国榷卷七十五第14页_1589年神宗万历十七年己丑至十九年辛卯 | 谈迁《国榷》白话文翻译

卷七十五 神宗万历十七年己丑至十九年辛卯 · 第14页(共15页)

1589 年历史地图

加载 1589 年历史数据...
标注图层VIP
地点筛选 VIP
1589 年

原文 · 白话文对照

甲午,阅视宁夏尚宝司丞周弘禴上言:“虏撦力克西行,似在七八月,开市须十月,则吾可縻之。前约由扁都口归,又约由大峪关归,今已六月,则归志决矣。宜迟市赏以系其心。若善后之策有三:来春分据莽刺、揑工二川,召生熟番为犄角,南连松茂,北连甘宁,随地屯种,比胡至我险已守,番翼已成,上策也;移督师于洮河,委归德为孤注,修二十四关隘而分守之,中策也;往来浪战,下策也。”章下兵部。
甲午日,阅视宁夏尚宝司丞周弘禴上言:“虏撦力克西行,似在七八月,开市须十月,则我可牵制。前约由扁都口归,又约由大峪关归,如今已六月,则归志已决。宜延迟市赏以系其心。若善后之策有三:来春分据莽刺、揑工二川,召生熟番为犄角,南连松茂,北连甘宁,随地屯种,待胡至我险已守,番翼已成,是上策;移督师于洮河,委归德为孤注,修二十四关隘而分守之,是中策;往来浪战,是下策。”奏章下兵部。
丁酉,蠲彰德卫辉灾租,怀庆各县酌减之。
丁酉日,免除彰德、卫辉灾租,怀庆各县酌情减免。
临巩兵备道刘光国报收生熟番部落二万一千三百余人,西宁分巡肃州等道报招熟番八千二百七十余人。
临巩兵备道刘光国报告收服生熟番部落二万一千三百余人,西宁分巡肃州等道报告招抚熟番八千二百七十余人。
己亥,礼部请御朝,上引疾未允。
己亥日,礼部请求皇帝御朝,皇帝称病未允。
癸卯,皇五子常浩生。
癸卯日,皇五子朱常浩出生。
甲辰,翰林院庶吉士黄辉庄天合王肯堂刘曰宁为编修,区大相周如砥林尧俞冯有经为简讨,吴鸿功罗栋郭士吉为给事中,乔胤徐彦登冯从吾顾际明为监察御史。
甲辰日,翰林院庶吉士黄辉、庄天合、王肯堂、刘曰宁任编修,区大相、周如砥、林尧俞、冯有经任简讨,吴鸿功、罗栋、郭士吉任给事中,乔胤、徐彦登、冯从吾、顾际明任监察御史。
广东总兵官朱先广西总兵官董元镇互调。
广东总兵官朱先与广西总兵官董元镇互调。
郑洛报虏□阿赤克等自镇羌堡出塞。
郑洛报告虏□阿赤克等从镇羌堡出塞。
丁未,户部尚书石星改兵部尚书。
丁未日,户部尚书石星改任兵部尚书。
壬子,工部营缮司主事万有德言:“大礼届期,仪物未备,请即图之。”上怒其烦扰,夺俸三月,谕册立事俾二十一年举行。
壬子日,工部营缮司主事万有德进言:“大礼临近,仪物未备,请即筹备。”皇帝怒其烦扰,罚俸三月,谕令册立事待二十一年举行。
癸丑,申时行久在告,请申前谕明春册立之旨。报闻。
癸丑日,申时行久在告假,请求重申前谕明春册立之旨。奏报得到批复。
工部尚书曾同亨请明春册立,毋改期。不听。
工部尚书曾同亨请求明春册立,不要改期。皇帝不听。
总督仓场户部尚书杨俊民为户部尚书。
总督仓场户部尚书杨俊民任户部尚书。
逮黔国公沐昌祚。时官兵征缅甸贼,忽飞帖,云系子粒良民,贼亦书子粒良民于旗,官兵遂退。巡抚吴定兵科王德完俱劾昌祚,遂逮之。
逮捕黔国公沐昌祚。当时官兵征缅甸贼,忽有飞帖,说是子粒良民,贼也书“子粒良民”于旗,官兵遂退。巡抚吴定、兵科王德完均弹劾沐昌祚,于是逮捕之。
甲寅,申时行、许国、王家屏同请明春册立,不听。谓万有德自其职掌,揭首列时行名,命中使诘时行:“先生何比小臣也?”时行奏谢:“同官列臣名,实无预焉。”故事,揭存阁中,至是发礼科,时行亟收去,众疑,大哄。
甲寅日,申时行、许国、王家屏同请明春册立,皇帝不听。说万有德自其职掌,揭帖首列申时行名,命中使诘问申时行:“先生何比小臣也?”申时行奏谢:“同官列臣名,实无预焉。”旧例,揭帖存于阁中,至此发礼科,申时行急收去,众人疑,大哗。
丁巳,刑部左侍郎李戴为右都御史兼户部尚书。
丁巳日,刑部左侍郎李戴任右都御史兼户部尚书。
己未,调巡抚宁夏右□都御史钟化民。
己未日,调巡抚宁夏右□都御史钟化民。
庚申,邵陛陈有年为刑部左右侍郎。
庚申日,邵陛、陈有年任刑部左右侍郎。
南畿、浙江、江西、山东、河南大旱。德平知县崔士棨报灾,巡按山东御史宋应昌召县丞董用宾问状,言灾而不甚,遂廷质争辨。邑人持残禾、毙蝗至者五千余人,应昌宽解之。已劾士棨失实,又参政荆州俊退有后言。兵科给事中王德完谓其非是,左都御史李世达复议命其指实,户科给事中吴鸿功亦言之。
南畿、浙江、江西、山东、河南大旱。德平知县崔士棨报灾,巡按山东御史宋应昌召县丞董用宾问状,说灾而不甚,于是廷质争辩。邑人持残禾、毙蝗至者五千余人,宋应昌宽解之。后弹劾崔士棨失实,又参政荆州俊退有后言。兵科给事中王德完说其非是,左都御史李世达复议命其指实,户科给事中吴鸿功亦言之。
瞿九思曰:王成岂非西京循吏哉!乃亦虚增户口乎?德平之役,起于爱民太甚,御史亦第论其报勘不实耳。而给谏则不得不为纪纲惜,且以五千人之德平,扬扬拥蝗虫而走会城,甚矣哉!欲以敝履而加首也,悲夫。孔子曰:“名不正则言不顺,信哉!是言也。”
瞿九思说:王成难道不是西京循吏吗!却也虚增户口?德平之事,起于爱民太甚,御史也仅论其报勘不实。而给谏则不得不为纪纲惋惜,且以五千人之德平,扬扬拥蝗虫而走会城,太过分了!欲以敝履而加首,可悲啊。孔子说:“名不正则言不顺,确实啊!这话。”
是月,各京省主考:顺天□谕德曾朝楫、冯琦;应天□谕德陆可教、中允余继登;浙江翰林编修李庭机、刑科右给事中梅国楼;江西修撰朱国祚、户科右给事中叶初春;福建礼科右给事中孟养浩、礼部主事姜镜;湖广兵科左给事中张应登、礼部主事唐伯元;河南礼科左给事中丁懋逊、礼部主事陈泰来;山东刑科给事中刘为楫、吏部主事蔡应麟;山西刑科左给事中李献可、户部主事梅守峻;陕西吏部主事麻溶、兵部主事于若瀛;四川户科给事中陆尚贤、工部主事吴鸿洙;广东吏部主事唐世尧、刑部主事叶修;广西兵部主事胡桂芳、工部主事吴宗熹;云南刑部员外郎莫睿、户部主事李开藻;贵州刑部主事王命爵、大理寺评事黎芳。
当月,各京省主考:顺天□谕德曾朝楫、冯琦;应天□谕德陆可教、中允余继登;浙江翰林编修李庭机、刑科右给事中梅国楼;江西修撰朱国祚、户科右给事中叶初春;福建礼科右给事中孟养浩、礼部主事姜镜;湖广兵科左给事中张应登、礼部主事唐伯元;河南礼科左给事中丁懋逊、礼部主事陈泰来;山东刑科给事中刘为楫、吏部主事蔡应麟;山西刑科左给事中李献可、户部主事梅守峻;陕西吏部主事麻溶、兵部主事于若瀛;四川户科给事中陆尚贤、工部主事吴鸿洙;广东吏部主事唐世尧、刑部主事叶修;广西兵部主事胡桂芳、工部主事吴宗熹;云南刑部员外郎莫睿、户部主事李开藻;贵州刑部主事王命爵、大理寺评事黎芳。
九月乙亥朔,左佥都御史傅孟春为左副都御史。
九月初一乙亥日,左佥都御史傅孟春任左副都御史。
礼科都给事中罗大纮劾申时行:“同官阁揭,云臣不预知。至于近事,漫无可否,但云‘社稷至计,裁自宸衷,毋惑群议’。遁其词以卖友,秘其语以误君。乞与臣并斥。”上怒,谪揭阳典史。
礼科都给事中罗大纮弹劾申时行:“同官阁揭,说臣不预知。至于近事,漫无可否,只说‘社稷至计,裁自宸衷,毋惑群议’。遁其词以卖友,秘其语以误君。请与臣并斥。”皇帝怒,贬为揭阳典史。
礼科都给事中胡汝宁论许国申时行各有失,上不问。
礼科都给事中胡汝宁论许国、申时行各有失,皇帝不问。
甲子,武英殿办事中书舍人黄正宾言:“申时行密揭排挤同官,与所奏大相矛盾。其揭云:‘以请册立原非其意。’而辅臣许国代书之,总恐犯首事之罪,而外欲博建立之功。万一激渎上怒,又将归咎于两辅。惟知排挤同官而不计其诡,丑状至此。”乞严加罢斥。上怒正宾卑秩,必有嗾使者,下镇抚司狱,廷杖,削籍。
甲子日,武英殿办事中书舍人黄正宾进言:“申时行密揭排挤同官,与所奏大相矛盾。其揭说:‘以请册立原非其意。’而辅臣许国代书之,总恐犯首事之罪,而外欲博建立之功。万一激渎上怒,又将归咎于两辅。惟知排挤同官而不计其诡,丑状至此。”请严加罢斥。皇帝怒黄正宾卑秩,必有嗾使者,下镇抚司狱,廷杖,削籍。
罢甘肃巡抚贾待问宣府巡抚郭四维。
罢免甘肃巡抚贾待问、宣府巡抚郭四维。
乙丑,命蓟镇宣府大同督抚官剿叛夷史车二酋。
乙丑日,命令蓟镇、宣府、大同的督抚官员剿灭叛乱的夷人史、车两位首领。
丙寅,中军都督府佥书王化熙为总兵官,镇守广西。
丙寅日,中军都督府佥书王化熙被任命为总兵官,镇守广西。
丁卯,巡抚保定右佥都御史宋仕为左佥都御史。
丁卯日,巡抚保定右佥都御史宋仕升任为左佥都御史。
戊辰,镇守山西总兵官李如松为中军都督府佥事。
戊辰日,镇守山西总兵官李如松被任命为中军都督府佥事。
经略尚书郑洛言:“臣至金城,与各道同诘责,顺义王引罪。虏使云:‘洮河之事,顺义王尚在甘州;河州之事,恨火落赤误入汉地。’今从顺义王回巢,则套虏卜失兔、松虏宰赛皆可次第解散矣。”
经略尚书郑洛说:“我到达金城,与各道官员一同质问责备,顺义王认罪。虏使说:‘洮河事件发生时,顺义王还在甘州;河州事件,是火落赤误入汉地造成的。’现在顺义王返回巢穴,那么套虏卜失兔、松虏宰赛都可以依次解散了。”
泗州大水,渰公署三尺,因淮水高于城,反灌,溺人亡算,浸及祖陵。
泗州发生大水,淹没了官署三尺深,因为淮河水位高于城墙,河水倒灌,淹死的人不计其数,水势蔓延到祖陵。
己巳,谕申时行等入直。
己巳日,皇帝下旨让申时行等人入值内阁。
许国乞休,许之。国并请册立,毋以一夫轻言,遂妨庙计,仍明春如期勿改。上责其托故要君,且又烦激,意何也?
许国请求退休,皇帝批准了。许国同时请求册立太子,不要因为一个人的轻率言论就妨碍朝廷大计,仍然按明年春季的日期不变。皇帝责备他借故要挟君主,而且言辞烦乱激切,是什么意思?
辛未,夜,月犯荧惑。
辛未日,夜晚,月亮侵犯火星。
罗大纮削籍。以各科钟羽正等乞容也。羽正等夺俸有差。
罗大纮被削去官职。因为各科官员钟羽正等人请求宽容他。钟羽正等人被扣罚不同数量的俸禄。
壬申,大学士许国引疾去。
壬申日,大学士许国称病离职。
朱国桢曰:申时行初无他意,谓臣下不失信于皇上,而后可望皇上之从,故以此自明,冀上之谅而无改旧谕。然上之易期,匪朝伊夕,不待有德之疏、二相之揭。时行宜从众待罪,而周旋太过,犯此嫌疑。故大纮、正宾之忠自在,而必欲以此实时行之罪,则情有可原,且亦事理之必无也。
朱国桢说:申时行起初没有其他意图,认为臣下不失信于皇上,然后才能期望皇上听从,所以用这个来表明自己,希望皇上谅解而不改变之前的谕旨。但皇上更改日期,不是一朝一夕的事,不等到有德的奏疏和两位宰相的揭发。申时行应该随同众人等待处罚,但他周旋太过,招致了这种嫌疑。所以罗大纮、正宾的忠心是存在的,但一定要用这个来定申时行的罪,则情有可原,而且也是事理上必然没有的。
癸酉,王家屏求去,未允。
癸酉日,王家屏请求离职,未被批准。
御史马朝阳疏救罗大纮,夺岁俸。
御史马朝阳上疏营救罗大纮,被扣罚一年的俸禄。
五台矿盗张守清等,前受抚,又啸聚黄草梁山,劫阜平,被剿,势迫乃降。
五台山的矿盗张守清等人,之前接受招安,又聚集在黄草梁山,劫掠阜平,被剿灭,形势紧迫才投降。
协守宁夏副总兵解一清为总兵官,镇守山西。
协守宁夏副总兵解一清被任命为总兵官,镇守山西。
甲戌,申时行求去,许之。
甲戌日,申时行请求离职,皇帝批准了。
乙亥,谕王家屏曰:“近来假建言倾陷成风,朋谋攻击。今二辅回籍,朕亲览章奏,卿可遵旨入直。”
乙亥日,皇帝对王家屏说:“近来假借建言互相倾陷成风,结伙攻击。现在两位辅臣已回原籍,朕亲自阅览奏章,你可以遵旨入值。”
丁丑,大学士赵志皋张位入直。
丁丑日,大学士赵志皋、张位入值内阁。
前太子少保兵部尚书王一鹗卒。一鹗字□□,曲周人,嘉靖癸丑进士,授南京刑部主事,历蓟镇参政,进按察使,巡抚顺天,修墩台成,移宣府,贡市成,进兵部左侍郎,协理京营,忧去,起原官,巡抚顺天,进总督蓟辽保定,有战功,进尚书,入为本兵,加太子少保,致仕,卒。予祭葬,赠太子太保。
前太子少保、兵部尚书王一鹗去世。王一鹗,字□□,曲周人,嘉靖癸丑年进士,被任命为南京刑部主事,历任蓟镇参政,升任按察使,巡抚顺天,修建墩台完工,调任宣府,贡市完成,升任兵部左侍郎,协理京营,因守丧离职,后起用原官,巡抚顺天,升任总督蓟辽保定,有战功,升任尚书,入朝任兵部尚书,加太子少保,退休,去世。赐予祭葬,追赠太子太保。
大同总兵官麻贵免。
大同总兵官麻贵被免职。
戊寅,凤阳地震。
戊寅日,凤阳发生地震。
礼部尚书于慎行致仕,巡抚应天右佥都御史李涞疾去,巡抚顺天右佥都御史王致祥致仕。
礼部尚书于慎行退休,巡抚应天右佥都御史李涞因病离职,巡抚顺天右佥都御史王致祥退休。
嘉兴湖州大雨水伤稼,折免田租有差。
嘉兴、湖州大雨成灾,损坏庄稼,按不同比例减免田租。
陕西总兵尤继先罢,寻命仍镇固原。
陕西总兵尤继先被罢免,不久又命令他仍镇守固原。
辛巳,巡抚陕西右佥都御史叶梦熊移甘肃。
辛巳日,巡抚陕西右佥都御史叶梦熊调任甘肃。
阅视延绥大理寺左少卿王世扬为右佥都御史,巡抚宣府,兵部左侍郎许守谦致仕。
阅视延绥大理寺左少卿王世扬升任右佥都御史,巡抚宣府,兵部左侍郎许守谦退休。
壬午,吏部尚书陆光祖言:“阁臣由廷推。今申时行密荐赵志皋、张位,虽二臣之贤不负所举,恐开徇私植党之门。”命不为例。
壬午日,吏部尚书陆光祖说:“内阁大臣由朝廷推举。现在申时行秘密推荐赵志皋、张位,虽然这两位大臣的贤能不负所举,但恐怕会开启徇私植党的门路。”皇帝命令下不为例。