国榷卷八十一第1页_1609年神宗万历三十七年己酉至四十年壬子 | 谈迁《国榷》白话文翻译

卷八十一 神宗万历三十七年己酉至四十年壬子 · 第1页(共13页)

1609 年历史地图

加载 1609 年历史数据...
标注图层VIP
地点筛选 VIP
1609 年

原文 · 白话文对照

己酉,萬曆三十七年。
己酉年,万历三十七年。
正月甲申朔,上不朝,顺天尹进春。
正月初一甲申日,皇帝不上朝,顺天府尹进献春帖。
丑刻,永昌府地震连旬。
丑时,永昌府连续地震十余天。
乙酉,外戚李诚铭嗣武清伯,特恩,不为例。
乙酉日,外戚李诚铭继承武清伯爵位,此为特恩,下不为例。
己丑,享太庙。
己丑日,在太庙举行祭祀。
庚寅,先是河流口之失,各属夷伯牙儿、满旦、屠记等皆踵赖蟒之后,率部夷胁赏。而赖蟒复纠东虏黄台吉欲犯喜峰口。总督蓟辽王象乾议:“赖蟒其父长昂,皆宣镇款虏白洪太之壻。长昂妻皆在宣镇市赏,其类在蓟有贡赏,有抚赏,有木市马市之赏,计不下万金。蓟赏停革亡论,而躏于近郊,赏于两镇,非计。宜并革之,严谕西虏毋西行,宣虏毋助逆,以孤赖蟒之势。”上是之。
庚寅日,此前河流口失守,各部夷人首领伯牙儿、满旦、屠记等都追随赖蟒之后,率领部众胁迫要求赏赐。而赖蟒又纠集东虏黄台吉企图进犯喜峰口。总督蓟辽王象乾建议:“赖蟒的父亲长昂,都是宣镇归降的虏酋白洪太的女婿。长昂的妻子都在宣镇进行市场贸易和领取赏赐,其部族在蓟镇有贡赏、抚赏、木市马市赏赐,总计不下万两白银。蓟镇的赏赐停止革除暂且不论,但他们在近郊骚扰,又在两镇领取赏赐,这不是长久之计。应该一并革除,严令西虏不得向西行动,宣镇虏寇不得协助叛逆,以此孤立赖蟒的势力。”皇帝赞同此议。
壬辰,王象乾调蓟镇总兵官王国栋。以黑峪口夷丁道兔儿山晨炊,清河人误谓虏也,争入安定、德胜门,重城画闭。司礼太监成敬曰:“此必讹也。果警,兵部置塘报。”上始安。
壬辰日,王象乾调任蓟镇总兵官王国栋。因黑峪口的夷人丁道兔儿山清晨生火做饭,清河人误以为是虏寇,争相涌入安定门、德胜门,内城紧急关闭。司礼太监成敬说:“这必定是讹传。如果真有警报,兵部会发塘报。”皇帝这才安心。
叶向高请补兵部戎政两侍郎,不报。
叶向高请求补任兵部戎政两位侍郎,未获批复。
乙未,阁臣请东宫讲学,不报。
乙未日,内阁大臣请求为东宫太子安排讲学,未获批复。
裁浙江户部监兑主事,改巡视河南山东屯马御史。年满例转举劾。
裁撤浙江户部监兑主事,改任巡视河南山东屯田马政的御史。按年满例转为举荐或弹劾。
戊戌,折海宁余杭临安漕粮。
戊戌日,折征海宁、余杭、临安的漕粮。
初,赈浙西灾,发盐课十万六千金,俄改分赈应天,巡抚浙江右佥都御史甘士价请如前旨,不许。
起初,赈济浙西灾荒,发放盐税十万六千两白银,不久改为分赈应天府,浙江巡抚右佥都御史甘士价请求按原旨执行,未获批准。
己亥,边民讹警,流都门者数百人,九门尽闭,命分营兵守备。
己亥日,边民误传警报,数百人流亡到京城,九门全部关闭,命令分派营兵守备。
庚戌,总督蓟辽王象乾进右都御史兼兵部右侍郎。
庚戌日,总督蓟辽王象乾晋升为右都御史兼兵部右侍郎。
故兵部右侍郎詹荣,赠工部尚书。
已故兵部右侍郎詹荣,追赠工部尚书。
故武定知府陈典推官白明通知县毛文彩下狱。
已故武定知府陈典、推官白明通、知县毛文彩被下狱。
刘文征曰:是役始于激成,终于无备。阿克乳臭子,出不意发难,人情皇骇,竟莫能御。方酋之造舟彼岸也,侦者诣郡再三报,皆默默,寻拂然怒,杖侦者。于是疆吏不敢言,而江干之舟尽济矣。城已被屠,会城方知。始设帜募兵,未几寂然。贼奸细日夜往来,或僦屋于大姓。城上金鼓旌旗俱不设,夜刁斗无声。贼至西城下,渠魁皆席地坐,呼城上人传语。六门昼闭,势不能不予以印。且意援兵至,击其惰归,可以完郡符,而不虞后事之难凭也。
刘文征说:这场战事始于激化矛盾,终于毫无防备。阿克是个乳臭未干的小子,出其不意发难,人心惶惶,竟然无人能抵御。当酋长在彼岸造船时,侦察人员多次向郡府报告,都沉默不语,不久反而发怒,杖打侦察人员。于是边疆官吏不敢再报告,而江边的船只全部被用来渡敌。城池已被屠戮,省城才知道。开始设旗募兵,不久又沉寂。贼寇奸细日夜往来,有的租住在大户人家。城上不设金鼓旌旗,夜间没有刁斗声。贼寇到西城下,首领们席地而坐,呼喊城上人传话。六门白天关闭,形势所迫不得不交出官印。而且指望援兵到来,趁其疲惫归去时攻击,可以保全郡符,却不料后续之事难以凭靠。
庆王府火。
庆王府发生火灾。
壬子,都察院照磨郭良翰陈时政阙失,不报。
壬子日,都察院照磨郭良翰陈述时政缺失,未获批复。
贵州仲夷阿牙等作乱,定番金筑间多杀掠。
贵州仲夷阿牙等作乱,在定番、金筑之间大肆杀掠。
周府博平王在銁纠论诸宗不法,章下礼部。
周府博平王朱在銁纠举弹劾各宗室的不法行为,奏章下发到礼部。
ent">李化龙仍少保兵部尚书,还部,总督漕运李三才进户部尚书兼左副都御史,高举于若瀛为右佥都御史,巡抚浙江陕西。
李化龙仍任少保兵部尚书,回部任职;总督漕运李三才晋升为户部尚书兼左副都御史;高举、于若瀛任右佥都御史,分别巡抚浙江和陕西。
二月癸卯朔。甲寅,吏部验封郎中胡国鉴被论,调南京。
二月初一癸卯日。甲寅日,吏部验封郎中胡国鉴被弹劾,调任南京。
建州卫夷来朝,有火哈等二人上书,语甚谩,略曰:故地九百余里,新立碑为据,辽东六万余人,俱逃避徭役,盖欲沮勘地者。于是御史房壮丽冯嘉会等益追劾李庭机遣使召侮也。
建州卫夷人来朝贡,有火哈等二人上书,言辞十分傲慢,大致说:故地九百余里,新立石碑为据,辽东六万余人,都逃避徭役,意在阻挠勘地之人。于是御史房壮丽、冯嘉会等更加弹劾李庭机遣使招致侮辱。
乙卯,故朝鲜国王李昖,谥昭敬,命行人熊化封李珲朝鲜国王及妃柳氏。
乙卯日,已故朝鲜国王李昖,赐谥号昭敬,命行人熊化册封李珲为朝鲜国王及王妃柳氏。
戊午,魏国公徐弘基领南京右军都督府。
戊午日,魏国公徐弘基统领南京右军都督府。
己未,兵科左给事中宋一韩论前贵州巡抚郭子章纵仲苗失事。
己未日,兵科左给事中宋一韩弹劾前任贵州巡抚郭子章纵容仲苗导致失事。
壬戌,工科给事中王元翰请辽抚檄谕奴儿哈赤。往市贡止许三百余人,近建州海西诸夷闯入关千五百余人。
壬戌日,工科给事中王元翰请求辽东巡抚发檄文晓谕奴儿哈赤。以往入市进贡只允许三百余人,近来建州、海西各部夷人闯入关内达一千五百余人。
夜,白气如匹练,自氐入太微垣,历于井。
夜间,有白气如白练,从氐宿进入太微垣,经过井宿。
癸亥,巡抚顺天刘四科进兵部尚书兼右副都御史。
癸亥日,巡抚顺天刘四科晋升为兵部尚书兼右副都御史。
有狂人被发入安定门称圣号,执之。
有狂人披头散发进入安定门自称圣号,被抓获。
故襄城伯李承功,赠少保。
已故襄城伯李承功,追赠少保。
甲子,吏科给事中刘道隆拜疏去,不问。
甲子日,吏科给事中刘道隆上疏后离去,未予追究。
乙丑,阁臣上讲章及东宫就学,不报。
乙丑日,内阁大臣进呈讲章及东宫就学事宜,未获批复。
丙寅,云南道御史郑继芳劾工科左给事中王元翰贪婪不法,受赃数十万,巡厂库乾没亡算。元翰奏辨,为王锡爵、申时行吐气,竟不奉命而去。初,户科给事中王绍徽善汤宾尹,营爰立甚急,尝语元翰曰:“公语言妙天下。即一札扬汤君,汤君且为公死。世间如汤君可恃也。”元翰辞焉。绍徽衔之,因嗾继芳摭元翰。
丙寅日,云南道御史郑继芳弹劾工科左给事中王元翰贪婪不法,受贿数十万,巡视厂库时侵吞无数。王元翰上奏辩解,为王锡爵、申时行出气,最终不奉命而去。起初,户科给事中王绍徽与汤宾尹交好,急于营求升迁,曾对王元翰说:“公言辞妙绝天下。只要一封信赞扬汤君,汤君必为公效死。世间像汤君这样的人可以依靠。”王元翰推辞。王绍徽怀恨在心,于是唆使郑继芳搜罗王元翰的罪状。
丁卯,册寿宁公主,驸马都尉冉兴让尚之。
丁卯日,册封寿宁公主,驸马都尉冉兴让娶之。
戊辰,左谕德顾天峻、李腾芳各自去。南京□科给事中段然追论沈一贯、王锡爵、朱赓以及天峻、腾芳,乞与同谴。□□刘时俊复论腾芳。不报。时台省之势重,有宣城、昆山二党:宣城则汤宾尹,昆山则顾天峻也。天峻高亢自得,宾尹淫污无行云。
戊辰日,左谕德顾天峻、李腾芳各自离职。南京某科给事中段然追论沈一贯、王锡爵、朱赓以及顾天峻、李腾芳,请求一同贬谪。某官刘时俊又弹劾李腾芳。未获批复。当时台省势力重大,有宣城、昆山二党:宣城党以汤宾尹为首,昆山党以顾天峻为首。顾天峻高傲自得,汤宾尹淫秽无行。
庚午,署吏部事左侍郎杨时乔卒。时乔字□□,上饶人,嘉靖乙丑进士,授工部主事,予告,补礼部,改尚宝司丞,又予告,历太仆太常寺卿南京通政使,至今官。佐铨五年,司两计,谢绝私交,苦学清修,时论无间。予祭葬,赠吏部尚书,谥端洁。
庚午日,署理吏部事的左侍郎杨时乔去世。杨时乔字某,上饶人,嘉靖乙丑科进士,授工部主事,告假,补礼部,改任尚宝司丞,又告假,历任太仆寺、太常寺卿、南京通政使,至现任官职。主持铨选五年,主管两次考核,谢绝私交,刻苦学习、清正修身,舆论无间言。赐予祭葬,追赠吏部尚书,谥号端洁。
辛未,礼部左侍郎杨道宾卒。道宾字□□,晋江人,萬曆丙戌进士及第,授编修,历司业祭酒,至今官。温良端亮,正人倚重。予祭葬,赠礼部尚书,谥文恪。
辛未日,礼部左侍郎杨道宾去世。杨道宾字某,晋江人,万历丙戌科进士及第,授编修,历任司业、祭酒,至现任官职。温和善良、端正亮节,正人君子倚重。赐予祭葬,追赠礼部尚书,谥号文恪。
甲戌,凤阿克等入京,以小丑不献俘,诛之。
甲戌日,凤阿克等被押解入京,因是小丑不举行献俘礼,诛杀之。
免江西三十六年后鱼课。
免除江西万历三十六年以后的鱼课。
戊寅,广西总兵官黄冈为左军都督府佥书,宁晋伯刘天锡为前军都督府佥书。
戊寅日,广西总兵官黄冈任左军都督府佥书,宁晋伯刘天锡任前军都督府佥书。
庚辰,萧云举改吏部右侍郎,吴道南为礼部右侍郎,俱兼翰林院侍读学士。
庚辰日,萧云举改任吏部右侍郎,吴道南任礼部右侍郎,均兼翰林院侍读学士。
辛巳,巡按辽东御史熊廷弼奏:“前巡抚赵楫、总兵李成梁等弃宽奠六城堡地,延袤八百里,概作逃民。为韩宗功逐首者六万四千余众。奴儿哈赤既得地,立碑开原云:‘尔中国,我外国,两家一家’等语。又岁犒之五百金。宜仆碑还地,而事在兵部、督镇,非臣敢预也。”上不报。
辛巳日,巡按辽东御史熊廷弼上奏:“前任巡抚赵楫、总兵李成梁等放弃宽奠六城堡之地,绵延八百里,一概算作逃民。被韩宗功首先驱逐的有六万四千余人。奴儿哈赤得到土地后,在开原立碑说:‘你们中国,我们外国,两家一家’等语。又每年犒赏五百两白银。应该推倒石碑、归还土地,但此事在兵部和督镇,非臣敢干预。”皇帝未批复。
陕西总兵官孙仁于青羊永乐城值虏,斩十级。
陕西总兵官孙仁在青羊、永乐城遭遇虏寇,斩首十级。
是月,北虏犯宁夏以西,巡抚杨时宁、总兵杜桐御之,斩八百余级。副总兵马孔英斩百五十级,游击马跃龙斩六十一级,中军江廷辅斩三十七级,平虏参将邓凤渐斩二百五十四级,玉泉营游击崔张名斩二十九级,大坝守备石栋斩十三级,广武营游击李永芳斩二十七级,中卫参将萧如蕙斩三十四级。套虏寻复犯河东,灵州参将吴宗尧斩十四级,兴武营游击高廷梧斩四十六级,花马池副总兵萧韶成斩五十级。宁夏新志。
本月,北虏进犯宁夏以西,巡抚杨时宁、总兵杜桐抵御,斩首八百余级。副总兵马孔英斩首一百五十级,游击马跃龙斩首六十一级,中军江廷辅斩首三十七级,平虏参将邓凤渐斩首二百五十四级,玉泉营游击崔张名斩首二十九级,大坝守备石栋斩首十三级,广武营游击李永芳斩首二十七级,中卫参将萧如蕙斩首三十四级。套虏不久又进犯河东,灵州参将吴宗尧斩首十四级,兴武营游击高廷梧斩首四十六级,花马池副总兵萧韶成斩首五十级。据《宁夏新志》。
前国子祭酒陶望龄卒。望龄字周望,会稽人,萬曆己丑礼闱第一,进士及第,授翰林编修,历今官。学守冲穆,乡戚沈一贯朱赓在相,未始昵附。妖事起,力脱郭正学。予祭葬,赠□□□□□,谥文简。
前任国子监祭酒陶望龄去世。陶望龄字周望,会稽人,万历己丑科礼部会试第一,进士及第,授翰林编修,历任至现任官职。学问操守冲和肃穆,同乡沈一贯、朱赓在相位,未曾亲近依附。妖书案起,竭力解救郭正域。赐予祭葬,追赠某官,谥号文简。
三月壬午朔,虏银定歹青犯宁夏中卫。初,边夷湃彦儿密告警,参将贺世勋犹勿备,被其杀掠,既犯广武,游击潘国振江应诏贺继祯合拒之,斩八十二级。
三月初一壬午日,虏寇银定、歹青进犯宁夏中卫。起初,边夷湃彦儿秘密报告警报,参将贺世勋仍不防备,被其杀掠,随后进犯广武,游击潘国振、江应诏、贺继祯合力抵御,斩首八十二级。
甲申,巡按辽东御史熊廷弼极言辽左危急。
甲申日,巡按辽东御史熊廷弼极力陈述辽东危急。
丙戌,武昌火。
丙戌日,武昌发生火灾。
工科右给事中王元翰拜疏去。
工科右给事中王元翰上疏后离职。
丁亥,北虏忠顺夫人率部众补去年贡,五路台吉补贡二年。
丁亥日,北虏忠顺夫人率领部众补交去年的贡品,五路台吉补交两年的贡品。
己丑,总兵杜松知东虏忿哈流兔之捷,亟勒全赏,兵部覆许之。
己丑日,总兵杜松得知东虏对哈流兔之捷感到愤怒,急忙请求全额赏赐,兵部回复同意。
庚寅,前巡抚广西兵部右侍郎兼右□都御史杨芳卒。芳字□□,巴县人,萬曆丁丑进士。
庚寅日,前任巡抚广西兵部右侍郎兼右□都御史杨芳去世。杨芳字□□,巴县人,万历丁丑年进士。
辛卯,虏拱兔犯锦昌堡,犯锦州,各戕我兵数十人。陷大胜堡,盖素款于我,见剿小歹青,激诱之,以五千骑深入小凌河二十里。游击于守忠战败,失亡千余人。
辛卯日,虏寇拱兔侵犯锦昌堡和锦州,各杀害我方士兵数十人。攻陷大胜堡,因之前与我方和好,见我方剿灭小歹青,被激诱,率五千骑兵深入小凌河二十里。游击于守忠战败,损失千余人。
壬辰,西宁生番入边盗马,守备李希梅追之,见杀。
壬辰日,西宁生番进入边境盗马,守备李希梅追击,被杀害。
戊戌,南京守备抚宁侯朱继勋疾去。
戊戌日,南京守备抚宁侯朱继勋因病离职。
庚子,谥衡府平度王翊镦恭懿。
庚子日,赐谥号给衡府平度王翊镦为恭懿。
南京国子祭酒林尧俞罢。
南京国子祭酒林尧俞被罢免。
辛丑,申刻,金星见未位。
辛丑日,申时,金星出现在未位。