国榷卷七十八第9页_1598年神宗万历二十六年戊戌至二十八年庚子 | 谈迁《国榷》白话文翻译
卷七十八 神宗万历二十六年戊戌至二十八年庚子 · 第9页(共14页)
1598 年历史地图
加载 1598 年历史数据...
标注图层VIP
地点筛选 VIP
原文 · 白话文对照
初,顺义王撦力克归自西海,奉贡市惟谨。后延绥、宁夏兵捣巢,疑畏,徙帐而北,边臣谕止。俄调诸台吉西送佛僧,巡抚大同右副都御史房守士遣谕勿西行,因以闻。
起初,顺义王撦力克从西海归来,恭敬地遵守贡市规定。后来延绥、宁夏的军队捣毁其巢穴,他因疑虑恐惧,将帐篷北迁,边臣劝谕阻止。不久,他调集各台吉向西送佛僧,巡抚大同右副都御史房守士派人劝谕不要西行,并将此事上报。
丁酉,五军营左副将施朝卿贿败,戍雷州卫,托延三年,兵部趣发之。
丁酉日,五军营左副将施朝卿因贿赂败露,被流放雷州卫,拖延三年,兵部催促执行。
予故太子太保户部尚书杨俊民祭葬,赠少保。
赐予已故太子太保户部尚书杨俊民祭葬,追赠少保。
己亥,杨应龙反。应龙知不宥,乘我师未集,以兵八万分犯南川、江津,陷綦江。守兵不满千,参将房如宠、游击张良贤死之。贼遂檄重庆守臣“缚送奏民”,守臣恐,归其子可栋之丧,厚贿之,而委罪指挥某以自解。
己亥日,杨应龙反叛。杨应龙知道不会被宽恕,趁我方军队未集结,用八万兵力分头进犯南川、江津,攻陷綦江。守军不足千人,参将房如宠、游击张良贤战死。贼军于是传檄重庆守臣“绑送奏民”,守臣恐惧,归还其子杨可栋的灵柩,并厚加贿赂,同时将罪责推给某指挥以自我开脱。
丙午,谕兵部严门禁。沈一贯言:“东征川兵内土官多杨应龙之族,恐其兵杂大工军匠混入也。”
丙午日,谕令兵部严格门禁。沈一贯说:“东征川兵中的土官多是杨应龙的族人,恐怕他们的士兵混杂在大工军匠中混入。”
应天卫百户范仓请设云贵税监,命内官监左监丞张庆往贵州,□□□□□□往云南。尚书李戴、陈蕖、田乐、萧大亨,左都御史温纯等,户科都给事中李应策,御史应朝卿各疏谏,不报。沈一贯揭止之。
应天卫百户范仓请求设立云贵税监,命令内官监左监丞张庆前往贵州,□□□□□□前往云南。尚书李戴、陈蕖、田乐、萧大亨,左都御史温纯等,以及户科都给事中李应策、御史应朝卿各自上疏劝谏,未获批复。沈一贯上奏阻止此事。
七月戊申朔,工科左给事中郭如星请罢选贡,部覆从之。
七月戊申朔日,工科左给事中郭如星请求停止选贡,部议复核后同意。
旌沈王理尧孝行。
表彰沈王理尧的孝行。
壬子,兵部左侍郎许孚远致仕。
壬子日,兵部左侍郎许孚远退休。
四川总兵官仍驻建武,协守副总兵驻松潘。
四川总兵官仍驻守建武,协守副总兵驻守松潘。
甲寅,户部言:“顺天府官所买珠宝无见商。”上切责之。府尹万自约降两浙盐运司副使,余镌三级调外。通判何天申谪无为州,张九叙谪澧州,大兴知县冯运泰谪荆门州,俱判官。宛平县丞张九功谪广东布政司照磨。云南进金色恶,夺布政使王绍庆等岁俸。
甲寅日,户部上奏说:“顺天府官所购买的珠宝没有现成商人。”皇上严厉斥责。府尹万自约降为两浙盐运司副使,其余官员降三级调任外地。通判何天申贬谪为无为州,张九叙贬谪为澧州,大兴知县冯运泰贬谪为荆门州,均任判官。宛平县丞张九功贬谪为广东布政司照磨。云南进贡的金色不佳,剥夺布政使王绍庆等人的年俸。
丙辰,杀临清人王朝佐。先是税监马堂激变,独朝佐承其罪。
丙辰日,处死临清人王朝佐。此前税监马堂激起民变,只有王朝佐承担罪责。
庚申,吏科都给事中项应祥疏救万自约,镌四级调外。
庚申日,吏科都给事中项应祥上疏营救万自约,被降四级调任外地。
丙寅王,鸿图王明为大理寺左右少卿。
丙寅日,王鸿图、王明担任大理寺左右少卿。
丁卯,南京守备太监郝隆刘朝用采宁国池州等矿。
丁卯日,南京守备太监郝隆、刘朝用开采宁国、池州等地的矿藏。
戊辰,前兵部右侍郎沈子木为南京太常寺卿。
戊辰日,前兵部右侍郎沈子木担任南京太常寺卿。
辛未,承天沔阳岳州地震。
辛未日,承天、沔阳、岳州发生地震。
癸酉,前巡抚四川贵州右佥都御史谭希思江东之,追论播州事削籍。
癸酉日,前巡抚四川贵州右佥都御史谭希思、江东之,因追论播州事被削职为民。
乙亥,巡抚浙江右佥都御史□□六年考满,进右副都御史。
乙亥日,巡抚浙江右佥都御史□□六年考满,晋升为右副都御史。
户科给事中李应策姚文蔚以播警乞停中官矿税,不报。
户科给事中李应策、姚文蔚因播州警报请求停止中官矿税,未获批复。
是月,安南都统使黎维潭卒,时易印未至,弟维新嗣。
本月,安南都统使黎维潭去世,当时印信未到,其弟黎维新继位。
八月丁丑朔,命豫处黔饷。
八月丁丑朔日,命令预先处理贵州的粮饷。
逮荆州府推官华钰黄州府经历车任重。以湖广税监陈奉诬劾之也,荆州知府李商耕黄州知府赵文炜荆门知州高则巽各降一级。
逮捕荆州府推官华钰、黄州府经历车任重。因湖广税监陈奉诬告弹劾他们,荆州知府李商耕、黄州知府赵文炜、荆门知州高则巽各降一级。
赐总督李化龙尚方剑。
赐予总督李化龙尚方剑。
己卯,诏暴杨应龙罪状,颁赏格。
己卯日,下诏公布杨应龙的罪状,颁布赏格。
辛巳,趣刘綎陈璘赴蜀。
辛巳日,催促刘綎、陈璘赶赴四川。
刑科左给事中杨应文勘报斩倭二千二百二十八级。
刑科左给事中杨应文查报斩获倭寇二千二百二十八级。
癸未,故朝鲜监军御史陈効,荫锦衣卫百,户世袭。
癸未日,已故朝鲜监军御史陈効,荫封其子为锦衣卫百户,世袭。
乙酉,兵部尚书田乐以杨应龙私赂于家,执其人以闻。
乙酉日,兵部尚书田乐因杨应龙私下贿赂其家,将送贿者抓获上报。
谭懋功嗣新宁伯。
谭懋功继承新宁伯爵位。
戊子,国子祭酒方从哲等乞罢矿税,不报。
戊子日,国子祭酒方从哲等人请求停止矿税,未获批复。
杨寅秋为贵州按察使,张存意为布政司参议,俱监军。
杨寅秋担任贵州按察使,张存意担任布政司参议,均任监军。
朱天爵嗣武进伯。以世雍无子,及之。
朱天爵继承武进伯爵位。因朱世雍无子,由他继承。
吏部文选郎中梅守峻转太常寺少卿。吏科给事中杨天民言其险黠,调外。
吏部文选郎中梅守峻转任太常寺少卿。吏科给事中杨天民说他阴险狡诈,被调任外地。
甲午,狄道县东山崩,其山南忽涌小山五,约高二十余丈。
甲午日,狄道县东山崩塌,山南突然涌出五座小山,高约二十余丈。
丁酉,云南税监杨荣虐诸生见诟,荣劾巡抚右副都御史陈用宾。命下诸生于理。
丁酉日,云南税监杨荣虐待诸生遭到辱骂,杨荣弹劾巡抚右副都御史陈用宾。命令将诸生交付法司审理。
戊戌,四川左参政谢绍右参政张栋贵州按察使杨寅秋左参议张存意并为监军,给敕。
戊戌日,四川左参政谢绍、右参政张栋、贵州按察使杨寅秋、左参议张存意一同担任监军,给予敕命。
庚子,山东保定巡抚言所属灾荒,各请蠲恤。章下户部。
庚子日,山东、保定巡抚报告所属地区灾荒,各自请求免除赋税和赈济。奏章下发户部。
辛丑,陈璘为湖广总兵官,镇守偏沅。
辛丑日,陈璘担任湖广总兵官,镇守偏沅。
癸卯,予故驸马都尉许从诚故少保兼太子太保临淮侯李言恭祭葬。
癸卯日,赐予已故驸马都尉许从诚、已故少保兼太子太保临淮侯李言恭祭葬。
甲辰夜,火星犯奎宿。
甲辰日夜晚,火星侵犯奎宿星区。
设兴隆参将。
设置兴隆参将一职。
是月,安南莫敬恭复举兵,郑松攻却之,未几,莫氏遁。
这个月,安南的莫敬恭再次起兵,郑松进攻并击退了他,不久后,莫氏逃走。
九月丁未朔,赠陈効光禄寺卿。
九月初一丁未日,追赠陈効为光禄寺卿。
前南京右都御史王樵卒。樵字明逸,金坛人。嘉靖丁未进士,授行人,迁刑部主事,精于法比。出山东按察佥事,核赈饥民。忧去。萬曆初,起浙西兵备,入为尚宝少卿,进司卿。请全刘台以安大臣,忤时。迁南京光禄寺卿,投劾去。壬午,起南京太仆少卿,即进光禄卿。壬辰冬,进大理卿,明年刑部右侍郎。乙未,右都御史,俱南京。三载致仕。樵好经术,如古书淫传癖。年七十九。所著《周易私录》、《尚书日记》、《诗考》、《周官私录》、《春秋辑传》、《四书绍闻编》、《读律私笺》、考定《周易参同契》、《老子解》、《方麓居士集》、《戊申笔记》、《紫薇堂札记》、《省往录》、《镇江府志》等书行世。素精博,操履纯洁。予祭葬,赠太子少保,谥恭简。子肯堂,萬曆己丑进士,翰林院检讨。
前任南京右都御史王樵去世。王樵字明逸,金坛人。嘉靖丁未年进士,被任命为行人,升任刑部主事,精通法律条例。外调为山东按察佥事,负责核查赈济饥民。因守丧离职。万历初年,起用为浙西兵备,入朝任尚宝少卿,晋升为司卿。他请求保全刘台以安抚大臣,触犯时论。调任南京光禄寺卿,自行弹劾离职。壬午年,起用为南京太仆少卿,随即晋升光禄卿。壬辰年冬,晋升大理卿,次年任刑部右侍郎。乙未年,任右都御史,都在南京。任职三年后退休。王樵喜好经术,如同古代的书痴和癖好者。享年七十九岁。著有《周易私录》、《尚书日记》、《诗考》、《周官私录》、《春秋辑传》、《四书绍闻编》、《读律私笺》、考定《周易参同契》、《老子解》、《方麓居士集》、《戊申笔记》、《紫薇堂札记》、《省往录》、《镇江府志》等书流传于世。他向来精博,操守纯洁。朝廷赐予祭葬,追赠太子少保,谥号恭简。其子王肯堂,万历己丑年进士,任翰林院检讨。
己酉,命湖广巡抚移住沅州,征广西南丹东兰泗城诸土司各简三千人征杨应龙。
己酉日,命令湖广巡抚移驻沅州,征调广西南丹、东兰、泗城等土司各挑选三千人征讨杨应龙。
辛亥,午刻,日躔角,太白太阴同尾度,月犯金星。
辛亥日,午时,太阳运行到角宿,金星和月亮同在尾宿区域,月亮侵犯金星。
壬子,设毕节参将,寻罢。
壬子日,设置毕节参将,不久后撤销。
旌德平王载瑮善行。
表彰德平王载瑮的善行。
甲寅,户部进大珠龙涎香,仍斥细珠,令速进。
甲寅日,户部进献大珍珠和龙涎香,仍被斥责珠子太小,命令迅速进献。
前襄阳知府李商耕降两淮盐运司同知,黄州知府赵文炜降福建盐运司同知,荆门知州高则巽降广东都司断事。
前任襄阳知府李商耕降职为两淮盐运司同知,黄州知府赵文炜降职为福建盐运司同知,荆门知州高则巽降职为广东都司断事。
乙卯,叙东征功,进邢玠太子太保,世锦衣卫指挥佥事,赐金四镒,蟒服一。督饷侍郎张养蒙赐金币,万世德进右副都御史,各荫子入太学。总兵陈璘舟师歼倭“功最”,刘綖次之,麻贵“功浮于罪”,各升荫赐金币有差。董一元复秩,杨俊民赠太子太傅,游击许国威为四川总兵官,其阵没副总兵邓子龙等赠荫有差。巡抚顺天李颐、总督王世扬“功最”,加世扬兵部尚书,颐右都御史,汪应蛟、梅国桢、王象乾、刘元霖、李植次之。
乙卯日,评定东征功劳,晋升邢玠为太子太保,世袭锦衣卫指挥佥事,赐金四镒,蟒服一件。督饷侍郎张养蒙赐予金币,万世德晋升为右副都御史,各荫庇一子入太学。总兵陈璘的水师歼灭倭寇“功劳最大”,刘綖次之,麻贵“功劳超过罪过”,各升官荫庇赐予金币不等。董一元恢复原职,杨俊民追赠太子太傅,游击许国威任四川总兵官,阵亡的副总兵邓子龙等获赠荫庇不等。巡抚顺天李颐、总督王世扬“功劳最大”,加封王世扬为兵部尚书,李颐为右都御史,汪应蛟、梅国桢、王象乾、刘元霖、李植次之。
以京辅灾,蠲京边折银,且赈之。
因京畿地区发生灾害,免除京城和边境的折银,并加以赈济。
己未,进赵志皋太子太师中极殿大学士,荫尚宝司丞,沈一贯少保吏部尚书,荫中书舍人,各赐金币。
己未日,晋升赵志皋为太子太师中极殿大学士,荫庇其子为尚宝司丞,沈一贯为少保吏部尚书,荫庇其子为中书舍人,各赐予金币。
庚申,山东税监陈增原奏官□□□开矿于济南,湖广税监陈奉原奏官韩国柱开矿于德安。
庚申日,山东税监陈增原奏官□□□在济南开矿,湖广税监陈奉原奏官韩国柱在德安开矿。
乙丑,命杨镐以巡抚原官录用。
乙丑日,命令杨镐以巡抚原官录用。
禁各处内官奏扰。
禁止各地内官上奏滋扰。
丙寅,前吏部右侍郎杨起元卒。起元字贞复,广东归善人,萬曆丁丑进士,选庶吉士,授□□□□□□□□□□。潜学醇行,恬夷静漠,真儒者也。年□十□。予祭葬,赠□□□。天启初,谥文懿。
丙寅日,前任吏部右侍郎杨起元去世。杨起元字贞复,广东归善人,万历丁丑年进士,选为庶吉士,授予□□□□□□□□□□。他潜心学问,品行醇厚,恬淡宁静,是真正的儒者。享年□□岁。赐予祭葬,追赠□□□。天启初年,谥号文懿。
吴道南曰:人于学因年以进,先生之圣功,基以始志;人于亲因物稍迁,先生之孝思,慕以终身。况隆师无间死生,友弟惟知亲爱,推斯何所不洽,更何必以绪余屑屑然为先生表见哉!
吴道南说:人的学问随年龄增长而进步,先生的圣功,始于最初的志向;人对父母的情感会因外物稍有改变,先生的孝思,终身怀念。何况尊师不分生死,友爱兄弟只知道亲近爱护,推及何处不能融洽,又何必以琐碎小事来为先生表见呢!
丁卯,南京光禄寺卿陈洙以前□□右布政使镌一级调用。
丁卯日,南京光禄寺卿陈洙因前任□□右布政使降一级调用。
戊辰,命免肩负之税。
戊辰日,命令免除肩挑背负货物的税收。
沈一贯以曹学程行决,乞缓刑,报闻,而未遽言宥之也。
沈一贯因曹学程将被处决,请求缓刑,报告被知晓,但没有立即说赦免他。
己巳,辽东总兵官孙守廉广东总兵官侯继高并劾罢。
己巳日,辽东总兵官孙守廉和广东总兵官侯继高一同被弹劾罢免。
马林为征虏前将军总兵官,镇守辽东兼备倭。
马林任征虏前将军总兵官,镇守辽东并防备倭寇。
辛未,诛沈惟敬等十九人。
辛未日,诛杀沈惟敬等十九人。
壬申,免保定河间存留灾租有差。
壬申日,免除保定、河间存留的灾租,数额不等。
故驸马都尉许从城,赠少保。
已故驸马都尉许从城,追赠少保。
癸酉,虏掠大凌河,复犯大宁堡,明日至义州,饱掠而去。
癸酉日,敌虏掠夺大凌河,又侵犯大宁堡,第二天到达义州,饱掠后离去。
是月,虏大举犯锦义,巡抚李颐报功,巡按御史王业弘论其调度乖方。
这个月,敌虏大举侵犯锦州和义州,巡抚李颐报告战功,巡按御史王业弘弹劾他调度失当。
十月丁丑朔。己卯,兵部留总兵张榜以四千人,李承勋以三千六百人,助守朝鲜。
十月初一丁丑日。己卯日,兵部留下总兵张榜的四千人,李承勋的三千六百人,协助防守朝鲜。
四川左布政使程正谊为顺天府尹。
四川左布政使程正谊任顺天府尹。
前巡抚山东右佥都御史郑汝璧为南京太常寺少卿。
前任巡抚山东右佥都御史郑汝璧任南京太常寺少卿。
旌周府辅国中尉勤熚孝行,庐墓。
表彰周府辅国中尉勤熚的孝行,他在墓旁筑庐守丧。