国榷卷七十八第1页_1598年神宗万历二十六年戊戌至二十八年庚子 | 谈迁《国榷》白话文翻译

卷七十八 神宗万历二十六年戊戌至二十八年庚子 · 第1页(共14页)

1598 年历史地图

加载 1598 年历史数据...
标注图层VIP
地点筛选 VIP
1598 年

原文 · 白话文对照

戊戌,萬曆二十六年。
戊戌日,万历二十六年。
正月丁亥朔,上不朝。
正月初一丁亥日,皇帝不上朝。
宁夏地震。
宁夏发生地震。
戊子,福建长乐县河南澳地陷五十丈,深五尺。
戊子日,福建长乐县河南澳地区地面塌陷五十丈,深五尺。
己丑,杨镐弃师。初,经略邢玠,遣李右谏通倭将行长,约勿援清正。麻贵遣黄应旸贿清正议款,遽引兵进攻山砦。陈寅贾勇先登,垂拔。镐密令割级,茅国器以李如梅兵未至,不便首功,遂鸣金收兵。诘朝,如梅至,攻之不拔。朝鲜臣李德馨讹报江上倭大至,镐仓皇夜遁,诸军遂溃。倭袭南原,弃辎重亡算。行长纵兵逐北,我军失亡万计。镐、贵走星州,撤兵还王京。会邢玠奏蔚山之捷。
己丑日,杨镐抛弃军队。起初,经略邢玠派遣李右谏与倭将行长通信,约定不要支援清正。麻贵派遣黄应旸贿赂清正商议和谈,随后突然率军进攻山砦。陈寅奋勇争先,即将攻下。杨镐秘密命令割取首级,茅国器以李如梅的军队尚未到达为由,认为不便争首功,于是鸣金收兵。次日早晨,李如梅到达,进攻未能攻下。朝鲜大臣李德馨谎报说江上倭寇大举到来,杨镐仓皇连夜逃跑,各军于是溃散。倭寇袭击南原,明军丢弃辎重无数。行长纵兵追击,明军损失上万人。杨镐、麻贵逃往星州,撤兵返回王京。恰逢邢玠上奏蔚山之捷。
甲午,礼部请皇长子冠婚,阁臣及礼科给事中项应祥等皆言之,不报。是后廷臣交请,皆不报。
甲午日,礼部请求为皇长子举行冠礼和婚礼,内阁大臣及礼科给事中项应祥等人都提出建议,皇帝没有回复。此后朝廷大臣接连请求,都没有回复。
乙未,巡按湖广御史赵文炳、吏科给事中刘为楫各劾兵部主事冯上知。典试湖广,枉道麻城,受知县游朋孚之贿;又庇黄州知府瞿汝稷,以同乡曲庇。朋孚、上知奏辨,科道交劾。命免上知、朋孚官听勘,调汝稷,仍申饬“被论官不许饰辨”。
乙未日,巡按湖广御史赵文炳、吏科给事中刘为楫各自弹劾兵部主事冯上知。冯上知在湖广主持考试时,绕道前往麻城,接受知县游朋孚的贿赂;又庇护黄州知府瞿汝稷,因同乡关系而徇私。游朋孚、冯上知上奏辩解,科道官员接连弹劾。皇帝下令免去冯上知、游朋孚的官职听候审查,调任瞿汝稷,并申饬“被弹劾的官员不许粉饰辩解”。
经略御倭兵部尚书邢玠言:“倭据朝鲜之南海,东西亘八九百里。臣等进剿,彼力不能支,必舟师入内地。故吾所必拔,则防不可不慎。今总兵周于德统水师,如倭内入则剿,如仍据朝鲜,听臣调用为夹攻之举。山东总兵李成勋宜率舟师泛长山岛,以守登、莱之门户,备旅顺之应援。保定总兵暂移住天津,以固内地。”章下兵部。
经略御倭兵部尚书邢玠上奏说:“倭寇占据朝鲜的南海,东西绵延八九百里。臣等进剿,他们力量不支,必定会用船队进入内地。因此我军必须攻取的地方,防守不可不谨慎。如今总兵周于德统率水师,如果倭寇进入内地则进行剿杀,如果仍然占据朝鲜,则听凭臣调用以实施夹攻。山东总兵李成勋应率领水师航行长山岛,以守卫登州、莱州的门户,并准备支援旅顺。保定总兵应暂时移驻天津,以巩固内地。”奏章下发给兵部。
李如松为征虏前将军总兵官,镇守辽东兼备倭总兵官。言官交论,不报。
李如松被任命为征虏前将军总兵官,镇守辽东并兼任防备倭寇的总兵官。言官接连上奏议论,皇帝没有回复。
巡按江西御史叶永盛请补故吏部左侍郎张元祯、国子祭酒胡俨、大学士解缙谥。
巡按江西御史叶永盛请求追补已故吏部左侍郎张元祯、国子祭酒胡俨、大学士解缙的谥号。
丙申,追封唐王长子宙枝承休王,谥恭惠。
丙申日,追封唐王长子朱宙枝为承休王,谥号恭惠。
戊戌,广西总兵童元镇浙江总兵李应诏各易镇。
戊戌日,广西总兵童元镇和浙江总兵李应诏各自调换防区。
朝鲜闲山失利,亟需舟师,阁议募闽海商船资防剿,从之。
朝鲜闲山战事失利,急需水师,内阁商议招募福建海商船只用于防御和剿敌,皇帝同意了。
己亥,发太仆寺金五万犒东军。
己亥日,从太仆寺拨发五万两黄金犒劳东部军队。
庚子,阁臣请垦田山东。以巡抚旧敕原有营田事,今特责成,令巡抚委廉能官招流人报名垦荒,辨其衍沃原隰之宜,以生五谷六畜之利,不数年可称天府,从之。
庚子日,内阁大臣请求在山东开垦田地。因为巡抚原有的敕令中已包含营田事务,现在特别责成,命令巡抚委派廉洁能干的官员招集流民登记开垦荒地,辨别土地肥沃贫瘠的适宜情况,以发展五谷六畜的利益,不出几年可称为天府之国,皇帝同意了。
壬寅,漳州府火药局灾,伤人畜无数。
壬寅日,漳州府火药局发生火灾,伤亡人畜无数。
癸卯,刑部右侍郎朱鸿谟卒。鸿谟字文甫,益都人,隆庆辛未进士,授吉安推官,擢南京御史,劾张居正夺情除名,后复官,历今职。性伉洁,其守卓然,殁之日,藉赙金以殓。赠尚书,予祭葬。
癸卯日,刑部右侍郎朱鸿谟去世。朱鸿谟字文甫,益都人,隆庆辛未年进士,被任命为吉安推官,升任南京御史,弹劾张居正夺情而被除名,后来恢复官职,历任到现任职务。他性格刚直廉洁,操守卓然,去世时,靠赙金才得以入殓。追赠尚书,赐予祭葬。
邹元标曰:世知公者,以留台一疏,及公所至节惠凛凛然,不知此公绪余耳。予故略而不论。公博厚如渊,屹立如山,推之不来,麾之不去。所称“社稷臣”、“醇儒”,公无媿矣。使公得永年,光日月而扶名教,可胜道哉!
邹元标说:世人了解朱公,是因为他在留台时的一篇奏疏,以及他到处施行的恩惠令人敬畏,却不知这只是朱公的余事罢了。我因此略去不谈。朱公博厚如深渊,屹立如山,推之不来,挥之不去。所谓“社稷之臣”、“醇儒”,朱公当之无愧。假使朱公能长寿,光耀日月而扶持名教,其功绩岂能说得尽啊!
甲辰,赵志皋请添设兵部侍郎二三员,备督抚之选。
甲辰日,赵志皋请求增设兵部侍郎二三员,以备督抚之选。
命厂卫严缉妖教。
命令厂卫严厉缉拿妖教。
庚戌,赐邢玠尚方剑。
庚戌日,赐予邢玠尚方剑。
辛亥,左春坊左谕德兼翰林院侍讲叶向高、编修董其昌、冯有经、检讨林尧俞撰《诰勅》,编修韩爌、检讨朱国植、沈㴶教内书堂。
辛亥日,左春坊左谕德兼翰林院侍讲叶向高、编修董其昌、冯有经、检讨林尧俞撰写《诰敕》,编修韩爌、检讨朱国植、沈㴶在内书堂任教。
甲寅,安南蛮复侵钦州,百户孔榕死之。
甲寅日,安南蛮族再次侵犯钦州,百户孔榕战死。
乙卯,济宁州设备倭游击。
乙卯日,在济宁州设置防备倭寇的游击官职。
是月,前吏部尚书陈有年卒。有年字登之,余姚人。嘉靖壬戌进士,授刑部主事,改吏部,进员外郎,历稽勋、验封郎中。在验封,执争朱希忠赠王事,引疾去。里居十年,起考功郎中,调文选。时张居正败,推毂众正。寻进太常寺少卿,擢右佥都御史巡抚江西,再谏烧造,得减十之三,被劾去。起南京操江,进右副都御史,历兵、吏部侍郎,忤时相去。后起南京右都御史,长吏部。卒,年□十□。予祭葬,赠太子太保,谥恭介。
本月,前任吏部尚书陈有年去世。陈有年字登之,余姚人。嘉靖壬戌年进士,被任命为刑部主事,改任吏部,升员外郎,历任稽勋、验封郎中。在验封任上,因坚持反对朱希忠追赠王爵一事,称病离职。在家居住十年,起用为考功郎中,调任文选。当时张居正倒台,他推举众多正直之士。不久升任太常寺少卿,擢升右佥都御史巡抚江西,再次谏阻烧造,得以减少十分之三,后被弹劾离职。起用为南京操江,升右副都御史,历任兵部、吏部侍郎,因触犯当权者而去职。后来起用为南京右都御史,担任吏部尚书。去世时,年龄□□岁。赐予祭葬,追赠太子太保,谥号恭介。
二月丙辰朔。丁巳,令天津巡抚移莱州,山东巡抚移滨州,顺天巡抚移山海,保定巡抚移天津。
二月初一丙辰日。丁巳日,命令天津巡抚移驻莱州,山东巡抚移驻滨州,顺天巡抚移驻山海关,保定巡抚移驻天津。
戊午,左佥都御史郭惟贤上泰交三事:亟补阙官,亟下行取,亟录逐臣。不报。
戊午日,左佥都御史郭惟贤上奏关于泰交的三件事:尽快补足缺官,尽快执行行取制度,尽快录用被贬逐的臣子。皇帝没有回复。
庚申,大学士沈一贯翰林院侍读学士曾朝节主礼闱。
庚申日,大学士沈一贯和翰林院侍读学士曾朝节主持礼部会试。
辛酉,吏部文选郎中白所知削籍。以吏科给事中戴士衡论其大选未竣匿丧营升也。尚书蔡国珍代辨,且求去。上斥所知,留国珍。御史況上进论国珍。
辛酉日,吏部文选郎中白所知被削除官籍。因为吏科给事中戴士衡弹劾他在大选未完成时隐瞒丧事而谋求升迁。尚书蔡国珍代为辩解,并请求离职。皇帝斥责白所知,挽留蔡国珍。御史况上进弹劾蔡国珍。
壬戌,广东冒籍贡士许鸣毂柯雨江除名。
壬戌日,广东冒籍贡士许鸣毂和柯雨江被除名。
甲子,赵志皋请钦定行取官,不报。
甲子日,赵志皋请求钦定行取官员,皇帝没有回复。
顺天府丞支可大为右佥都御史,巡抚湖广,浙江左布政使曾如春为右副都御史,巡抚河南。
顺天府丞支可大被任命为右佥都御史,巡抚湖广;浙江左布政使曾如春被任命为右副都御史,巡抚河南。
乙丑,兵部右侍郎余立为左侍郎,协理京营戎政,南京工部右侍郎董裕改刑部右侍郎。
乙丑日,兵部右侍郎余立升任左侍郎,协理京营戎政;南京工部右侍郎董裕改任刑部右侍郎。
总理河道工部尚书杨一魁兼总理漕运。御史马从聘言河漕一柄两操,矛盾易生,故合之。
总理河道工部尚书杨一魁兼任总理漕运。御史马从聘上奏说河务和漕运由一人掌管容易产生矛盾,因此合并。
丁卯,南京户部右侍郎兼右佥都御史余懋学卒。懋学字□□,婺源人,隆庆戊辰进士,授抚州推官,进南京户科给事中,忤张居正除名,寻复秩,历尚宝太仆光禄卿通政使,至今官。年□十□。予祭葬,赠南京工部尚书,荫监。天启初,谥恭穆。
丁卯日,南京户部右侍郎兼右佥都御史余懋学去世。余懋学字□□,婺源人,隆庆戊辰年进士,被任命为抚州推官,升任南京户科给事中,因触犯张居正被除名,不久恢复官职,历任尚宝、太仆、光禄卿、通政使,直至现任官职。年龄□□岁。赐予祭葬,追赠南京工部尚书,荫庇其子入监。天启初年,谥号恭穆。
焦竑曰:当江陵盛时,人莫能指议,而公首白发之,故望余公甚。迨夫柄地易,谠论伸,而险诐者亦往往借以牟利。卒至群言淆乱,国是几摇。识者心非之而不能绝,曰:“吾党也。”本之击奸而竟以自固,初心之谓何?余公《十蠹》之疏,侃侃然显斥之无贷,岂不为尤难哉!而顾以此不容。语曰:“不容何病?不容然后见君子。”信矣。
焦竑说:当张居正权势鼎盛时,无人敢议论,而余公首先揭露他,因此人们对余公期望很高。等到权位易主,正直言论得以伸张,而阴险奸邪的人也往往借此谋利。最终导致众说纷纭,国是几乎动摇。有识之士内心反对却不能断绝,说:“这是我们一党的人。”本意是打击奸邪却最终以此巩固自己,当初的初心何在?余公的《十蠹》奏疏,直言不讳地斥责毫不宽贷,难道不是更难能可贵吗?却反而因此不被容纳。俗话说:“不被容纳有什么可担忧?不被容纳然后才显出君子本色。”确实如此。
庚午,山东按察使李志为右佥都御史,巡抚凤阳。
庚午日,山东按察使李志被任命为右佥都御史,巡抚凤阳。
总督宣大兵部右侍郎王世扬回部,南京太常寺卿杨时乔为南京通政司使。
总督宣大兵部右侍郎王世扬返回部中任职,南京太常寺卿杨时乔被任命为南京通政司使。
时辽东锦州塞外降夷哈剌具散哈什等所部来降者六百余人,云土蛮部落,译之,又朵颜属夷也。抚臣议不便受,科臣云无可疑。
当时辽东锦州塞外的降夷哈剌具、散哈什等部前来投降的有六百多人,声称是土蛮部落,经翻译,又是朵颜的附属部族。巡抚大臣认为不便接受,科臣说没有什么可疑的。
癸酉,设蓟镇东南滨海副总兵一,游击二,募三千三百余人。
癸酉日,在蓟镇东南沿海设置副总兵一名,游击二名,招募三千三百多人。
乙亥,止征湖广永顺土兵。初,土司彭元锦自请率万人东征,已抚檄不相符也。
乙亥日,停止征调湖广永顺土兵。起初,土司彭元锦自请率领一万人东征,但已发出的抚檄与事实不符。
戊寅,副总兵都督佥事陈璘为御倭总兵官。
戊寅日,副总兵都督佥事陈璘被任命为御倭总兵官。
壬午,巡抚广西右副都御史陈璘加兵部右侍郎。平峒寇功。
壬午日,巡抚广西右副都御史陈璘被加授兵部右侍郎。因平定峒寇有功。
三月庚戌朔。戊子,宁夏城东天鼓鸣,声如雷。
三月初一庚戌日。戊子日,宁夏城东响起天鼓声,声音如雷。
御史黄纪贤言:“年来吏部避嫌,立掣签法。凡选除升降,不问人地宜否,惟签是凭。如德清知县□继芳,以吏科都给事中刘为楫纠降,而抽签得判霸州。夫霸州,为楫里也。俱未便,乞另调继芳,改签法。”有旨:“继芳别用。”
御史黄纪贤上奏说:“近年来吏部为避免嫌疑,设立了掣签法。凡是选官、除授、升降,不问人与地是否适宜,只凭抽签决定。例如德清知县□继芳,因吏科都给事中刘为楫弹劾而降职,抽签却抽到判官霸州。而霸州正是刘为楫的家乡。两者都不合适,请求另调□继芳,并修改签法。”圣旨说:“□继芳另行任用。”
己丑,荆王常𣵧薨。
己丑日,荆王朱常𣵧去世。
庚寅,谥故总督两广户部右侍郎萧彦□,予故太子太保户部尚书高燿祭葬。
庚寅日,追赠已故总督两广户部右侍郎萧彦谥号□,赐予已故太子太保户部尚书高燿祭葬。
壬辰,南京礼部右侍郎陆可教卒。可教字□□,兰溪人,萬曆丁丑进士,选庶吉士,授编修,□□□□□□□□。年□十□。予祭。
壬辰日,南京礼部右侍郎陆可教去世。陆可教字□□,兰溪人,万历丁丑年进士,选为庶吉士,授编修,□□□□□□□□。年龄□□岁。赐予祭奠。
丙申,兵部署印左侍郎李桢言:“贵州土司安疆臣,先贵竹司,改新贵县,土目夜莫等叩关渎奏。疆臣诡献地为解,崛强若此。且改县多年,孰得易之,不必再勘。”报可。
丙申日,兵部掌印左侍郎李桢上奏说:“贵州土司安疆臣,原属贵竹司,后改为新贵县,土目夜莫等人叩关渎奏。安疆臣假意献地作为解释,如此倔强。而且改县已多年,谁能更改,不必再勘查。”皇帝批复同意。
丁酉,前刑部右侍郎吕坤言:“科臣戴士衡谓臣所辑《闺范图说》包藏祸心。臣于萬曆十八年,官□□按察使刻是书,不意外戚郑承恩重刻,士衡疑臣逢迎掖庭也。”上不问。
丁酉日,前任刑部右侍郎吕坤上奏说:“科臣戴士衡认为臣所编纂的《闺范图说》包藏祸心。臣在万历十八年,任□□按察使时刻印此书,不料外戚郑承恩重刻,士衡怀疑臣逢迎后宫。”皇帝没有追问。
庚子,策贡士顾起元等三百人,赐赵秉忠等进士及第出身有差。
庚子日,策试贡士顾起元等三百人,赐赵秉忠等人进士及第、进士出身等不同等级。
吏科给事中刘道亨,劾大学士张位结党乱政,党指国子祭酒刘应秋右都御史徐作等。上怒,谪道亨乐清主簿。
吏科给事中刘道亨弹劾大学士张位结党乱政,所指的党羽包括国子祭酒刘应秋、右都御史徐作等人。皇上发怒,将刘道亨贬为乐清主簿。