国榷卷七十一第14页_1580年神宗万历八年庚辰至十年壬午 | 谈迁《国榷》白话文翻译

卷七十一 神宗万历八年庚辰至十年壬午 · 第14页(共15页)

1580 年历史地图

加载 1580 年历史数据...
标注图层VIP
地点筛选 VIP
1580 年

原文 · 白话文对照

己亥,监察御史曹一夔论王国光,并及张四维。疏入,留中。遣内臣谕四维毋介意,四维疏谢求罢,不许。时上厉精求治,去留皆独断云。初,张居正荐潘晟,位申时行上,以偪张四维。及晟论罢,冯保大怒曰:“执政无我!”嗾御史劾国光,侵四维。申时行曰:“事迫矣。”谋发保客徐爵等表里奸利状。
己亥日,监察御史曹一夔弹劾王国光,并涉及张四维。奏疏呈入后,留在宫中。皇上派内臣告诉张四维不要介意,张四维上疏谢罪并请求辞职,不被允许。当时皇上励精图治,去留都独自决断。起初,张居正推荐潘晟,地位在申时行之上,以逼迫张四维。等到潘晟被弹劾罢免,冯保大怒说:“执政没有我!”唆使御史弹劾王国光,波及张四维。申时行说:“事情紧迫了。”谋划揭发冯保的门客徐爵等人内外勾结谋利的情况。
庚子,前左都御史潘恩卒。恩字□□,上海人,嘉靖癸未进士,赠太子少保,谥恭定。
庚子日,前左都御史潘恩去世。潘恩字□□,上海人,嘉靖癸未进士,追赠太子少保,谥号恭定。
辛丑,予德府嘉祥王常注民校二十人,例也。
辛丑日,赐予德府嘉祥王朱常注民校二十人,这是惯例。
癸卯,张四维三疏乞休,不允。
癸卯日,张四维三次上疏请求退休,不被允许。
进吴兑梁梦龙太子太保,加李成梁岁禄五十石,阴武卿戚继光各荫赉有差,史完等逮罚有差。以阅科举劾也。
晋升吴兑、梁梦龙为太子太保,加李成梁岁禄五十石,阴武卿、戚继光各荫庇赏赐有差别,史完等人被逮捕处罚有差别。这是因科举考核弹劾的结果。
甲辰,太子太保兵部尚书梁梦龙改吏部尚书。
甲辰日,太子太保兵部尚书梁梦龙改任吏部尚书。
乙巳,山西道御史张问达劾张四维,上怒其渎妄,谪福建盐运司知事。
乙巳日,山西道御史张问达弹劾张四维,皇上恼怒他轻慢狂妄,贬为福建盐运司知事。
浙江巡盐御史孙洵上九事:平徭役,清逋并,复丁壮,苏灶困,宽盐禁,恤运军,佥旗甲,收人才,定疑贰。其言多可采,部覆从之。
浙江巡盐御史孙洵上奏九件事:平均徭役,清理拖欠,恢复丁壮,缓解灶户困苦,放宽盐禁,体恤运军,选派旗甲,收揽人才,解决疑虑。他的建议多可采纳,部议复核后听从。
庚戌,命皇弟潞王岁禄万石,今在京,且支三千石,钞万贯,给旗尉六百人军千人随侍。
庚戌日,命令皇弟潞王每年俸禄万石,现在在京,先支取三千石,钞一万贯,拨给旗尉六百人、军士一千人随侍。
辛亥,谥沈王恬烄曰宣,赵府江宁王载璞曰庄惠,南乐王厚煯曰康顺,德府泾阳王厚燹曰温文。
辛亥日,赐谥号给沈王朱恬烄为宣,赵府江宁王朱载璞为庄惠,南乐王朱厚煯为康顺,德府泾阳王朱厚燹为温文。
壬子,总督陕西兵部左侍郎高文荐上延绥宁夏固原甘肃四镇图说。
壬子日,总督陕西兵部左侍郎高文荐上呈延绥、宁夏、固原、甘肃四镇的图说。
癸丑,南京礼部尚书刘斯洁致仕。
癸丑日,南京礼部尚书刘斯洁退休。
是月,云南讨缅甸叛夷。初,缅甸酋莽瑞体,生时值大雪,其室独无,夜有光,及长,沈鸷善用兵,拓地万里。嘉靖间,据摆古,威劫诸夷,为永腾患。是年死,子应礼继之,益肆。江西人岳凤游麓川,冒为宣抚,多民土目,后遂自立。惧讨,嗾应礼作乱,永腾大震。
这个月,云南征讨缅甸叛夷。起初,缅甸酋长莽瑞体出生时正值大雪,他的屋子唯独没有雪,夜晚有光,长大后,深沉勇猛善于用兵,开拓疆土万里。嘉靖年间,占据摆古,威逼各夷族,成为永腾的祸患。这一年他死了,儿子应礼继位,更加放肆。江西人岳凤游历麓川,冒充宣抚使,有很多民土目,后来就自立。害怕被讨伐,唆使应礼作乱,永腾大为震动。
十一月乙卯朔,总督蓟辽太子太保兵部尚书吴兑回部。
十一月初一乙卯日,总督蓟辽太子太保兵部尚书吴兑回部。
丁巳,宣岭南、辽东之捷。先是,广东数苦倭,而蛋贼梁本豪复购倭流劫海上。总督尚书陈瑞击破之,斩本豪,先后擒斩倭千六百有奇,沈二百余艘,无遗类。建州属夷王杲,遣子阿台诱北虏犯孤山。总督吴兑追斩一百八十余级,并歼各酋五十六人,获马五百。
丁巳日,宣布岭南、辽东的捷报。此前,广东多次受倭寇之苦,而蛋贼梁本豪又勾结倭寇在海上流劫。总督尚书陈瑞击败他们,斩梁本豪,先后擒斩倭寇一千六百多人,击沉船只二百多艘,无一幸存。建州属夷王杲,派儿子阿台引诱北虏侵犯孤山。总督吴兑追击斩首一百八十多级,并歼灭各酋长五十六人,获马五百匹。
免山西今年秋粮银二十万六千九百九十余金。
免除山西今年秋粮银二十万六千九百九十多两。
铸贵州分守贵宁道新镇道关防。
铸造贵州分守贵宁道、新镇道的关防印信。
扬州土沃而势下,左大海,右诸湖,恃厚堤支流以资溉。自范堤坏,高、宝堤滨支河多湮,于是高邮、宝应、兴化、泰州为壑,民灶罹于昏垫。河道尚书凌云翼上言:“治之有二策,疏上流使入江,泄下流使入海。漕河之水为上流,范堤之水为下流。如西引邵伯湖,转至新安湖,复东入运河至芒稻河,则上流疏矣;如牛沟河、牛家堰、庙湾为三大海口,引各支河东会于牛沟河,北会于射阳湖,俱入海,则下流泄矣。请筑范堰,宜四万二千四百余金;并浚支河六,宜二万一千四百余金。”上从之。
扬州土地肥沃但地势低洼,左边是大海,右边是众多湖泊,依靠厚堤和支流来灌溉。自从范堤毁坏,高邮、宝应的堤坝和支河多被淤塞,于是高邮、宝应、兴化、泰州成为水洼,百姓和灶户遭受水灾。河道尚书凌云翼上奏说:“治理有两个策略:疏通上流使其流入长江,排泄下流使其流入大海。漕河之水是上流,范堤之水是下流。如果向西引邵伯湖,转到新安湖,再东入运河到芒稻河,那么上流就疏通了;如果牛沟河、牛家堰、庙湾是三大海口,引各支河东会于牛沟河,北会于射阳湖,都入海,那么下流就排泄了。请求修筑范堰,需银四万二千四百多两;并疏浚六条支河,需银二万一千四百多两。”皇上听从。
己未,巡抚大同右副都御史贾应元为兵部左侍郎,兵部左侍郎王遴协理京营戎政,巡抚辽东兵部右侍郎兼右佥都御史周咏为兵部左侍郎兼右佥都御史,总督蓟辽保定军务。
己未日,巡抚大同右副都御史贾应元任兵部左侍郎,兵部左侍郎王遴协理京营戎政,巡抚辽东兵部右侍郎兼右佥都御史周咏任兵部左侍郎兼右佥都御史,总督蓟辽保定军务。
庚申,禁儒童散考遗才。
庚申日,禁止儒童散考遗才。
壬戌,南京兵部尚书杨成为南京礼部尚书。
壬戌日,南京兵部尚书杨成任南京礼部尚书。
宁前兵备山东右布政使李松为右佥都御史,巡抚辽东,岢岚兵备山西按察使胡来贡为右佥都御史,巡抚大同。
宁前兵备山东右布政使李松任右佥都御史,巡抚辽东,岢岚兵备山西按察使胡来贡任右佥都御史,巡抚大同。
免大同屯租。
免除大同屯田租税。
乙丑,协理京营戎政兵部左侍郎王遴为南京工部尚书。
乙丑日,协理京营戎政兵部左侍郎王遴任南京工部尚书。
丁卯,以潞王婚礼征金珠各色,金三千八百六十九金,青红宝石八千七十块,各色珍珠八万五千余颗,珊瑚二万四千八百余颗。户部告匮,不听。
丁卯日,因潞王婚礼征收金珠各色物品,金三千八百六十九两,青红宝石八千零七十块,各色珍珠八万五千多颗,珊瑚二万四千八百多颗。户部报告匮乏,皇上不听。
初,四川永宁宣抚司土妇奢世统,与署印土妇奢世续。世以女,奢效忠独否。效忠死,妻世统无出,妾世续生子三,异居,争印仇杀。总兵郭成、参将马呈文会勘,以千兵深入落红,世统所居也。世续亦以兵尾其后,沙卜拒战。我军失利,成等困索沙卜,世统不从。杀把总黄希忠等三人,拘指挥禹嘉绩。仍聚苗兵万余,欲攻永宁泄忿。事闻,责成、呈文戴罪自効,道万一贯夺俸三月。
起初,四川永宁宣抚司土妇奢世统,与署印土妇奢世续。世以女,奢效忠独不如此。效忠死后,妻世统无子,妾世续生三子,分居,争夺印信仇杀。总兵郭成、参将马呈文会勘,率千兵深入落红,这是世统的居所。世续也带兵尾随其后,沙卜抵抗。我军失利,郭成等人困索沙卜,世统不从。杀死把总黄希忠等三人,拘禁指挥禹嘉绩。仍聚集苗兵一万多人,想攻打永宁泄愤。事情上报,责令郭成、马呈文戴罪立功,道万一贯被夺俸三月。
戊辰,固安伯陈景行卒。景行通州人,仁圣太后父,岁贡生,抑畏不失故步,赠太子太保,谥恭靖。
戊辰日,固安伯陈景行去世。陈景行是通州人,仁圣太后的父亲,岁贡生,谦逊谨慎不失本分,追赠太子太保,谥号恭靖。
己巳,山东巡抚右副都御史杨俊民为兵部右侍郎,兵部左侍郎贾应元协理京营戎政。
己巳日,山东巡抚右副都御史杨俊民任兵部右侍郎,兵部左侍郎贾应元协理京营戎政。
庚午,潞王府第成。
庚午日,潞王府第建成。
辛未,虏寇宣府新兴堡,游击刘寅泰击走之。
辛未日,敌寇侵犯宣府新兴堡,游击刘寅泰击退他们。
乙亥,初,肃王缙溃奏乞折禄庄田,户部言:“先怀王故绝,折禄庄田久抵甘固年例。今肃王薨,继袭已久,若复全禄,违旨越分,臣实未见其可。”上命半给之。
乙亥日,起初,肃王朱缙溃上奏请求折换禄米庄田,户部说:“先怀王已故无嗣,折换禄米庄田早已抵充甘固年例。现在肃王去世,继袭已久,若再恢复全禄,违旨越分,臣实在看不出可行。”皇上命令给一半。
丙子,元子命名常洛。
丙子日,皇长子被命名为朱常洛。
丁丑,免陕西萬曆七年屯粮。
丁丑日,免除陕西万历七年的屯田粮税。
戊寅,太仆寺卿陆树德为右佥都御史,巡抚山东。
戊寅日,太仆寺卿陆树德担任右佥都御史,巡抚山东。
己卯,阅视延宁、甘、固边务工科左给事中萧彦言:“肃州虏屡掠番人,攻我民寨,伤我官军,岁无宁月。臣目击河西危急,有当亟议:宜更将领,易召募。肃州连年多故,诸番避居关厢。今虏中逃回,往往投兵,宜施优恤之策。虏出入肃州、凉庄、镇番间,将窥我虚实,一旦渝盟,悔将何及!”上是之。
己卯日,巡视延绥、宁夏、甘肃、固原边防的工科左给事中萧彦上奏说:“肃州的敌人屡次掠夺番人,攻打我们的民寨,杀伤我们的官军,一年到头没有安宁的月份。我亲眼看到河西地区形势危急,有应当紧急商议的事:应该更换将领,改变招募方式。肃州连年多事,各番人避居在关厢。现在从敌人那里逃回的人,往往投靠军队,应该施行优待抚恤的政策。敌人在肃州、凉州、庄浪、镇番之间出入,将窥探我们的虚实,一旦违背盟约,后悔都来不及!”皇上认为他说得对。
癸未,宗人府灾。
癸未日,宗人府发生火灾。
十二月已酉朔,大理寺左少卿刘良弼为太仆寺卿。
十二月初一己酉日,大理寺左少卿刘良弼担任太仆寺卿。
丁亥,顺天府丞赵焕为大理寺左少卿。
丁亥日,顺天府丞赵焕担任大理寺左少卿。
赈西安凤翔。
赈济西安和凤翔。
戊子,户科给事中王继元,劾工部尚书曾省吾十罪,勒免。
戊子日,户科给事中王继元弹劾工部尚书曾省吾十条罪状,曾省吾被勒令免职。
己丑,徐显卿补翰林院侍读。
己丑日,徐显卿补任翰林院侍读。
辛卯,山西怀仁等王府奉国将军聪愍等越关赴奏:“自嘉靖四十年至今,岁禄未给。”户部请废为庶人,徙闲宅。上谓宗禄欠久,令所司措处,每年量给二季资膳,免徙闲宅。
辛卯日,山西怀仁等王府的奉国将军聪愍等人越关赴京上奏说:“从嘉靖四十年至今,每年的俸禄都没有发放。”户部请求将他们废为庶人,迁到闲宅居住。皇上说宗室的俸禄拖欠已久,命令有关部门筹措处理,每年酌情发放两个季度的资粮膳食,免于迁到闲宅。
山东道监察御史江东之劾锦衣卫指挥同知徐爵:“本逃戍,缘冯保门下,滥叨武职,擅入禁庭,为谋叵测。”并论吏部尚书梁梦龙以三万金托爵贿保,得典铨。又孙女许字保侄,谢恩之日,即往拜爵狎饮。受命公朝,拜恩私室,非明时所有。命下爵于狱,锦衣严讯;下梁梦龙刑部。已,御史邓炼、赵楷各纠之,令梦龙致仕。
山东道监察御史江东之弹劾锦衣卫指挥同知徐爵:“他本是逃犯,因攀附冯保门下,滥竽充数担任武职,擅自进入宫禁,图谋不轨。”并弹劾吏部尚书梁梦龙用三万两银子托徐爵贿赂冯保,得以掌管选拔官员。又说他将孙女许配给冯保的侄子,谢恩那天,就去拜访徐爵并亲密饮酒。在朝廷接受任命,却到私门拜谢恩情,这不是清明时代应有的现象。皇上下令将徐爵关进监狱,由锦衣卫严加审讯;将梁梦龙交给刑部处理。随后,御史邓炼、赵楷各自弹劾他,皇上命令梁梦龙退休。
壬辰,司礼太监张鲸署东厂。是日,江西道御史李植劾司礼太监冯保十二罪当诛。有旨:“保欺君蠹国,本当显僇,念効劳日久,降南京奉御闲住。”从子冯佑等俱削籍,张大受等降火者,孝陵司香,各籍其家。初,张居正卒,上恶冯保,左右知之,以告御史江东之、李植。未敢即攻保,先论徐爵,果下狱论死,乃攻保。上曰:“吾待此疏久矣。”
壬辰日,司礼太监张鲸署理东厂。当天,江西道御史李植弹劾司礼太监冯保十二条罪状,应当处死。圣旨说:“冯保欺君害国,本当明正典刑,但念他效力日久,降为南京奉御闲住。”他的侄子冯佑等都被削除官籍,张大受等降为火者,到孝陵司香,各自抄没家产。当初,张居正去世后,皇上厌恶冯保,左右的人知道这一点,就告诉了御史江东之、李植。他们不敢立即攻击冯保,先弹劾徐爵,果然徐爵被关进监狱判处死刑,于是才攻击冯保。皇上说:“我等这份奏疏已经很久了。”
顺天府尹张国彦请禁收火耗,收商税,各郡县官玩忽者,不时查参,报可。
顺天府尹张国彦请求禁止征收火耗,征收商税,各郡县官员玩忽职守的,随时查办参奏,得到批准。
时女直南关王台最强。既没,孽子康古陆与兄虎儿罕赤争产,奔北关。逞加奴妻以女。北关仰加奴、逞加奴最强,时纠土蛮攻南关,至是乘间与虎儿罕赤仇杀。西虏黄台吉等阳助虎儿罕赤,阴收白虎赤等自益。巡按御史马允登以闻,乞宣谕“二奴”各罢兵,勿为西虏所愚。如“二奴”狂逞,须图善后之策。上是之。
当时女真南关的王台最强。他去世后,庶子康古陆与兄长虎儿罕赤争夺产业,逃奔北关。逞加奴把女儿嫁给他。北关的仰加奴、逞加奴最强,时常纠集土蛮攻打南关,到这时乘机与虎儿罕赤互相仇杀。西虏的黄台吉等人表面上帮助虎儿罕赤,暗地里收编白虎赤等人来增强自己。巡按御史马允登将此事上报,请求宣谕“二奴”各自罢兵,不要被西虏愚弄。如果“二奴”狂妄逞强,必须谋划善后之策。皇上认为他说得对。