国榷卷二十九第1页_1450年代宗景泰元年庚午 | 谈迁《国榷》白话文翻译

卷二十九 代宗景泰元年庚午 · 第1页(共14页)

1450 年历史地图

加载 1450 年历史数据...
标注图层VIP
地点筛选 VIP
1450 年

原文 · 白话文对照

庚午,景泰元年。
庚午年,景泰元年。
正月丁卯朔,上皇在漠北,焚表告天地,也先设羊酒断头山奉宴,诸酋进皮条为贺,校尉袁彬温美,时时为隐语悦上皇,获一羊髀,烹而共啖之,画斧薪伐冰,夜则以背承上皇足而寝,虏与我小战小不遂辄欲僇彬,上皇至泣请不得,而译鞮哈铭颇幸也先,间以恢谐解之,仅免,彬尝病寒,上皇亲治糜啖之,身压彬背,汗洽良已,铭尝睡酣,手压上皇胸,上皇称引严光事无似之耶?铭叩头万死万死,也先间过上皇帐间,语曰:“皇帝归,宜善视哈铭。”上皇笑诺。
正月丁卯日初一,上皇在漠北,焚烧表文祭告天地,也先在断头山设羊酒举行宴会,各部落首领进献皮条表示祝贺。校尉袁彬温和俊美,时常说隐语取悦上皇,获得一只羊腿,烹煮后一起食用,用斧头砍柴、凿冰,夜晚则用背支撑上皇的脚让他入睡。敌人与我军小规模交战不顺时,就想杀害袁彬,上皇甚至哭泣请求也无法免除,而翻译哈铭颇受也先宠幸,偶尔用诙谐的话化解,才得以幸免。袁彬曾患寒病,上皇亲自煮粥喂他,身体压在袁彬背上,汗出后病愈。哈铭曾睡熟时,手压在上皇胸口,上皇引用严光的事例问:“没有类似的情况吗?”哈铭叩头说万死万死。也先偶尔经过上皇帐幕,说:“皇帝回去后,应当善待哈铭。”上皇笑着答应。
上御殿受朝,止贺。
皇帝上殿接受朝贺,只行庆贺礼。
上海人奏:“松江分司横浦等场课司隶两浙运司,以逋课,巡抚侍郎周忱提督,谓乡灶不善盐,场灶不善耕,令乡丁出粟,给近丁代煎,近改分司,隶浙江布政司,又设总催,民甚苦之,请仍忱旧。”从之。
上海人上奏:“松江分司横浦等场课司隶属两浙运司,因拖欠课税,巡抚侍郎周忱提督,认为乡民不擅长制盐,盐场灶户不擅长耕种,命令乡丁出粮,给附近灶丁代煎盐。近来改设分司,隶属浙江布政司,又设总催,百姓深感困苦,请求仍按周忱旧制。”皇帝听从。
戊寅,高山卫指挥使凌广为署都指挥佥事,镇守阳和。
戊寅日,高山卫指挥使凌广任署都指挥佥事,镇守阳和。
韩府平利王范壑薨,年二十七,谥怀简。
韩府平利王范壑去世,年二十七岁,谥号怀简。
己卯,武成后卫带俸署都指挥佥事沈英镇守洮州。
己卯日,武成后卫带俸署都指挥佥事沈英镇守洮州。
倒马关见虏薄墙,炮逐之。调代州剿贼都指挥翁信至保定,助指挥陆祥并兵。
倒马关发现敌人逼近城墙,用炮驱逐。调代州剿贼都指挥翁信到保定,协助指挥陆祥合并兵力。
命户部主事陈汝言往河间东昌选达官军,付左副总兵左都督毛福寿征苗,汝言谓福寿本胡种奸狡,惟知同类,不可不虑,于是敕靖远伯王骥,俟福寿至善御之。
命令户部主事陈汝言前往河间东昌选拔达官军,交付左副总兵左都督毛福寿征讨苗人。陈汝言说毛福寿本是胡人,奸诈狡猾,只知同类,不可不防。于是敕令靖远伯王骥,等毛福寿到达后妥善驾驭他。
庚辰,平江侯陈豫右副都御史孙曰良镇守临清。
庚辰日,平江侯陈豫、右副都御史孙曰良镇守临清。
湖广按察使孔文英为大理寺卿,曹泰为右少卿,段信为左寺丞,同都督同知顾兴祖等守备紫荆关白羊口倒马关。
湖广按察使孔文英任大理寺卿,曹泰任右少卿,段信任左寺丞,同都督同知顾兴祖等守备紫荆关、白羊口、倒马关。
总督宣府边储户部右侍郎刘琏言:“怀来永宁赤城独石马营等官军,前弃城入京,驻朝阳门外,今春方农,乞还原卫守备,庶宣府得全。”从之。
总督宣府边储户部右侍郎刘琏说:“怀来、永宁、赤城、独石、马营等官军,先前弃城入京,驻扎朝阳门外,如今正值春季农耕,请求返回原卫守备,这样宣府才能保全。”皇帝听从。
福安贼陈严四等作乱,命都指挥张钦合崇信伯费钊剿之。
福安贼寇陈严四等作乱,命令都指挥张钦会同崇信伯费钊剿灭。
辛巳,筑城天寿山南,周十二里,居长陵景陵献陵三卫官军,并移昌平县治。
辛巳日,在天寿山南筑城,周长十二里,安置长陵、景陵、献陵三卫官军,并迁移昌平县治所。
壬午,禁大兴隆寺开正门,鸣钟鼓。
壬午日,禁止大兴隆寺开正门、鸣钟鼓。
夜,彗见天市垣外,扫天纪。
夜晚,彗星出现在天市垣外,扫过天纪星。
癸未,署都指挥佥事石彪率兵自良乡出紫荆关,直抵大同。
癸未日,署都指挥佥事石彪率兵从良乡出紫荆关,直抵大同。
甲申,鸿胪寺丞俞山为左少卿。
甲申日,鸿胪寺丞俞山任左少卿。
丙戌,上南郊。
丙戌日,皇帝在南郊祭祀。
右副都御史寇深为左副都御史。
右副都御史寇深任左副都御史。
class="content">丁亥,遣大臣祭告祖陵皇陵孝陵并秦愍王等,及历代帝王陵孔子岳镇海渎。
丁亥日,派遣大臣祭告祖陵、皇陵、孝陵以及秦愍王等,还有历代帝王陵、孔子、岳镇海渎。
昌平侯杨洪请重总督军务少保于谦将权,九门各设教场练士,作军器,节粮储,上是之。
昌平侯杨洪请求加重总督军务少保于谦的将权,九门各设教场训练士兵,制造军器,节约粮储,皇帝赞同。
命南畿山东河南各巡抚捕蝗种。
命令南畿、山东、河南各巡抚捕灭蝗虫并播种。
晓刻,金星犯亢宿。
拂晓时分,金星侵犯亢宿。
戊子,琉球朝鲜入贡。
戊子日,琉球、朝鲜入贡。
蠲光泽莆田闽长乐福清惠安去年岁办课程。
免除光泽、莆田、闽、长乐、福清、惠安去年应征的课程税。
己丑,命山西转饷大同,总兵官调兵护之。
己丑日,命令山西转运粮饷到大同,总兵官调兵护送。
前户部左侍郎王瀹卒。瀹字子清,太康人,永乐丙戌进士,选庶吉士,起复,授诸皇孙经,拜左春坊左司直郎,仁宗初,授郑府左长史,宣德四年,从之国,六年,召改行在户部郎中,十年,进右侍郎,巡抚两浙,正统四年,改南京,六年,致仕。瀹清慎自持,囊无余蓄。
前户部左侍郎王瀹去世。王瀹字子清,太康人,永乐丙戌年进士,选为庶吉士,服丧期满后,授诸皇孙经书,任左春坊左司直郎。仁宗初年,授郑府左长史。宣德四年,随王就国。六年,召回改任行在户部郎中。十年,升右侍郎,巡抚两浙。正统四年,改任南京。六年,退休。王瀹清廉谨慎自持,囊中无多余积蓄。
庚寅,都督焦礼施聚等以辽东兵暂住永平练士。
庚寅日,都督焦礼、施聚等率辽东兵暂驻永平训练士兵。
沙尤二县遗贼复杀掠,命南京守备丰城侯李贤以二千人付都指挥仲福领之,同都督高礼选达军剿贼。
沙县、尤县二县残余贼寇再次杀掠,命令南京守备丰城侯李贤将二千人交付都指挥仲福率领,同都督高礼选拔达军剿贼。
辛卯,括京师官民马给军。
辛卯日,搜括京师官民马匹供给军队。
卯刻,月食,钦天监官以辰初刻被劾,下法司,宥之。
卯时,月食,钦天监官员因辰初刻被弹劾,交付法司,后宽恕。
壬辰,金吾左卫指挥使宋杰嗣西宁侯。宋瑛子。
壬辰日,金吾左卫指挥使宋杰继承西宁侯爵位。宋杰是宋瑛之子。
夜,月晕掩轩辕太微西垣右执法明堂灵台长垣土星。
夜晚,月晕掩盖轩辕、太微西垣、右执法、明堂、灵台、长垣、土星。
癸巳,河南右布政使丁镃为刑部左侍郎,仍支从二品俸。
癸巳日,河南右布政使丁镃任刑部左侍郎,仍支从二品俸禄。
呕罕河卫都督同知你哈答来朝,进右都督。
呕罕河卫都督同知你哈答来朝,升任右都督。
广西贼炽,令参将都指挥使武毅,平广东贼,急援广西。
广西贼寇猖獗,命令参将都指挥使武毅平定广东贼寇后,紧急支援广西。
沙县贼陷清流县,知县蕲水吕镛尽力保障,未几,贼二万来攻,率民兵力战不支,端坐抗骂,死之,民立忠节祠祀之。
沙县贼寇攻陷清流县,知县蕲水人吕镛尽力保障。不久,贼寇二万来攻,率民兵力战不支,端坐抗骂而死。百姓立忠节祠祭祀。
晓刻,月犯五诸侯。
拂晓时分,月亮侵犯五诸侯星。
甲午,太仆寺卿崔奉致仕。
甲午日,太仆寺卿崔奉退休。
运江西粟四万石浙江粟三万石于福建,饷行营。
运输江西粟米四万石、浙江粟米三万石到福建,供给行营粮饷。
敕武清侯石亨自紫荆关往大同昌平侯杨洪自居庸关往宣府巡徼,亨乞添边兵三万,大同边堠九十余,各戍十五人,宜要路立大墩,增三四十人,积粮草于雁门关北广武站西安驿,许报效人自造军器,杨洪请京库铁十万斤,移紫荆关城于窑子口,潞州办铁蒺藜百万,折铁送雁门关,各村社立柴墩,接边烽互应,上悉从之。
敕令武清侯石亨从紫荆关前往大同,昌平侯杨洪从居庸关前往宣府巡逻。石亨请求增边兵三万,大同边堠九十余处,各戍守十五人,应在要路立大墩,增三四十人,在雁门关北广武站、西安驿积粮草,允许报效人自造军器。杨洪请求京库铁十万斤,移紫荆关城到窑子口,潞州办铁蒺藜百万,折铁送雁门关,各村社立柴墩,接边烽互应。皇帝全部听从。
太原左卫指挥佥事江涌,以父洪死虏,乞赴边复仇,许之。
太原左卫指挥佥事江涌,因父亲江洪死于敌人之手,请求赴边复仇,皇帝允许。
乙未,都指挥使许贵充右参将,镇守大同西路。
乙未日,都指挥使许贵充任右参将,镇守大同西路。
都督王通总兵官朱谦等筑塞各关隘。
都督王通、总兵官朱谦等修筑堵塞各关隘。
巡抚江西刑部右侍郎杨宁言:“降虏散处中原,自京师直抵徐州,布满郊邑,今广东福建盗发,宜择达官达军从征给赏,贼平即分各卫所守御,家属送往。”上深然之,且妻子毋轻扰。
巡抚江西刑部右侍郎杨宁说:“降虏散处中原,从京师直抵徐州,布满郊邑。如今广东、福建盗贼起事,应选择达官达军从征给赏,贼平后即分各卫所守御,家属送往。”皇帝深以为然,并说妻子不要轻易惊扰。
t">遣视真定济南青襄阳旱灾。
派遣视察真定、济南、青州、襄阳旱灾。
夜,大星赤光,自内阶流大陵,二小星随之。
夜晚,大星发出赤光,从内阶流向大陵,二颗小星跟随。
丁酉,复徐荣藁城知县。
丁酉日,恢复徐荣藁城知县职务。
命云南参将都督佥事方瑛同贵州总兵官宫聚先平赤水水西等苗,通道至清平平越。
命令云南参将都督佥事方瑛同贵州总兵官宫聚先平定赤水、水西等苗人,打通道路至清平、平越。
武冈州诸峒苗叛。
武冈州各峒的苗族发生叛乱。
晋府徐沟王钟铎薨,年二十,谥悼僖。
晋王府的徐沟王朱钟铎去世,年龄二十岁,谥号悼僖。
戊戌,令都指挥王林李纲以三千人分戍怀来永宁,都指挥杨信往来提督。
戊戌日,命令都指挥王林和李纲率领三千人分别驻守怀来和永宁,都指挥杨信往来监督指挥。
宁夏右参将都指挥使王荣奏:“先有虏二千余骑扣灵州城,云送驾,又二万余骑,云不出迎必重困。”命善备之。
宁夏右参将都指挥使王荣上奏:“先前有二千多敌军骑兵抵达灵州城,声称是护送圣驾,又有二万多骑兵,声称如果不出城迎接,必定会遭受严重围困。”命令加强防备。
前国子监祭酒贝泰卒。
前任国子监祭酒贝泰去世。
己亥,镇守大同左少监陈公言:“虏三百余骑掠威远卫。”命署都指挥佥事石彪巡雁门关侦剿。
己亥日,镇守大同的左少监陈公上言:“三百多敌军骑兵掠夺威远卫。”命令署都指挥佥事石彪巡视雁门关进行侦察和剿灭。
夜,月犯心宿。
夜晚,月亮侵犯心宿星。
庚子,浙江道监察御史李宾为太仆寺卿。
庚子日,浙江道监察御史李宾被任命为太仆寺卿。
浙江都指挥佥事萧华姜恭分守衢州金华。
浙江都指挥佥事萧华和姜恭分别驻守衢州和金华。
蠲北京军需三分之一。
减免北京军需物资的三分之一。
少保兵部尚书于谦言:“逃卒王贵还自虏中,云阿剌知院犯辽东,也先犯陕西,今右都督焦礼施聚还辽东,宜敕其谨备互援。”从之。
少保兵部尚书于谦上言:“从敌军中逃回的士兵王贵说,阿剌知院进犯辽东,也先进犯陕西,如今右都督焦礼和施聚返回辽东,应命令他们谨慎防备并互相支援。”朝廷听从了他的建议。
徐沟妖人王文简等伏诛。
徐沟的妖人王文简等人被处死。
辛丑,国子监学录魏龄为江西道监察御史,提调北京学校。
辛丑日,国子监学录魏龄被任命为江西道监察御史,负责管理北京学校事务。
巡抚大同宣府左副都御史罗亨信致仕。初,宣府兵入卫,镇人汹汹,或欲弃城走,亨信不可,仗剑坐当门,令敢出城者斩,众始定,治备固守。
巡抚大同和宣府的左副都御史罗亨信退休。起初,宣府的军队入京护卫,当地百姓人心惶惶,有人想弃城逃跑,罗亨信不同意,持剑坐在城门口,下令敢出城者斩首,众人这才安定下来,他整顿防备,坚守城池。
禁都人包揽钱粮。
禁止京城人员包揽钱粮事务。
改直隶睢州卫隶河南都司。
将直隶的睢州卫改隶于河南都司管辖。
逮镇守雁门关都督佥事孙安,以于谦劾其罪。
逮捕镇守雁门关的都督佥事孙安,因为于谦弹劾他的罪行。
谕都察院,禁中外使臣纵下科索,听御史按察司擒治。
通知都察院,禁止朝廷内外的使臣纵容下属勒索财物,允许御史和按察司逮捕惩治。
壬寅,募舍人军民输刍粟豆马于宣府大同,赐冠带,或米豆二百五十石,或谷草二千束,或秋青草三千束,或马匹十之。
壬寅日,招募舍人、军民向宣府和大同输送草料、粮食、豆子和马匹,赐予冠带,标准是输送米豆二百五十石,或谷草二千束,或秋青草三千束,或马匹十匹。
减密云隆庆中盐价。
降低密云和隆庆的中盐价格。
令署都指挥佥事陈纪专抚陈州流民。
命令署都指挥佥事陈纪专门安抚陈州的流民。
镇守阳和等卫左参将都督同知张斌贪淫不法,逮下狱。
镇守阳和等卫的左参将都督同知张斌因贪婪淫乱、违法乱纪,被逮捕入狱。
癸卯,以江南折色七万五千金易陕西粟实边。
癸卯日,用江南折色银七万五千两换取陕西的粮食来充实边防。
密云至山海关戍卒所支京库胡椒苏木,改附近领钞。
从密云到山海关的戍卒,原来从京库领取的胡椒和苏木,改为在附近领取钱钞。
故太保成国公朱勇子仪乞祭葬,以覆师,不许。
已故太保成国公朱勇的儿子朱仪请求为父亲举行祭葬,但因朱勇兵败覆师,朝廷不允许。
甲辰,起复潭州知府甘瑛于延平。
甲辰日,重新起用潭州知府甘瑛到延平任职。
禁畿内毁逃民田宅桑枣。
禁止京城附近毁坏逃亡百姓的田宅、桑树和枣树。
募商于宣府大同及大同左右二卫中盐,纳米豆刍。
招募商人在宣府、大同以及大同左右二卫中盐,缴纳米豆和草料。
临洮府同知田旸请监军内臣止从征,不许擅兵,不听。
临洮府同知田旸请求监军的内臣只随军出征,不得擅自指挥军队,朝廷没有听从。
lass="content">谕祭守把紫荆关都指挥同知韩清。
下旨祭奠守把紫荆关的都指挥同知韩清。
闰正月丙午朔,上皇在漠北。
闰正月初一丙午日,太上皇(明英宗)在漠北。
勅都督同知范广纪广都指挥杨信剿虏于怀来长安岭。
命令都督同知范广、纪广和都指挥杨信在怀来和长安岭一带剿灭敌军。
蠲大名府厨料,开封卫辉田租。
减免大名府的厨料,以及开封卫辉的田租。
丁未,勅浙江左布政使孙原贞往处州佐军务。
丁未日,命令浙江左布政使孙原贞前往处州协助军务。