国榷卷九十三第4页_1634年思宗崇祯七年甲戌 | 谈迁《国榷》白话文翻译
卷九十三 思宗崇祯七年甲戌 · 第4页(共15页)
1634 年历史地图
加载 1634 年历史数据...
标注图层VIP
地点筛选 VIP
原文 · 白话文对照
甲戌,命□□道御史梁炳赈饥陕西,赍帑金五万。时山西永宁州民苏倚哥,杀父母,炙而食之。
甲戌日,命令□□道御史梁炳赈济陕西饥荒,携带库银五万两。当时山西永宁州百姓苏倚哥,杀死父母,烤熟后吃掉。
川寇二三万人返屯郧阳之黄龙滩,分三道:一由均州趋河南,一由郧阳趋淅川,一由金漆料过河趋商洛卢氏。张应昌战均州五岭山,失利,还均州。
川寇二三万人返回屯驻在郧阳的黄龙滩,分兵三路:一路从均州奔向河南,一路从郧阳奔向淅川,一路从金漆料过河奔向商洛、卢氏。张应昌在均州五岭山作战,失利,返回均州。
商南有流贼千余,官兵斩三百二十七级,匿河南卢氏山中者,河南总督陈奇瑜逐贼至卢氏,贼已往商雒,即从之而胜,受降五百二十余人,河南稍安。
商南有流贼千余人,官兵斩首三百二十七级,藏在河南卢氏山中的贼寇,河南总督陈奇瑜追击贼寇到卢氏,贼寇已前往商雒,随即追击并获胜,接受投降五百二十余人,河南稍微安定。
西虏陷得胜镇羌二堡。
西虏攻陷得胜、镇羌二堡。
乙亥,援剿总兵官邓玘逐贼竹山□平,斩一百四十三级。
乙亥日,援剿总兵官邓玘在竹山□平追击贼寇,斩首一百四十三级。
丁丑,贼陷两当县,知县杜世荐弃城先遁,下台讯。
丁丑日,贼寇攻陷两当县,知县杜世荐弃城先逃,被下狱审讯。
戊寅,谕兵部曰:“东虏日用仰资中国,或因奸人透贩,或假属夷暗购。若边臣果加意禁绝,自令坐困。乃敌计偏狡,我防甚疏,向屡经严饬,不见恪行。兵部可分谕宣、大、山西、昌、蓟三协,关宁、登、津等处督、抚、监、镇查遵前旨,自镇堡关隘以及墩台僻境,粮艘商舟俱设法严缉。彼重烟酒、茶绢、布缕、硝黄、钢铁、粟米、针线等犯有确证,不分首从枭斩。有功员役,赏同斩级。如疏透查出,罪同失机。仍开列应许属夷市物奏定,尤当分别逆顺。如经投彼,复来乞赏,必受彼指使,为窥伺接济之具,即设法歼除,绝其窝导。”
戊寅日,谕令兵部说:“东虏日常物资依赖中国,有时通过奸人贩卖,有时假借属夷暗中购买。如果边臣确实用心禁绝,自然能让他们陷入困境。但敌人计谋狡猾,我方防备疏漏,以往多次严令,不见严格执行。兵部可分谕宣府、大同、山西、昌平、蓟州三协,关宁、登州、天津等处督、抚、监、镇,查照前旨,从镇堡关隘到墩台僻境,粮船商舟都设法严缉。他们重视烟酒、茶绢、布缕、硝黄、钢铁、粟米、针线等物品,犯者证据确凿,不分首从枭首斩首。有功人员,赏赐等同斩级。如疏漏查出,罪同失机。仍开列应许属夷市物奏定,尤其应当分别逆顺。如经投靠彼方,又来乞赏,必受彼指使,作为窥伺接济的工具,即设法歼灭,断绝其窝导。”
己卯,邓玘于麻家渡斩贼百五十九级。
己卯日,邓玘在麻家渡斩贼一百五十九级。
贼攻苍溪,陷两当、凤县。先是,总督陕西三边洪承畴因插汉犯甘肃,即汉中行至栈道青桥驿,闻川贼数万营宁羌州七十里,去汉中三百里。仅官兵四百,于庚申返褒城。至沔州,撤援宁羌。贼由阳平关过河,奔掠巩昌。丁卯,承畴过白水江。辛未,抵陇州。壬申,至成县。议守,益兵秦川。见贼势重,须益边兵。及两当、凤县连陷,分道:一向边方,一向汉中。知府断栈道,守鸡头冈,贼不得至褒城,间道由汉王山犯城固、洋县。官兵助守,贼间往石泉、汉阴,承畴夹击之。又别部贼二万由凤县趋宝鸡、汧阳求抚,承畴姑慰谕焉。四川巡抚刘汉儒以三千兵赴秦。又湖广流贼二三万犯平利。盖春夏间楚、蜀贼合于秦,抚治郧阳卢象升、总督陈奇瑜以数省兵力萃于楚,故贼尽奔汉中、兴安、平利,而四川巴州、通江入西乡者复二三千。前自栈道犯城固之贼,又东下石泉、汉阴。凡各贼皆尽归汉中、兴、平,而接于商雒。
贼寇进攻苍溪,攻陷两当、凤县。此前,总督陕西三边洪承畴因插汉进犯甘肃,从汉中行至栈道青桥驿,听说川贼数万驻扎在宁羌州七十里处,距离汉中三百里。仅有官兵四百人,于庚申日返回褒城。到沔州,撤军支援宁羌。贼寇从阳平关过河,奔掠巩昌。丁卯日,洪承畴过白水江。辛未日,抵达陇州。壬申日,到成县。商议防守,增兵秦川。见贼势重大,需增边兵。及两当、凤县连续失陷,分兵:一路向边方,一路向汉中。知府截断栈道,守鸡头冈,贼寇无法到褒城,从小道由汉王山进犯城固、洋县。官兵协助防守,贼寇间或前往石泉、汉阴,洪承畴夹击他们。又另一部贼寇二万由凤县奔向宝鸡、汧阳请求招抚,洪承畴暂且安抚他们。四川巡抚刘汉儒以三千兵赴秦。又湖广流贼二三万进犯平利。大概春夏间楚、蜀贼寇会合于秦,抚治郧阳卢象升、总督陈奇瑜以数省兵力集中于楚,所以贼寇全部奔向汉中、兴安、平利,而四川巴州、通江进入西乡的又有二三千人。此前从栈道进犯城固的贼寇,又东下石泉、汉阴。所有贼寇都归向汉中、兴安、平利,并连接商雒。
谈迁曰:流寇剧于秦。五年壬申冬尽入晋。癸酉,自晋而楚,四出莫制。幸其就蜀,仍北入秦。栈道迫束,众不得成列。假早得精甲万人,骁帅三四辈,扼险狙击,十万之众立可阱也。天隔其会,纵虎狂逸。长驱数千里,奔东突西,溃南走北。卒无一便地,无一劲师,相乘以制之。岂非九六之运,事有适然者与?
谈迁说:流寇在陕西最猖獗。五年壬申冬全部进入山西。癸酉年,从山西到楚地,四处出动无法控制。幸好他们进入四川,仍北入陕西。栈道狭窄,众人无法列阵。假若早得精甲万人,骁帅三四位,扼守险要狙击,十万之众立刻可被消灭。上天阻隔时机,纵虎狂逃。长驱数千里,东奔西突,南溃北走。最终没有一处便利之地,没有一支劲旅,相互配合来制服他们。难道不是九六之运,事情有偶然的吗?
雅州地震,声如雷。
雅州地震,声音如雷。
辛巳,毛兵败于武安,失亡百八十二人。
辛巳日,毛兵在武安战败,损失一百八十二人。
癸未,贼往四川,阻大江,谋入西安之终南,分两道南下直罗,官兵斩百五十余级。
癸未日,贼军前往四川,被大江阻挡,计划进入西安的终南山,分两路南下直罗,官兵斩杀一百五十多人。
是月,宣大收降夷五千一百九人,妇女不预焉。时插汉虎墩兔憨西徙。
本月,宣大地区收降夷人五千一百零九人,妇女不包括在内。当时插汉虎墩兔憨向西迁徙。
总督漕运杨一鹏奏:“去冬十一月,临颍、寿、虹、五河、蒙城、泗、霍丘、盱眙、天长、灵璧、颍上、太和,俱有异鸟丛集。羽毛土色,雀喙鹰翅,兔足鼠爪,来自西北,千万为群。不栖于树而田之集,飞则蔽天,落则满境,尽食二麦。亦异灾也。”
总督漕运杨一鹏上奏:“去年十一月,临颍、寿、虹、五河、蒙城、泗、霍丘、盱眙、天长、灵璧、颍上、太和,都有异鸟聚集。羽毛呈土色,雀喙鹰翅,兔足鼠爪,来自西北,成千上万成群。不栖息在树上而聚集在田地,飞起来遮天蔽日,落下来满境都是,吃光了二麦。这也是异常灾害。”
五月丙戌朔,监视宣府太监王坤报马鬃山夷帐千余。
五月丙戌朔日,监视宣府太监王坤报告马鬃山有夷人帐篷一千多顶。
芜湖榷关改北□部司官,从太监张彝宪之请。
芜湖榷关改由北□部司官管理,听从太监张彝宪的请求。
流贼出黑水峪,西行至盩厔,败于乡兵,复折入南山。
流贼从黑水峪出发,西行到盩厔,被乡兵击败,又折回南山。
丁亥,九江长松馆居民浚古井,得统军元帅之印,背镌“中书礼部”字,年月不辨,状中方外圆,南康推官李嗣京上之,巡按李著以闻。
丁亥日,九江长松馆居民疏浚古井,得到统军元帅之印,背面刻有“中书礼部”字样,年月无法辨认,形状外方内圆,南康推官李嗣京上交,巡按李著上报朝廷。
蜀贼屯平利县之白土关,临洮营陈可受击之,失利,阵亡百户崔重隆、把总杨永职、守备焦万廪、千总杨承祖、焦万仓。大盗络绎数百里,环兴安州境。
蜀贼驻扎在平利县的白土关,临洮营陈可受攻击他们,失利,阵亡百户崔重隆、把总杨永职、守备焦万廪、千总杨承祖、焦万仓。大盗连绵数百里,环绕兴安州境。
临巩总兵李卑赴援襄阳卒。
临巩总兵李卑前往襄阳救援时去世。
报卢氏贼趋阳商南内乡,淅川贼潜奔庐灵陕永山中。
报告卢氏贼军前往阳商南内乡,淅川贼军暗中逃往庐灵陕永山中。
戊子,议赈山西饥民。
戊子日,商议赈济山西饥民。
贼数百人自阶州入临江驿。
数百名贼军从阶州进入临江驿。
尚膳监太监王承祚议三官膳羞归并大庖,从之。
尚膳监太监王承祚建议将三官膳食归并到大庖,朝廷同意。
己丑,故□□□胡桂芳,赠工部尚书,□□郝名宦,赠兵部尚书,□□马从龙,赠工部右侍郎。
己丑日,已故□□□胡桂芳,追赠工部尚书,□□郝名宦,追赠兵部尚书,□□马从龙,追赠工部右侍郎。
谕释轻系。
下令释放轻罪囚犯。
插汉部众约三万人在独石塞外投建虏,官兵出塞,颇斩获。
插汉部众约三万人,在独石塞外投靠建虏,官兵出塞,颇有斩获。
庚寅,建昌路参将刘芳声等私役部卒采木,戍边。
庚寅日,建昌路参将刘芳声等人私自役使部下士兵采木,被发配戍边。
辛卯,免浙江崇祯三年以前织造段匹。
辛卯日,免除浙江崇祯三年以前织造段匹的赋税。
巡抚延绥右佥都御史张福臻奏:“本镇自荒盗以来,本色停征,民屯二租已无粒粟。至折色,惟延安、庆阳已输,凤翔解仅千余金。西安、河南布花银,往岁完十之九,今西安之荒不减延绥。乞部议:除额饷外,量设处五六万金到镇,设法籴买,将待毙军民予以升斗之粟。”
巡抚延绥右佥都御史张福臻上奏:“本镇自从荒盗以来,本色赋税停征,民屯二租已无粒粟。至于折色,只有延安、庆阳已缴纳,凤翔解送仅一千多两。西安、河南布花银,往年完成十分之九,如今西安的荒灾不亚于延绥。请求部议:除额饷外,酌情拨付五六万两到镇,设法籴买,将待毙的军民给予升斗之粟。”
贼陷文县守御千户所及文县城。去岁大旱,入秋早霜,冬无雪。今春不雨,斗米七钱。延绥西路数年不登。贼分部:一掠鄜、延,奔绥德、清涧、金峪者,官兵击斩千三百余级;一掠延、庆,亦擒斩数百。皆傍终南山窜入商雒。
贼军攻陷文县守御千户所及文县城。去年大旱,入秋早霜,冬天无雪。今年春天不下雨,一斗米七钱。延绥西路数年歉收。贼军分路:一路劫掠鄜、延,奔向绥德、清涧、金峪,官兵攻击斩杀一千三百多人;一路劫掠延、庆,也擒获斩杀数百人。都沿着终南山窜入商雒。
壬辰,裁密县主簿。
壬辰日,裁撤密县主簿。
癸巳,禁烟酒。
癸巳日,禁止烟酒。
插汉虎墩兔憨犯宁夏,总兵马世龙拒之,斩八百九十余级。
插汉虎墩兔憨侵犯宁夏,总兵马世龙抵御,斩杀八百九十多人。
甲午,叙禁旅功。进倪宠太子太保,王朴右都督,各荫锦衣卫百户。
甲午日,评定禁旅功劳。进升倪宠为太子太保,王朴为右都督,各荫庇子孙为锦衣卫百户。
乙未,巡按陕西御史范复粹报流寇复入汉中,一自黄坝犯宁羌,一自竹溪入平洵。
乙未日,巡按陕西御史范复粹报告流寇再次进入汉中,一路从黄坝侵犯宁羌,一路从竹溪进入平洵。
丙申,洪承畴以副总兵贺人龙、刘成功等兵二千,游击王永祥骑八百赴蓝田。盖寇出陕西之道有二:曰商州、雒南,曰汉中、兴安、平利。时贼深入南山大峪,实近省会,故逐之。遂东奔纲峪川,复入大山,远窜商雒。其前犯西安、泾阳、三原之贼李自成、张献忠等,俱西奔盩厔、鄂县。南大山,北渭河,相距三十里,各贼出入秦中,专径此。遂檄抚标都司高崇选、李世春以三千五百人戍盩厔,监军道刘三顾节制,杜东西寇之侵轶。
丙申日,洪承畴率领副总兵贺人龙、刘成功等兵二千人,游击王永祥骑兵八百人前往蓝田。因为贼寇出陕西的道路有两条:商州、雒南,以及汉中、兴安、平利。当时贼军深入南山大峪,实际靠近省会,所以追击他们。于是向东逃往纲峪川,又进入大山,远窜商雒。其前部侵犯西安、泾阳、三原的贼军李自成、张献忠等,都向西逃往盩厔、鄂县。南面大山,北面渭河,相距三十里,各贼出入秦中,专走此路。于是檄令抚标都司高崇选、李世春率三千五百人戍守盩厔,由监军道刘三顾节制,防止东西贼寇的侵扰。
丁酉,诛张醇儒、徐在中、翟应奎、王国辅。其宋晋论辟,钱时戍边。李宁、苏若霖、赵之翰下司礼监。柳佐、许如兰、吕浚俱褫职,追告身。经管各官姚思仁下吏。工部核处,以德陵雨坏也。
丁酉日,处死张醇儒、徐在中、翟应奎、王国辅。宋晋论处死刑,钱时发配戍边。李宁、苏若霖、赵之翰交由司礼监处置。柳佐、许如兰、吕浚都被革职,追缴告身。经管各官姚思仁交由吏部处理。工部核查处置,因为德陵被雨水损坏。
故□□□吴世扬,赠光禄寺少卿,荫子入国子监。
已故□□□吴世扬,追赠光禄寺少卿,荫庇儿子入国子监。
外戚刘文炳文耀进都督同知。
外戚刘文炳、刘文耀晋升为都督同知。
裁大同府北路同知。
裁撤大同府北路同知。
蓟辽总督傅宗龙密陈防海疏,欲尽撤皮岛兵以节浮费。兵科给事中常自裕言:“岛帅一撤,谁探建虏之动静?谁联属国之声援?不可不详筹也。”事下兵部。
蓟辽总督傅宗龙秘密上奏防海疏,想全部撤除皮岛兵以节省浮费。兵科给事中常自裕说:“岛帅一旦撤除,谁探听建虏的动静?谁联络属国的声援?不可不详加筹划。”此事交由兵部处理。
戊戌,太监阎思印降奉御,杨开泰降火者。以纵役婪索也。
戊戌日,太监阎思印降为奉御,杨开泰降为火者。因为放纵部下勒索财物。
官兵追贼于郿县之五丈原,斩一百八十一级。
官兵在郿县的五丈原追击贼军,斩杀一百八十一人。
巡按湖广御史白士遴,吏部例推陕西按察佥事。以未回道,不许。
巡按湖广御史白士遴,吏部按例推举为陕西按察佥事。因未回任,不准。
己亥,贼再陷凤县,知县胡□逃二洞病死。县设于栈道中,辖六驿,去宝鸡汉中八百里而遥,汉南招抚之贼,一出栈道,西陷麟游永寿,东陷同官。
己亥日,贼军再次攻陷凤县,知县胡□逃到二洞病死。县治设在栈道中,管辖六驿,距离宝鸡汉中八百里之遥,汉南招抚的贼军,一出栈道,西面攻陷麟游永寿,东面攻陷同官。
庚子,贼走凤翔,西趋汧阳陇州,官兵追之长宁清水间。
庚子日,贼军逃往凤翔,西向奔向汧阳陇州,官兵在长宁清水之间追击。