国榷卷六十一第9页_1554年世宗嘉靖三十三年甲寅至三十五年丙辰 | 谈迁《国榷》白话文翻译
卷六十一 世宗嘉靖三十三年甲寅至三十五年丙辰 · 第9页(共14页)
1554 年历史地图
加载 1554 年历史数据...
标注图层VIP
地点筛选 VIP
原文 · 白话文对照
癸巳,翰林编修陈栋为侍读。
癸巳日,翰林编修陈栋升任侍读。
均京城甲役铺户。
均分京城甲役铺户。
乙未,倭二百人犯莆田镇海镇东等卫,千户戴洪高怀德张銮并战死。
乙未日,二百名倭寇进犯莆田镇海、镇东等卫,千户戴洪、高怀德、张銮均战死。
己亥,叙东西诸镇遏寇功。进许论太子太保,王忬右都御史,各荫子正千户,总兵周益昌进右都督,巡抚王崇古各荫副千户,兵部尚书杨博进太子少保,荫监,余升赏有差。
己亥日,叙录东西各镇遏寇之功。进许论太子太保,王忬右都御史,各荫子正千户,总兵周益昌进右都督,巡抚王崇古各荫副千户,兵部尚书杨博进太子少保,荫监生,其余升赏有差。
辛丑,倭二千余人登川沙汇,合旧倭流劫。
辛丑日,二千多名倭寇登上川沙汇,合并旧倭流劫。
壬寅,许江南暂用客兵。
壬寅日,允许江南暂时使用客兵。
乙巳,减两浙盐课。
乙巳日,减少两浙盐课。
丙午,夜,月食。
丙午日,夜,月食。
湖广左布政使郝维岳为右副都御史,巡抚云南。
湖广左布政使郝维岳升任右副都御史,巡抚云南。
戊申,右谕德王维桢为南京国子祭酒。
戊申日,右谕德王维桢升任南京国子祭酒。
南京中府署都督佥事刘远为总兵,总理浙直海防。
南京中府署都督佥事刘远升任总兵,总理浙江直隶海防。
辛亥,琉球官生蔡朝用等五人入南雍五年,至是遣还。
辛亥日,琉球官生蔡朝用等五人入南京国子监五年,至此遣返。
选承天民女二十余人入宫。
从承天府挑选了二十多名民间女子送入宫中。
壬子,倭登海盐秦驻山肆掠,指挥使徐行健等歼之。
壬子日,倭寇登上海盐秦驻山大肆劫掠,指挥使徐行健等歼灭他们。
戊午,倭犯平阳,杀指挥祁嵩百户刘慤,又倭犯舟山,追屯谢浦,参将卢铛御之,不克,指挥闵溶死之。
戊午日,倭寇进犯平阳,杀指挥祁嵩、百户刘慤,又倭寇进犯舟山,追击屯驻谢浦,参将卢铛抵御,不胜,指挥闵溶战死。
庚申,遣祀南郊,命礼部锦衣卫督察诸臣怠玩。
庚申日,派遣官员到南郊祭祀,命令礼部和锦衣卫督察各位大臣中懈怠玩忽职守的人。
倭犯兴化平海卫,正千户丘珍副千户杨一茂战死,已,犯福清泉州卫,指挥童干直捣其垒,斩十余贼而死。
倭寇侵犯兴化平海卫,正千户丘珍和副千户杨一茂战死。随后,倭寇又侵犯福清泉州卫,指挥童干直捣其营垒,斩杀十余名贼寇后战死。
闰十一月壬戌朔。癸亥,按察佥事焦希程以川兵趋周浦,贼惧而攻之。贼走川沙洼,游击曹克新邀斩百三十余人。四川、山东兵连击之,贼出海。副总兵俞大猷、兵备副使王崇古追斩百七十余级,擒四十七人,余贼奔上海浦东。
闰十一月壬戌朔日。癸亥日,按察佥事焦希程率领川兵赶往周浦,贼寇恐惧并进攻他们。贼寇逃往川沙洼,游击曹克新拦截斩杀一百三十余人。四川和山东的军队连续攻击,贼寇逃往海上。副总兵俞大猷和兵备副使王崇古追击斩杀一百七十余人,俘虏四十七人,剩余的贼寇逃往上海浦东。
癸酉,川兵游击曹克新追倭嘉定之高桥,斩三十八级。俄酉阳兵先溃,诸军遂败。越二日再战,斩七十余级,酉阳兵又自溃,贼乘之,我大败。千户李灿、百户郭彦升死之,官军夺气。时客兵恣睢,督抚不能驭,每战自为进退。酉阳兵既败,即大噪夺舟,径归苏州。
癸酉日,川兵游击曹克新在嘉定高桥追击倭寇,斩杀三十八人。不久,酉阳兵率先溃败,各路军队于是战败。过了两天再次交战,斩杀七十余人,酉阳兵又自行溃败,贼寇趁机进攻,我军大败。千户李灿和百户郭彦升战死,官军士气受挫。当时客兵骄横放纵,督抚无法驾驭,每次作战都自行决定进退。酉阳兵战败后,立即喧闹抢夺船只,直接返回苏州。
丙子,户部右侍郎邹守愚为左侍郎,巡抚保定右副都御史艾希淳为户部右侍郎。
丙子日,户部右侍郎邹守愚升任左侍郎,巡抚保定右副都御史艾希淳升任户部右侍郎。
丁丑,免顺天保定河间大名水灾田租。
丁丑日,免除顺天、保定、河间、大名因水灾的田租。
灵丘王聪滆薨。
灵丘王聪滆去世。
己卯,山东道监察御史曾佩刷南京案牍报命,有奏启,上诘启何为。云:故事。上以东宫已薨,下镇抚司,廷杖戍边。
己卯日,山东道监察御史曾佩在南京清理案卷后回京复命,并呈上奏启。皇帝责问为何要呈上奏启。曾佩回答说:这是旧例。皇帝以太子已去世为由,将他交给镇抚司,处以廷杖并流放戍边。
壬午,山西右布政使吴岳为右佥都御史,巡抚保定。
壬午日,山西右布政使吴岳升任右佥都御史,巡抚保定。
倭自会稽东关走龛山,典史吴成器等歼之。斩百二十余级。又,象山倭过四明山,攻上虞、萧山,壁于钱清。巡抚胡宗宪督兵备副使许东望等统麻阳土兵击,斩五百余级,尽擒之。余孽自诸暨出东阳、临海,至太平蒲歧巡检司,得舟而遁。
倭寇从会稽东关逃往龛山,典史吴成器等人将其歼灭,斩杀一百二十余人。另外,象山的倭寇经过四明山,进攻上虞和萧山,在钱清扎营。巡抚胡宗宪督率兵备副使许东望等人统领麻阳土兵攻击,斩杀五百余人,全部擒获。残余的贼寇从诸暨逃往东阳和临海,到达太平蒲歧巡检司后,夺得船只逃走。
庚寅,宫人吴氏薨,追封定妃。
庚寅日,宫人吴氏去世,追封为定妃。
十二月辛卯朔。癸巳,立南京振武营。
十二月辛卯朔日。癸巳日,设立南京振武营。
甲午,赈西安饥。
甲午日,赈济西安的饥荒。
遣官四川山东采矿。
派遣官员到四川和山东开采矿产。
乙未,敕旌庆成王表栾贤,行年八十。
乙未日,下诏表彰庆成王朱表栾贤,因其年已八十。
戊戌,巡抚宣府都御史刘廷臣疾免,巡抚大同都御史齐宗道调外。
戊戌日,巡抚宣府都御史刘廷臣因病免职,巡抚大同都御史齐宗道调任外地。
已亥,叙御倭功罪。逮应天巡抚右佥都御史曹邦辅,以赵文华忌之,并及佥事董邦政把总娄宇,尽没浒墅之功。
己亥日,评定抵御倭寇的功过。逮捕应天巡抚右佥都御史曹邦辅,因赵文华忌恨他,并牵连佥事董邦政和把总娄宇,完全抹杀了浒墅的战功。
张鼐曰:当时论东南讨贼功为第一,捷书奏不及杨宜,而赵文华又恚己不与,遂嗾宜论公,并娄参将、董佥事,廷议勿是也。后以夹剿陶宅兵溃,劾公不协力。明年,竟诬奏逮戍。一时嗟叹,所谓功罪颠置,忧宁独在倭哉!
张鼐说:当时论东南讨贼之功,曹邦辅为第一,但捷报上未提及杨宜,而赵文华又因自己未被列入而恼怒,于是唆使杨宜弹劾曹公,并牵连娄参将和董佥事,朝廷议论认为不对。后来因夹剿陶宅时军队溃败,弹劾曹公不协力。第二年,竟诬告上奏,将他逮捕戍边。一时令人叹息,所谓功过颠倒,忧虑难道只在倭寇吗?
辛丑,河南按察使张涣山西布政司右参议杨顺并为右佥都御史,涣巡抚宣府,顺巡抚大同。
辛丑日,河南按察使张涣和山西布政司右参议杨顺一同升任右佥都御史,张涣巡抚宣府,杨顺巡抚大同。
壬寅,山西、陕西、河南地大震,声如雷,鸡犬鸣吠。渭南、朝邑、三原、华、蒲尤甚。或地裂泉涌,中有鱼物;或城屋平陷入地,渭南殆百里;或平地突成山阜;或连震累日,河渭泛溢,华山、终南山鸣,河清数日。报毙官吏军民有名者八十三万余人。时致仕南京兵部尚书朝邑韩邦奇、南京光禄寺卿三原马理、南京国子祭酒华州王维桢、渭南郎中薛祖学、员外郎贺承光、主事王尚礼、进士白大用、华阴御史杨九泽、蒲州参议白璧同日死焉。其隐没不知名、未奏报者亡算。虽地震古有之,而是变史所未见也。韩邦奇,字汝节,正德戊辰进士。授吏部考功主事,转员外郎,调文选。言事谪平阳通判。甲戌,迁浙江按察佥事,忤镇阉,诬逮削籍。嘉靖初,起山东参议,予告。甲申,起山西左参议,分守大同。时兵变,单车入城,谕悍卒迎巡抚蔡天佑于代州,人心始安。又予告。戊子,起四川提学副使,寻改右庶子兼修撰。以主试京闱忤时,左迁南太仆寺丞。己丑,乞归。起山东副使、大理左少卿,以左佥都御史巡抚宣府。乙未,佐院,又移山西,致仕。甲辰,起总理河道。进礼部右侍郎,改吏部。丁未,进南右都御史,改南兵部,致仕。邃学坚定,明于律数。自天文、地理、太乙、兵阵之书,靡不精究。所著有《易说》、《书说》、《毛诗末喻》、《礼记断章》、《正蒙拾遗》、《新书直解》、《洪范图解》、《志乐》诸书。笃于行谊,学务实践,不徒空言,一时学者宗之。年七十七,赠太子太保,谥恭简。马理,字伯循,正德甲戌进士。授吏部稽勋主事,调文选,请告。戊寅,补考功。庚辰,还子舍。嘉靖甲申,起稽勋员外郎,历郎中、南京右通政,谢去。辛卯,起光禄,致仕。好古仪礼,学本程朱。年八十三,隆庆初,赠左副都御史,予祭葬。天启初,追谥忠宪。
壬寅日,山西、陕西、河南发生大地震,声音如雷,鸡犬鸣叫。渭南、朝邑、三原、华州、蒲州尤其严重。有的地方地裂泉涌,水中出现鱼物;有的城屋平陷入地,渭南几乎百里;有的平地突然隆起成山丘;有的连续多日震动,黄河和渭水泛滥,华山和终南山发出响声,黄河清澈数日。报告死亡的有名官员、军民共八十三万余人。当时退休的南京兵部尚书朝邑人韩邦奇、南京光禄寺卿三原人马理、南京国子祭酒华州人王维桢、渭南郎中薛祖学、员外郎贺承光、主事王尚礼、进士白大用、华阴御史杨九泽、蒲州参议白璧同日死亡。那些隐没无名、未上报的人无法计算。虽然地震古已有之,但这样的灾变史所未见。韩邦奇,字汝节,正德戊辰年进士。授吏部考功主事,转员外郎,调文选。因言事被贬为平阳通判。甲戌年,升浙江按察佥事,因触犯镇守太监,被诬陷逮捕削籍。嘉靖初年,起用为山东参议,后告假。甲申年,起用为山西左参议,分守大同。当时发生兵变,他单骑入城,劝谕悍卒在代州迎接巡抚蔡天佑,人心才安定。又告假。戊子年,起用为四川提学副使,不久改任右庶子兼修撰。因主持京闱考试触犯时忌,降为南太仆寺丞。己丑年,请求归乡。起用为山东副使、大理左少卿,以左佥都御史巡抚宣府。乙未年,佐理都察院,又调山西,后退休。甲辰年,起用为总理河道。升礼部右侍郎,改吏部。丁未年,升南右都御史,改南兵部,后退休。他学问深邃坚定,明于律历。从天文、地理、太乙、兵阵等书,无不精研。著有《易说》、《书说》、《毛诗末喻》、《礼记断章》、《正蒙拾遗》、《新书直解》、《洪范图解》、《志乐》等书。他笃行道义,学问注重实践,不空谈,一时学者尊崇他。享年七十七岁,追赠太子太保,谥号恭简。马理,字伯循,正德甲戌年进士。授吏部稽勋主事,调文选,后告假。戊寅年,补考功。庚辰年,回子舍。嘉靖甲申年,起用为稽勋员外郎,历郎中、南京右通政,后辞官。辛卯年,起用为光禄卿,后退休。他好古礼,学问以程朱为本。享年八十三岁,隆庆初年,追赠左副都御史,赐予祭葬。天启初年,追谥忠宪。
乙已,户科左给事中杨允绳下镇抚司,论死。浙江道监察御史张巽言谪武陟县丞,光禄寺丞胡膏调重庆通判。允绳、巽言同巡视光禄。膏恃姻家李本故,恣肆。允绳怒,劾其溷收子鹅,侵帑宜罪。膏疏辨:“玄典隆重,允绳憎臣精择,谓诸物不过斋事之用,充具可耳。何择为?”其欺谤玄修如此。上怒,以锦衣卫不逮巽言,夺右都督朱希孝等俸三月。允绳性刚厉,尝坐省中。太仆卿徐陟直入请事,叱曰:“祖制,无故至科者刖趾,奈何以相公弟坏法?”又奏大臣受馈遗。大学士阶曰:“阁臣受币,科臣独否?”曰:“彼兽心者则然,允绳宁有此!”阶色动。
乙巳日,户科左给事中杨允绳被交给镇抚司,判处死刑。浙江道监察御史张巽言被贬为武陟县丞,光禄寺丞胡膏调任重庆通判。杨允绳和张巽言一同巡视光禄寺。胡膏仗着姻亲李本的缘故,行为放肆。杨允绳愤怒,弹劾他混收子鹅,侵吞公款,应治罪。胡膏上疏辩解:“玄典隆重,允绳憎恨我精挑细选,说这些物品不过是斋事之用,充数即可。何必挑选?”他如此欺谤玄修之事。皇帝发怒,因锦衣卫未逮捕张巽言,剥夺右都督朱希孝等人三个月俸禄。杨允绳性格刚烈,曾坐在省中。太仆卿徐陟直接进入请事,杨允绳呵斥道:“祖制规定,无故到科者要砍脚,你为何仗着是相公的弟弟破坏法纪?”又上奏大臣接受馈赠。大学士徐阶说:“阁臣接受礼物,科臣难道没有?”杨允绳说:“那些有兽心的人才会这样,我杨允绳岂有此等事!”徐阶脸色改变。
丁未,紫皇殿成。
丁未日,紫皇殿建成。
己酉,酉阳兵赴浙直,道劫,九江镇抚典礼阻之,被杀。
己酉日,酉阳兵前往浙江直隶,途中劫掠,九江镇抚典礼阻止他们,被杀害。
甲寅,台州倭走嵊县,容美兵复败之。
甲寅日,台州的倭寇逃往嵊县,容美兵再次击败他们。
戊午,前总督陕西太子少保兵部尚书兼右都御史杨守礼卒。守礼字□□,安州人,正德辛未进士,授户部主事,历抚四川宁夏。爽朗有大度,才具敏达,当官著声绩,晚娱诗酒,于世态不屑也。
戊午日,前总督陕西太子少保兵部尚书兼右都御史杨守礼去世。杨守礼,字□□,安州人,正德辛未年进士,授户部主事,历任四川、宁夏巡抚。他爽朗大度,才具敏捷通达,为官有声绩,晚年以诗酒自娱,对世俗之态不屑一顾。
俺答大举犯大同,总兵马芳却之。
俺答大举侵犯大同,总兵马芳击退了他。
泾州大饥。
泾州发生大饥荒。
丙辰,嘉靖三十五年。
丙辰日,嘉靖三十五年。
正月辛酉朔,上不朝。
正月辛酉朔日,皇帝不上朝。
宁夏地震有声。
宁夏发生地震,伴有声响。
倭自福宁向温州,同知福安黄钏战于水北洲,中伏,军溃,同官欲遁,钏怒曰:“吾党宁效卒伍耶?”竟死之,赠右参议,荫子,立祠。
倭寇从福宁向温州进发,同知福安人黄钏在水北洲作战,中伏击,军队溃败,同僚想逃跑,黄钏怒道:“我们难道要效仿士卒吗?”最终战死,追赠右参议,荫封其子,建立祠堂。
壬戌,许黔国公沐朝弼节制土汉军。诸司奏谒,如先朝故事。朝弼自都督尝被劾见轻,至是自请也。
壬戌日,允许黔国公沐朝弼节制土汉军队。各司奏谒,按先朝旧例。沐朝弼自任都督以来曾被弹劾而受轻视,至此自行请求。
癸亥,福建倭入浙江,合钱塘倭,前留守王伦容美土司田九霄等扼之曹娥江,不克渡,走三江民舍,连斩二百级,追灭之黄家山。
癸亥日,福建的倭寇进入浙江,与钱塘倭寇会合,前留守王伦和容美土司田九霄等人在曹娥江扼守,倭寇无法渡江,逃往三江民舍,连续斩杀二百人,在黄家山追击消灭。
甲戌,宫人李氏薨,追封顺妃。
甲戌日,宫人李氏去世,追封为顺妃。
吏部大计,降斥有差。
吏部进行大计考核,降职和斥退各有不同。
辽东属夷寇永宁。
辽东属夷侵犯永宁。
乙亥,兵部尚书杨博忧去,命总督宣大太子太保兵部尚书许论回部。
乙亥日,兵部尚书杨博因忧去职,命总督宣大太子太保兵部尚书许论回部任职。