国榷卷七十二第8页_1583年神宗万历十一年癸未至十二年甲申 | 谈迁《国榷》白话文翻译

卷七十二 神宗万历十一年癸未至十二年甲申 · 第8页(共15页)

1583 年历史地图

加载 1583 年历史数据...
标注图层VIP
地点筛选 VIP
1583 年

原文 · 白话文对照

兵科都给事中张鼎思等言:“莽应礼父子蚕食土夷,诸土司为彼向导。守臣养寇,遣使侦探,附以重币,是我先求于贼也。竹叶书中原无求贡之文,而遽议行赏,竟为所却。而又诡称献物,欺罔何辞!”初,云南巡抚饶仁侃、巡按刘维檄招莽瑞体,令腾越州官往。兵备副使胡心得恐出木邦罕拔诈计,乃密遣通事,募小坑等五人,携币帛鞍马,入缅甸侦之。为罕拔道执,拔遂以人文逆之“探书”。小坑等至,即罄所携物自馈。瑞体得遣归,附以毡段锦布,语狂悖,在竹叶书中无降意。求贡之文甫至,又请易置宣抚,窥腾越之文继之矣。鼎思疏上,刘维、胡心得削籍,巡抚饶仁侃冠带闲住,黔国公沐昌祚立功自赎。
兵科都给事中张鼎思等人进言:“莽应礼父子蚕食当地夷人,各土司为他们做向导。守边大臣纵容敌寇,派人侦探,还送上厚礼,这是我们先向敌人求情。竹叶书中原本没有请求进贡的文字,却仓促商议赏赐,结果被对方拒绝。又谎称献物,欺骗朝廷,还有什么可说的!”起初,云南巡抚饶仁侃、巡按刘维发檄文招降莽瑞体,派腾越州官员前往。兵备副使胡心得担心这是木邦罕拔的诈计,便秘密派遣通事,招募小坑等五人,携带币帛鞍马,进入缅甸侦察。被罕拔在路上抓获,罕拔于是用文书迎接“探书”。小坑等人到达后,就把所带物品全部自己赠送。莽瑞体得到后遣返他们,附上毡段锦布,言辞狂妄,在竹叶书中没有投降之意。请求进贡的文书刚到,又请求更换宣抚,窥视腾越的文书接着就来了。张鼎思的奏疏呈上后,刘维、胡心得被削去官籍,巡抚饶仁侃被罚冠带闲住,黔国公沐昌祚立功自赎。
庚午,夜,慈宁宫火。
庚午日,夜间,慈宁宫发生火灾。
陕西道御史杨四知言:“足民莫若劝农,宜禁屠牛。”章下都察院。都人多宰牛为业,聚哄,不果行。
陕西道御史杨四知进言:“使百姓富足不如鼓励农耕,应禁止宰牛。”奏章下发给都察院。京城很多人以宰牛为业,聚众闹事,最终没有实行。
赈商水等州县饥。
赈济商水等州县的饥荒。
辛未,前国子祭酒姜宝为太常寺少卿,提督四夷馆。
辛未日,前任国子祭酒姜宝被任命为太常寺少卿,提督四夷馆。
南京兵部尚书刘尧诲致仕。
南京兵部尚书刘尧诲退休。
予故通政使吴三乐祭葬。
赐予已故通政使吴三乐祭葬。
建丹徒大犊山丹阳黄泥坝二闸。
修建丹徒大犊山和丹阳黄泥坝两座水闸。
壬申,赐乐安王多爌书院曰乐文。
壬申日,赐给乐安王多爌的书院匾额叫“乐文”。
癸酉,南京礼部尚书杨成致仕。
癸酉日,南京礼部尚书杨成退休。
甲戌,谕内阁,赠李伟国公。申时行言世宗皇帝厘正封典,未有赠公者,若圣意从厚,宜加赠太傅。不听,赠安国公,谥庄简,祭十六坛,加六坛。
甲戌日,皇帝谕示内阁,追赠李伟为国公。申时行进言,世宗皇帝厘正封典时,没有追赠国公的先例,如果圣意从厚,应加赠太傅。皇帝不听,追赠为安国公,谥号庄简,祭十六坛,加六坛。
前礼部右侍郎署国子祭酒孙应鳌为刑部右侍郎,应天府尹王元敬为右副都御史,巡抚应天。
前任礼部右侍郎署理国子祭酒孙应鳌被任命为刑部右侍郎,应天府尹王元敬被任命为右副都御史,巡抚应天。
丙子,秦王谊澏言:“臣祖宣王第四子辅国中尉敬锄并父靖王两弟奉国中尉谊拶谊漶,乞各封郡王,靖王女封郡主。”部覆违例,不许。
丙子日,秦王谊澏进言:“臣的祖父宣王的第四子辅国中尉敬锄以及臣父靖王的两个弟弟奉国中尉谊拶、谊漶,请求各封为郡王,靖王的女儿封为郡主。”礼部复核认为违反惯例,不允许。
后军都督府佥书都督佥事王化熙为总兵官,镇守浙江。
后军都督府佥书都督佥事王化熙被任命为总兵官,镇守浙江。
尽蠲陕西临洮巩昌延安八年九年带征银。
全部免除陕西临洮、巩昌、延安八年和九年带征的银两。
是月,西虏十余万犯辽东,入十方寺堡,六日始出,官军击斩四十八级。
这个月,西虏十余万人进犯辽东,攻入十方寺堡,六天后才退出,官军击杀四十八人。
甲申,萬曆十二年。
甲申日,万历十二年。
正月己卯朔。庚辰,禁诸宗室陈乞。
正月己卯朔日。庚辰日,禁止各宗室陈请乞求。
蠲淮扬八年以上牲口银。
免除淮扬八年以上的牲口银。
辛巳,谕百官修省,前慈宁宫火也。
辛巳日,皇帝谕示百官修身反省,因为之前慈宁宫发生火灾。
御史丁此吕言五事:慎举动,弘听纳,正典刑,去幸位,训近侍。内言宜撤鳌山之灯,止寿宫之阅,停磁器之制,节织造之工,录建言贬窜诸臣如赵用贤等,诛朋奸游守礼徐爵等。上谓冯保事已处分,余下所司。
御史丁此吕进言五件事:谨慎举动,广开言路,端正典刑,去除侥幸职位,训诫近侍。其中建议应撤去鳌山灯,停止检视寿宫,停止瓷器制作,节制织造工役,录用建言被贬的臣子如赵用贤等,诛杀朋党奸邪的游守礼、徐爵等。皇帝说冯保的事已经处理,其余下发给有关部门。
内监传造元夕两宫鳌山灯,礼科给事中王士性言灾异不宜复恣燕乐,上纳之。
内监传令制造元宵节两宫的鳌山灯,礼科给事中王士性进言,灾异之后不应再纵情宴乐,皇帝采纳了。
前太常寺少卿陈三谟御史曾士楚削籍。浙江道御史张文燿论其保留居正也。
前任太常寺少卿陈三谟、御史曾士楚被削去官籍。浙江道御史张文燿弹劾他们曾保留张居正。
前礼部尚书万士和为南京礼部尚书,不赴。
前任礼部尚书万士和被任命为南京礼部尚书,没有赴任。
乙酉,南京右都御史郭应聘为南京兵部尚书,前应天府尹王世贞为应天府尹。
乙酉日,南京右都御史郭应聘被任命为南京兵部尚书,前任应天府尹王世贞被任命为应天府尹。
己丑,复湖广总兵官。
己丑日,恢复湖广总兵官一职。
两广总督右都御史郭应聘,以安南与下雷归顺等州峒地界,乞遣官会勘,或归安南,或立石分界,庶杜争端。从之。
两广总督右都御史郭应聘,因为安南与下雷、归顺等州峒地界问题,请求派遣官员会勘,或归还安南,或立石分界,以杜绝争端。皇帝同意。
云南府地震。
云南府发生地震。
丙申,上偶不豫。
丙申日,皇帝偶然身体不适。
先是西虏著力兔等纠海西虏,以八千骑掠西宁番族,突入边杀掠。下西宁参将王国柱子台讯,兵备副使张登云夺俸。
先前西虏著力兔等人纠集海西虏,以八千骑兵掠夺西宁番族,突然侵入边境杀掠。皇帝下令将西宁参将王国柱关进监狱审讯,兵备副使张登云被扣罚俸禄。
太仆寺卿舒应龙为南京礼部右侍郎。
太仆寺卿舒应龙被任命为南京礼部右侍郎。
议复汉阳南阳汉中等道。
商议恢复汉阳、南阳、汉中等地道制。
许安南都统使莫茂洽入贡。
允许安南都统使莫茂洽入贡。
己亥,怀宁侯孙世忠为将军总兵官,镇守湖广。
己亥日,怀宁侯孙世忠被任命为将军总兵官,镇守湖广。
南京工部右侍郎袁洪愈为南京右都御史,巡抚贵州右副都御史刘庠为南京兵部右侍郎。
南京工部右侍郎袁洪愈被任命为南京右都御史,巡抚贵州右副都御史刘庠被任命为南京兵部右侍郎。
辛丑,免江西四司料价及黄白麻鱼课等十之三。
辛丑日,免除江西四司的料价以及黄麻、白麻、鱼课等十分之三。
录辽东功,进张佳胤太子少保,荫锦衣卫百户,李松兵部右侍郎兼右佥都御史,荫锦衣卫百户。
记录辽东战功,晋升张佳胤为太子少保,荫封锦衣卫百户;李松为兵部右侍郎兼右佥都御史,荫封锦衣卫百户。
甲辰,詹事府少詹事兼翰林侍读学士王家屏教习庶吉士。
甲辰日,詹事府少詹事兼翰林侍读学士王家屏负责教习庶吉士。
武定侯郭大诚署前军都督府事。
武定侯郭大诚署理前军都督府事务。
吏科给事中邹元标,降南京刑部照磨。初,慈宁宫火,元标言五事:保圣躬,开言路,谕百官,节财用,拔幽滞。上责其狂,遂被谪。盖申时行修徐学谟之郄也。
吏科给事中邹元标被降职为南京刑部照磨。起初,慈宁宫火灾,邹元标进言五件事:保护圣体,广开言路,谕示百官,节约财用,提拔被埋没的人才。皇帝责备他狂妄,于是被贬谪。这大概是申时行报复徐学谟的旧怨。
湖广道御史范儁削籍。儁上十事:奉天道,防人欲,信诏令,定章奏,广俭德,专事权,惜人才,养士气,斥巧宦,清武职。其奉天道略曰:春秋春王正月之文,一念一事稍不正,即无以合天心而顺天则,故讲正学,近正论,习正事,始仰答天心;其防人欲曰:禹恶旨酒,汤不迩色,岂好恶与人殊哉!深见夫纵欲之害,不得不远绝之耳。上渎之,遂削籍。
湖广道御史范儁被削去官籍。范儁上奏十件事:奉天道,防人欲,信诏令,定章奏,广俭德,专事权,惜人才,养士气,斥巧宦,清武职。其中奉天道大致说:《春秋》中春王正月的文义,一念一事稍有不正,就无法合乎天心而顺应天则,所以要讲正学,近正论,习正事,才能上答天心;防人欲说:禹厌恶美酒,汤不近女色,难道他们的好恶与常人不同吗?是深刻看到纵欲的危害,不得不远离杜绝罢了。皇帝读后,于是削去他的官籍。
范应期为国子祭酒。
范应期被任命为国子祭酒。
乙巳,喜峰路大风雨。
乙巳日,喜峰路发生大风雨。
顺天府丞袁三接为太仆寺卿。
顺天府丞袁三接被任命为太仆寺卿。
左副都御史丘橓上言积弊:曰考绩;曰请托;曰访察;曰举劾;曰提问;曰资格;曰处佐贰教职;曰馈遗。上命即行之。
左副都御史丘橓上奏陈述积弊:考绩;请托;访察;举劾;提问;资格;处理佐贰教职;馈赠。皇帝下令立即施行。
前都察院检校洪竞讼父朝选之冤。
前任都察院检校洪竞为父亲洪朝选的冤案申诉。
二月戊申朔。己酉,无逸殿灾。
二月戊申朔日。己酉日,无逸殿发生火灾。
兵部覆剿云南莽应礼功,官兵擒斩二百余级,巡抚刘世曾进右副都御史,沐昌祚等升赏有差。
兵部复核剿灭云南莽应礼的战功,官兵擒斩二百余人,巡抚刘世曾晋升为右副都御史,沐昌祚等人升赏各有差别。
左春坊左庶子兼翰林院侍读沈一贯为詹事府少詹事兼翰林院侍读学士,署院事。翰林院侍读学士徐显卿为左春坊左谕德兼侍读学士,署坊事。右春坊右中允署国子司业张位为司经局洗马兼翰林院修撰,署坊事。侍读韩世能、张一桂、李长春并为右谕德兼侍讲。修撰陈于陛为洗马兼修撰。
左春坊左庶子兼翰林院侍读沈一贯被任命为詹事府少詹事兼翰林院侍读学士,署理詹事府事务。翰林院侍读学士徐显卿被任命为左春坊左谕德兼侍读学士,署理左春坊事务。右春坊右中允署国子司业张位被任命为司经局洗马兼翰林院修撰,署理右春坊事务。侍读韩世能、张一桂、李长春一同被任命为右谕德兼侍讲。修撰陈于陛被任命为洗马兼修撰。
泰宁侯陈良弼为左军都督府佥书。
泰宁侯陈良弼被任命为左军都督府佥书。
辛亥,蓟镇墙子岭路大风雪,旗端有火光。
辛亥日,蓟镇墙子岭路遭遇大风雪,旗帜顶端出现火光。
癸丑王,弘诲王世贞孙光佑为南京吏刑工部右侍郎。
癸丑日,王弘诲、王世贞、孙光佑被任命为南京吏部、刑部、工部右侍郎。
复福建龙溪县孔子家庙。
修复福建龙溪县的孔子家庙。
甲寅,总督宣大郑洛陈天下大计。章下所司。
甲寅日,总督宣大郑洛上奏天下大计。奏章下发到有关部门。
议设真定车营。
商议设立真定车营。
丙辰,谕修慈宁宫。
丙辰日,下旨修建慈宁宫。
吴中行为司经局洗马,署国子司业,经筵日讲如故。
吴中行被任命为司经局洗马,署理国子司业,经筵日讲职务照旧。
甘肃巡抚右佥都御史董尧封议听民垦荒永不起科,部覆从之。
甘肃巡抚右佥都御史董尧封建议允许百姓开垦荒地,永远不征收赋税,部里批复同意。
丁巳,三镇互市成,进张学颜太子少保。
丁巳日,三镇互市贸易完成,张学颜被晋升为太子少保。
辛酉,南京工部右侍郎孙光佑论罢。
辛酉日,南京工部右侍郎孙光佑因被弹劾而罢官。
河南道御史王光仪论江西巡抚曹大埜,谏垣时首附张居正,劾高拱去之,未几转大埜佥楚,寻尚宝太仆,寻抚江西,结原任云南副使朱琏,父冯保,兄游七,缙绅所不齿。有旨:大埜冠带闲住,朱琏削籍。
河南道御史王光仪弹劾江西巡抚曹大埜,称其在谏垣时首先依附张居正,弹劾高拱使其去职,不久后转任佥楚,随后任尚宝、太仆,又任江西巡抚,结交原任云南副使朱琏,其父冯保、兄游七,为士绅所不齿。圣旨:曹大埜冠带闲住,朱琏削除官籍。
修孝陵成。
孝陵修缮完成。
壬戌,故吏部尚书李默,谥文愍。
壬戌日,已故吏部尚书李默被追谥为文愍。
秦府仪宾周琰讦奏秦王谊澏淫恶。章下都察院。
秦府仪宾周琰上奏揭发秦王谊澏淫乱凶恶。奏章下发都察院。
予故工部尚书李幼滋祭葬。
赐予已故工部尚书李幼滋祭葬待遇。
张孟男为大理寺卿,黄凤翔为南京国子祭酒。
张孟男被任命为大理寺卿,黄凤翔被任命为南京国子监祭酒。
甲子,御史王国荐侍郎王一鹗等边才,宜备任使,又尚书陆树声,侍郎胡执礼,巡抚耿定向海瑞,按察使胡直,苑马寺卿颜鲸,吏部主事魏允贞,宜擢用。章下吏部。
甲子日,御史王国推荐侍郎王一鹗等具有边防才能,应备任用,又推荐尚书陆树声、侍郎胡执礼、巡抚耿定向、海瑞、按察使胡直、苑马寺卿颜鲸、吏部主事魏允贞,应提拔任用。奏章下发吏部。
陕西庄浪番人写尔等八族,因虏酋仇杀,求内附,纳马易茶,许之。
陕西庄浪番人写尔等八族,因与酋长仇杀,请求归附,用马匹交换茶叶,朝廷批准。
乙丑,予故户部右侍郎黄养蒙祭葬。
乙丑日,赐予已故户部右侍郎黄养蒙祭葬待遇。
顾志章为应天府尹,姜宝为南京太常寺卿。
顾志章被任命为应天府尹,姜宝被任命为南京太常寺卿。
丙寅,议侵欺钱粮,酌边腹及赃多寡论罪。
丙寅日,商议对侵吞钱粮的罪行,根据边境或内地情况以及赃物多少定罪。
丁卯,京师地震有声。
丁卯日,京城发生地震,伴有声响。
山西道试御史李载阳论南京尚宝司卿林应训。原任南京御史,媚张居正等通赂,命削籍。
山西道试御史李载阳弹劾南京尚宝司卿林应训。原任南京御史,谄媚张居正等人并通贿赂,命令削除官籍。
戊辰,马文炜为右佥都御史,巡抚江西。
戊辰日,马文炜被任命为右佥都御史,巡抚江西。
王友贤为南京工部右侍郎,贾待问为南京光禄寺卿。
王友贤被任命为南京工部右侍郎,贾待问被任命为南京光禄寺卿。