相袁槟周广魏校徐文华汪玉,参政顾璘郑毅林富,知府罗侨欧阳铎朱裳翟鹏,俱遣赐酒币。
丁亥日,奖励政绩优异者。布政使王荩、孙禄、张琏,按察副使王廷相、袁槟、周广、魏校、徐文华、汪玉,参政顾璘、郑毅、林富,知府罗侨、欧阳铎、朱裳、翟鹏,都派遣使者赐予酒和钱币。
戊子,前临江知府戴德孺服阕,进云南右布政使。德孺征宸濠有功。
戊子日,前任临江知府戴德孺服丧期满,晋升为云南右布政使。戴德孺在征讨朱宸濠时有功。
己丑,刘泰嗣广宁伯。刘佶孙。
己丑日,刘泰继承广宁伯的爵位。他是刘佶的孙子。
定淮盐每引七钱。
确定淮盐每引价格为七钱。
庚寅,许陕西引盐。
庚寅日,允许陕西的盐引交易。
以湖广左布政使孙禄为应天府尹。
任命湖广左布政使孙禄为应天府尹。
壬辰,前户部尚书侯观卒,赠太子少保。
壬辰日,前任户部尚书侯观去世,追赠太子少保。
癸巳,前少傅兼太子太傅吏部尚书武英殿大学士刘忠卒。忠字司直,河南陈留人,成化戊戌进士,选庶常,授编修。弘治时,迁侍读学士,直东宫。正德初,进学士,日讲。忤瑾,迁南京礼部右侍郎,寻进尚书,改吏部。克举其职,内召专理制诰。瑾诛,始入相。又忤张永,摘程录之舛,托省墓去。敦重寡交,志节不替。赠太傅,谥文肃。
癸巳日,前任少傅兼太子太傅吏部尚书武英殿大学士刘忠去世。刘忠字司直,河南陈留人,成化戊戌年进士,选为庶吉士,授任编修。弘治年间,升任侍读学士,在东宫任职。正德初年,晋升学士,负责日讲。因得罪刘瑾,调任南京礼部右侍郎,不久晋升尚书,改任吏部。他尽职尽责,被召入京专门管理制诰。刘瑾被诛后,才入阁为相。又因得罪张永,被摘录程录中的错误,以省墓为由离职。他为人敦厚稳重,少与人交往,志节不改。追赠太傅,谥号文肃。
吴瑞登曰:真金之性,不畏烈火;松柏之茂,凌寒不衰。忠在讲筵,知有启沃朝廷而已,不知有近幸也;在南京,惟知操持法纪而已,不知其闲散也。其于刘瑾辈何有,而况于党乎?当武宗之朝,所如不合宜也;而世宗初年,亦不肯翻然而起,为中兴柱石,惜哉!
吴瑞登说:真金的本性,不怕烈火;松柏的茂盛,在严寒中不衰。刘忠在讲席上,只知道尽心教导朝廷,不知道有宠臣;在南京,只知道秉持法纪,不知道那是闲散之地。他对刘瑾等人何所畏惧,更何况是结党呢?在武宗朝,他的行为不合时宜是自然的;而世宗初年,他也不肯重新出山,成为中兴的支柱,真是可惜啊!
河南山东盗平。
河南和山东的盗贼被平定。
方面官经抚按论,毋奏辨,听吏部征实。
地方官员经过巡抚和按察使的论处,不得上奏辩解,由吏部核实处理。
丙申,孝惠皇太后葬茂陵右。
丙申日,孝惠皇太后安葬在茂陵右侧。
易兴献帝陵庙黄瓦。
更换兴献帝陵庙的黄色瓦片。
丁酉,禁请调寄养马匹。
丁酉日,禁止请求调拨寄养的马匹。
戊戌,广东清军御史兼盐法。
戊戌日,广东的清军御史兼管盐法事务。
庚子,上御奉天门,始鸣钟鼓。
庚子日,皇帝到奉天门,开始鸣钟击鼓。
辛丑,礼部尚书毛澄致仕。
辛丑日,礼部尚书毛澄退休。
治京师北城垣河。
治理北京城北城墙的河道。
三月壬辰朔,监察御史曹嘉,仿范仲淹上百官图,品第廷臣,曰资望颇久,可备任用:林俊石珤孙交汪俊刘玉陶琰李时董玘;曰敛束寡过,足供职守:毛澄金献民周伦何孟春李钺邹文盛臧凤张濬姚继岩张云张衍瑞刘麟张九叙温仁和丰熙;曰人品庸众,尚堪策励:赵璜;曰行检卑污,速宜削夺:张子麟,给事中安盘毛玉。各言其轻肆,谪昌邑知县。
三月初一壬辰日,监察御史曹嘉仿照范仲淹进献百官图,品评朝廷大臣,说:资历声望很久,可以备用的有林俊、石珤、孙交、汪俊、刘玉、陶琰、李时、董玘;说:收敛约束、少有过错,足以履行职责的有毛澄、金献民、周伦、何孟春、李钺、邹文盛、臧凤、张濬、姚继岩、张云、张衍瑞、刘麟、张九叙、温仁和、丰熙;说:人品平庸,尚可激励的有赵璜;说:行为卑污,应立即削夺官职的有张子麟。给事中安盘、毛玉各自批评他轻率放肆,曹嘉被贬为昌邑知县。
总兵鲁纲班师还京。
总兵鲁纲率军回京。
南京礼部尚书杨廉致仕。
南京礼部尚书杨廉退休。
甲辰,女直撒刺卫都督佥事都鲁花乞大帽金带,予之。
甲辰日,女直撒刺卫都督佥事都鲁花请求大帽和金带,朝廷赐予他。
顺天尹禳旱。
顺天府尹举行祈禳旱灾的仪式。
巡抚延绥右副都御史姚镆请薛瑄从祀孔庙,下所司。
巡抚延绥右副都御史姚镆请求将薛瑄配享孔庙,此事下发给有关部门处理。
云南府地震有声。
云南府发生地震,伴有声响。
庚戌,中府都督同知陈万言赐第近教坊,辞不受,改赐于西安门。
庚戌日,中府都督同知陈万言被赐予靠近教坊的宅第,他推辞不接受,改赐西安门附近的宅第。
辛亥,曲靖地震。
辛亥日,曲靖发生地震。
南京吏部尚书罗钦顺为礼部尚书,户部左侍郎秦金为南京礼部尚书。
南京吏部尚书罗钦顺改任礼部尚书,户部左侍郎秦金改任南京礼部尚书。
癸丑,固安人多,自宫求用,笞逐之,下都察院榜禁。
癸丑日,固安县有很多人自行阉割以求任用,被处以笞刑并驱逐,此事下发给都察院张榜禁止。
甲寅,宁夏地震。
甲寅日,宁夏发生地震。
乙卯,策贡士于奉天殿,赐姚涞王教徐阶等进士及第出身有差。
乙卯日,在奉天殿策试贡士,赐予姚涞、王教、徐阶等人进士及第等不同等级。
寿光知县刘峻击邻盗,平之。盖时盗起乐安,峻即练民兵,度其犯境,夜袭之。擢兵部职方主事。
寿光知县刘峻攻击邻县盗贼,平定了他们。当时盗贼在乐安起事,刘峻立即训练民兵,预料他们会侵犯本县,趁夜袭击。他被提升为兵部职方主事。
丙辰,定余盐存留纳价输部济边。
丙辰日,规定余盐存留后缴纳价款运送到户部以资助边防。