国榷卷七十五第7页_1589年神宗万历十七年己丑至十九年辛卯 | 谈迁《国榷》白话文翻译

卷七十五 神宗万历十七年己丑至十九年辛卯 · 第7页(共15页)

1589 年历史地图

加载 1589 年历史数据...
标注图层VIP
地点筛选 VIP
1589 年

原文 · 白话文对照

太常寺卿陈于陛为左副都御史。
太常寺卿陈于陛担任左副都御史。
辛亥,礼部请册立,不许,且责曰:“尔等纷纷烦扰,意欲离间乎?”谕朝臣曰:“朕总揽乾纲,孜孜不怠。深居静摄,视朝稍稀。章奏间留,从容断决。左右近臣,不过承旨办事,朕皆独断。纵有一二循私坏治者,朕自有处。近来诸臣不务职业,或轻信讹言,沽名卖直;或妄生议论,排挤端良;或窥探观望,煽惑人心;或邀结阿附,颠越公论。言路原无阻塞,动称借口;诏旨方行禁革,公然违犯。甲是乙非,章奏满前,使朕不得徧览。如此纷乱,是何朝纲?尔等各有职司,务洗心涤虑,率职奉公,以副朕任人图治之意。如负朕命,国有宪章。钦哉!”
辛亥日,礼部请求册立太子,皇帝不同意,并责备说:“你们纷纷扰扰,是想离间我们父子吗?”皇帝对朝臣下谕说:“朕总揽大权,勤勉不懈。深居简出静养,上朝稍少。奏章有时留中,从容决断。左右近臣,不过奉旨办事,朕都独自决断。即使有一两个徇私坏政的人,朕自有处置。近来各位大臣不务正业,有的轻信谣言,沽名钓誉;有的妄加议论,排挤正直之人;有的窥探观望,煽惑人心;有的结党阿附,颠倒公论。言路本来没有阻塞,却动辄借口;诏旨刚下令禁止,就公然违犯。是非混淆,奏章满前,使朕不能遍览。如此纷乱,是什么朝纲?你们各有职责,务必洗心革面,尽职奉公,以符合朕任人图治的意图。如果辜负朕命,国家有法典。钦此!”
光禄寺卿卢维桢为太常寺卿。
光禄寺卿卢维桢担任太常寺卿。
壬子,光禄寺少卿王汝训又劾吏科都给事中陈与郊险陂浊乱,与郊奏辨,调汝训南京。
壬子日,光禄寺少卿王汝训又弹劾吏科都给事中陈与郊阴险邪恶、扰乱朝政,陈与郊上奏辩解,王汝训被调任南京。
癸丑,右通政张汝济为光禄寺卿。
癸丑日,右通政张汝济担任光禄寺卿。
甲寅,命太监张诚阅视京营。徇三年之例也。
甲寅日,命太监张诚检阅视察京营。遵循三年一次的惯例。
镇守陕西总兵官署都督同知张臣以平羌将军总兵官,镇守甘肃。
镇守陕西总兵官署都督同知张臣以平羌将军总兵官身份,镇守甘肃。
丙辰,礼部言:“父子至亲,出自天性,长幼定序,断自圣心,原无疑似之形,可以离间。乘此吉月册立,以便出阁豫教。”不报。
丙辰日,礼部上言:“父子至亲,出自天性,长幼定序,取决于圣心,原本没有可疑之处可以离间。趁此吉月册立太子,以便出阁预教。”皇帝未答复。
戊午,潞王翊镠求景王遗田,许有司征租输之。
戊午日,潞王朱翊镠请求得到景王的遗田,皇帝允许有司征收租税给他。
庚申,前后军都督府佥书署都督佥事刘承嗣为总兵官,镇守陕西。
庚申日,前后军都督府佥书署都督佥事刘承嗣担任总兵官,镇守陕西。
属夷长昂花歹部落入贡,于会同馆夺赏仇杀,礼部尚书于慎行主事张我续急谕解之。
属夷长昂花歹部落入贡,在会同馆因抢夺赏赐发生仇杀,礼部尚书于慎行和主事张我续急忙劝谕平息。
壬戌,吏科都给事中陈与郊为太常寺少卿,提督四夷馆。
壬戌日,吏科都给事中陈与郊担任太常寺少卿,提督四夷馆。
申时行等以豫教已有明旨,请皇上自定期出阁,不报。
申时行等人因预教已有明确旨意,请皇上自行定期出阁,皇帝未答复。
辛未,南京大理寺卿张槚为工部右侍郎。
辛未日,南京大理寺卿张槚担任工部右侍郎。
二月癸酉朔,南京口□道御史王麟趾,镌二级调外。
二月初一癸酉日,南京口□道御史王麟趾被降两级调任外地。
山东道御史王明劾陈与郊俸浅升骤,大拂舆望。夺明俸三月。
山东道御史王明弹劾陈与郊俸禄浅薄却升迁太快,大失众望。王明被罚俸三个月。
甲戌,应天府尹陈文烛为南京大理寺卿。
甲戌日,应天府尹陈文烛担任南京大理寺卿。
丁丑,太仆寺卿邵仲禄为应天府尹。
丁丑日,太仆寺卿邵仲禄担任应天府尹。
辛巳,山东道试御史万国钦劾吏部尚书杨巍徇私升陈与郊唐鹤征等,上不问,御史王明亦言之,罚俸。
辛巳日,山东道试御史万国钦弹劾吏部尚书杨巍徇私升迁陈与郊、唐鹤征等人,皇帝不过问,御史王明也上言此事,被罚俸。
甲申,阁臣进经筵讲章以备省览,从之。
甲申日,阁臣进呈经筵讲章以备皇帝阅览,皇帝同意。
乙酉,南京□□道御史彭而珩请申饬章奏之体。命即遵行之。
乙酉日,南京□□道御史彭而珩请求整顿章奏的体例。皇帝命立即遵行。
丙戌,陕西道试御史鹿久征请申饬布按二司袭舛承弊,如准词讼私润囊橐,喜奔竞,饬厨传。命下部议之。
丙戌日,陕西道试御史鹿久征请求整顿布政使司和按察使司沿袭错误、承袭弊端,如受理词讼时私饱私囊、喜好奔竞、修饰厨传。皇帝命下交部议。
丁亥,旌郑王厚烷忠孝善行。
丁亥日,表彰郑王朱厚烷的忠孝善行。
陕西道御史李颐请余乾故儒胡居仁从祀孔庙,礼部议允。
陕西道御史李颐请求将已故儒生胡居仁从祀孔庙,礼部商议同意。
戊子,临洮天鼓鸣。
戊子日,临洮天鼓鸣响。
壬辰,礼部请朝,讲不报。
壬辰日,礼部请求上朝和讲学,皇帝未答复。
丙申,山东道御史韩介言吏部四害三弊。命部院申饬。
丙申日,山东道御史韩介上言吏部四害三弊。皇帝命部院整顿。
丁酉,顺德府地震,星陨有声。
丁酉日,顺德府地震,星陨有声。
邹元标补吏部验封司员外郎,疏推年余始下。
邹元标补任吏部验封司员外郎,上疏推举一年多后才下达。
戊戌,南京工部尚书李辅卒,予祭葬。
戊戌日,南京工部尚书李辅去世,赐予祭葬。
王锡爵请册立:皇上自已有长幼之说,臣等不必争岁月之早晚,惟豫教一事,则皇长子年九岁,次子年五岁,俱当出阁。不报。
王锡爵请求册立太子:皇上自己已有长幼之说,臣等不必争论岁月早晚,只是预教一事,皇长子年九岁,次子年五岁,都应当出阁。皇帝未答复。
己亥,前日讲官右春坊右谕德兼翰林院侍读吴中行,以御史蔡系周劾之。奏辨,不问。
己亥日,前日讲官右春坊右谕德兼翰林院侍读吴中行,被御史蔡系周弹劾。他上奏辩解,皇帝不过问。
庚子,吏部尚书杨巍致仕,赐月廪岁役。
庚子日,吏部尚书杨巍退休,赐予月廪岁役。
申时行等请御朝讲,不报。
申时行等人请求上朝讲学,皇帝未答复。
三月壬辰朔。甲辰,大名黑风昼晦,明日止,兖州黑风扬沙,坏城廨民舍,伤十一人,开封彰德卫辉归德俱如之,压溺三百六十余人,或墓祭,为风摄之,坠于井堑。
三月初一壬辰日。甲辰日,大名黑风白天昏暗,次日停止,兖州黑风扬沙,毁坏城郭官署民房,伤十一人,开封、彰德、卫辉、归德都如此,压死淹死三百六十余人,有人墓祭时被风卷起,坠入井沟。
丙午,广西贼李茂陈德乐等平。
丙午日,广西贼寇李茂、陈德乐等人被平定。
孟养宣慰使□□入贡牙象金银椀绒锦等物。按孟养以缅甸故久不贡。
孟养宣慰使□□入贡牙象、金银碗、绒锦等物。按:孟养因缅甸缘故久不朝贡。
南京刑部尚书王世贞致仕。
南京刑部尚书王世贞退休。
戊申,日月并行,未刻,月出巳地。
戊申日,日月并行,未时,月亮出现在巳地。
乙卯,车里宣慰司刁檽猛贡牙犀、金、缅布、绒锦等物,仍传哒喇欲纳款。盖刁檽猛地近莽应里,我宥其罪,令招莽以报。巡抚云南萧彦言:“车里臣附有年,隔于莽酋,以沅江那恕之招,革面献琛。今莽酋悔祸,虑其不宥,而托之车里、沅江,然无莽文可据,又不能逆其伪而遽绝之也。宜仍令车里、沅江传谕朝廷威德,许以自新。”礼部请赏赉如例,从之。
乙卯日,车里宣慰司刁檽猛进贡牙犀、金、缅布、绒锦等物,仍传哒喇欲纳款。因刁檽猛地近莽应里,我宽恕其罪,令招降莽以回报。巡抚云南萧彦上言:“车里臣服有年,隔于莽酋,因沅江那恕的招抚,改过献宝。今莽酋悔祸,担心不被宽恕,而托于车里、沅江,但无莽文可据,又不能逆料其伪而立即拒绝。应仍令车里、沅江传谕朝廷威德,许其自新。”礼部请求按例赏赐,皇帝同意。
夜,代州星陨,声如雨,光如烛,少顷天鸣。
夜,代州星陨,声如雨,光如烛,不久天鸣。
丙辰,宋纁为吏部尚书。
丙辰日,宋纁担任吏部尚书。
河东盐池立灵佑祠。时水减得盐。
河东盐池建立灵佑祠。当时水减得盐。
庚申,夜,有大星流代州西北,声光散坠,天鼓大鸣。
庚申日,夜,有大星流经代州西北,声光散坠,天鼓大鸣。
辛酉,辽东寨儿山堡火,伤男妇九十余人。
辛酉日,辽东寨儿山堡火灾,伤男女九十余人。
蜀府德阳王府镇国中尉承烋为宗正。
蜀府德阳王府镇国中尉承烋担任宗正。
壬戌,工部右侍郎魏时亮为南京刑部尚书。
壬戌日,工部右侍郎魏时亮担任南京刑部尚书。
起韩世能礼部右侍郎兼翰林院侍读学士。
起用韩世能为礼部右侍郎兼翰林院侍读学士。
癸亥,南京刑部右侍郎朱天球改工部。
癸亥日,南京刑部右侍郎朱天球改任工部。
己巳,总督漕运户部右侍郎兼右佥都御史舒应龙为南京工部尚书,巡抚江西右副都御史庄国桢为南京刑部右侍郎。
己巳日,总督漕运户部右侍郎兼右佥都御史舒应龙担任南京工部尚书,巡抚江西右副都御史庄国桢担任南京刑部右侍郎。
四月壬申朔,先是福建道御史钱一本知庐陵县,以巡按御史祝大舟票索,俱籍记之。及入台,讦奏其赃私,命逮之。大舟亦奏一本在县污迹,并下法司。左都御史吴时来,以大舟闻丧票取三千金,宜遣官江西按之,报可。大舟竟遣戍。自大舟败,巡台相戒,票索讫,立追票无迹矣。
四月初一壬申日,此前福建道御史钱一本任庐陵知县时,因巡按御史祝大舟票索,都登记在册。及入御史台,他揭发祝大舟的赃私,皇帝命逮捕祝大舟。祝大舟也上奏钱一本在县时的污迹,一并下交法司。左都御史吴时来,因祝大舟闻丧票取三千金,应遣官到江西查办,皇帝同意。祝大舟最终被遣戍。自祝大舟败露后,巡台相互告诫,票索结束后,立即追回票无迹。
固原州天鼓鸣。
固原州传来天鼓般的轰鸣声。
癸酉,禁擅击登闻鼓。
癸酉日,禁止擅自敲击登闻鼓。
夜,辽东镇西堡旗端有火光。
夜间,辽东镇西堡的旗杆顶端出现火光。
丙子,大理寺左少卿任养心为右佥都御史,巡抚江西,大理寺卿周寀为兵部右侍郎兼右佥都御史,总督漕运,巡抚凤阳。
丙子日,大理寺左少卿任养心被任命为右佥都御史,巡抚江西;大理寺卿周寀被任命为兵部右侍郎兼右佥都御史,总督漕运,巡抚凤阳。
革西胡明爱威正二虏市赏。
撤销对西胡明爱和威正两个部落的互市和赏赐。
丁丑,宣辽东之捷。初,土蛮男卜言吕周等纠西胡又汉塔塔儿入犯,李成梁击斩二百八十四级,文武荫赏有差。
丁丑日,宣布辽东的胜利。起初,土蛮的儿子卜言吕周等人纠集西胡又汉塔塔儿部入侵,李成梁率军击杀二百八十四人,文武官员按功劳大小获得荫封和赏赐。
高邑人杨大宁耕田,见空中陨石,广厚俱方三寸,色黑。
高邑人杨大宁在耕地时,看到空中坠落一块陨石,宽和厚都是三寸,颜色发黑。
戊寅,孙旬姜璧为大理寺左右少卿,卢维桢为大理寺卿。
戊寅日,孙旬和姜璧被任命为大理寺左右少卿,卢维桢被任命为大理寺卿。
南京户科给事中郝杰上学政四事:禁党聚,禁改学,禁呈言,禁钻剌。从之。
南京户科给事中郝杰上奏关于学政的四件事:禁止结党聚会,禁止擅自更改学规,禁止呈递不实言论,禁止钻营取巧。皇帝批准了这些建议。
庚辰,辅臣言修省三事:勤视朝以修圣政,教元子以重国本,恤刑狱以召和气。
庚辰日,辅臣上奏关于修身反省的三件事:勤于上朝以修明圣政,教育太子以巩固国本,宽恤刑狱以招致和气。
辛巳,浙江左布政使吴自新为太常寺卿。
辛巳日,浙江左布政使吴自新被任命为太常寺卿。
广宁九卫不产铜铁,军器局岁造俱贩之海州,于是改设套岫,发军匠就其地作之。
广宁九卫不产铜铁,军器局每年制造的兵器都从海州贩运,于是改在套岫设立机构,派遣军匠到当地制造。
癸未,释轻系。
癸未日,释放了被轻罪关押的囚犯。
予故南京户部尚书蔡克廉祭葬。
赐予已故南京户部尚书蔡克廉祭葬的待遇。
甲申,留湖广事例银赈饥。
甲申日,留下湖广的案例银两用于赈济饥荒。
乙酉,谕内阁:“朕实感恙,非偷佚也,行少瘳即晤卿等。狱情冤抑,百姓困苦,虽朕失理,亦诸司奉职乖戾。卿等传刑部、都察院,咨各省直问刑官,虚心审理,勿枉干天和。”
乙酉日,皇帝告谕内阁:“朕确实身体不适,并非贪图安逸,等稍有好转就会与卿等见面。案件中有冤屈压抑,百姓生活困苦,虽然是朕治理不当,但也因各部门执行职责不当。卿等传达给刑部、都察院,咨文各省直问刑官,要虚心审理,不要冤枉好人而违背天和。”
虏虎落赤纠众薄归德所,谋移揑工川立寺驻牧,督抚梅友松等以闻,谓:“自俺答遣子丙兔等牧荆刺川,遂成巢穴,若虎酋再据揑工川,将累关、陇,宜谕之回巢。”
虏寇虎落赤纠集部众逼近归德所,计划迁移到揑工川建立寺庙驻牧,督抚梅友松等人上报此事,说:“自从俺答派遣儿子丙兔等人在荆刺川放牧,那里就成了巢穴,如果虎酋再占据揑工川,将会连累关中和陇右,应该告谕他们返回原巢。”
戊子,禳旱,遣告郊坛。礼科都给事中胡汝宁等奏:“孟养来贡,止抚按代奏,夷情未闻。请今后土司进贡,取彼番文进译。”礼部:“贡夷申译,抚按代奏,旧例也。今孟养从叛久,一旦来庭,宜今后孟养进贡,如例译进。但奏内不备原词始末,如欲上奏,即以番文上。”报可。
戊子日,举行禳旱仪式,派遣官员到郊坛祭祀。礼科都给事中胡汝宁等人上奏:“孟养来进贡,只由抚按代为上奏,夷情未能听闻。请求今后土司进贡,取他们的番文进呈翻译。”礼部回复:“进贡夷人申译,抚按代奏,是旧例。现在孟养长期叛逆,一旦来归顺,应该今后孟养进贡,按旧例翻译进呈。但奏文内不备原词始末,如要上奏,就以番文上呈。”皇帝批复同意。
己丑,设广东东山参将,移东安县,西山参将移西宁县,中路守备移罗定州,秋冬驻掘峒。掘峒为罗定要地,而二县为两山根本也。
己丑日,设置广东东山参将,移驻东安县;西山参将移驻西宁县;中路守备移驻罗定州,秋冬季节驻扎在掘峒。掘峒是罗定的要地,而两县是两山的根本。
甲午,设四川平武县,隶龙安。
甲午日,设置四川平武县,隶属于龙安。
乙未,御史彭应参言三事:曰用谠言;指王麟趾。曰杜巧宦;指南光禄卿沈节甫弟之吟新选给事中。曰重荫赏。王世贞被论改补,未二年取荫。部复议,报闻。
乙未日,御史彭应参上奏三件事:一是任用正直言论,指王麟趾;二是杜绝投机取巧的官员,指南光禄卿沈节甫的弟弟沈之吟新选为给事中;三是重视荫封赏赐。王世贞被弹劾后改补官职,不到两年就获得荫封。部议后,皇帝批复知晓。
丙申,宣府天鸣。
丙申日,宣府传来天鸣声。
丁酉,辅臣请今录囚释李材刘天泽,不报。
丁酉日,辅臣请求在录囚时释放李材和刘天泽,皇帝没有批复。