国榷卷九十五第4页_1636年思宗崇祯九年丙子 | 谈迁《国榷》白话文翻译
卷九十五 思宗崇祯九年丙子 · 第4页(共15页)
1636 年历史地图
加载 1636 年历史数据...
标注图层VIP
地点筛选 VIP
原文 · 白话文对照
巡抚陕西、右佥都御史甘学阔报:“北路诸贼奔庆阳之合水、真宁,西路汧、麟游诸寇奔宁州,一奔平凉之灵台、泾州。”又总督洪承畴报:“四川总兵侯良柱协剿贼于凤县之三江口,走犯城固、洋县,共斩三百七十七级,贼逃山间。”总理卢象升言:“李自成等大贼奔汉江南,余贼观望秦、豫间。豫、楚、秦、川,大山绵亘,贼出没无端。若奋剿穷追,何地可歇?凡崇冈峻岭、密箐深林,扳木悬崖,日行三四十里。马不能进,人苦于登。此时折色银无所用,本色粮无从运,车驴无所施,势必以人负米二斗,随兵来往。日食一升,一供兵,一自赡,十日而二斗之粮尽。毋论此十日内遇贼否、相持否,而以千兵入须千人肩运,万兵入须万人肩运。粮以兵运,不出十日而俱归于尽矣。”
巡抚陕西、右佥都御史甘学阔报告:“北路各股贼军逃往庆阳的合水、真宁,西路汧、麟游的各股贼军逃往宁州,一股逃往平凉的灵台、泾州。”另外总督洪承畴报告:“四川总兵侯良柱在凤县的三江口协助剿贼,贼军逃往城固、洋县,共斩首三百七十七级,贼军逃入山中。”总理卢象升说:“李自成等大股贼军逃往汉江南岸,其余贼军在秦、豫之间观望。豫、楚、秦、川地区,大山连绵,贼军出没无常。如果奋力剿杀穷追不舍,哪里可以停歇?凡是高山峻岭、密林深谷,攀木爬崖,一天只能走三四十里。马匹无法前进,人苦于攀登。此时折色银无处可用,本色粮无法运输,车驴无处使用,势必让人背负二斗米,跟随士兵来往。每天吃一升米,一份供应士兵,一份自己食用,十天之后二斗米就吃完了。不论这十天内是否遇到贼军、是否相持,以一千士兵进入就需要一千人肩运粮食,一万士兵进入就需要一万人肩运粮食。粮食由士兵运输,不出十天就全部耗尽了。”
丁巳,寇掠宜都夷陵枝江松滋归州兴山远安。
丁巳日,贼军劫掠宜都、夷陵、枝江、松滋、归州、兴山、远安。
贼犯郧阳,总理卢象升率官军败之。
贼军进犯郧阳,总理卢象升率领官军击败了他们。
庚申,赈南阳灾民三万金。
庚申日,赈济南阳灾民三万两白银。
巡按苏松常镇御史王一鹗荐属官周延儒等,以滥及废籍,责之。
巡按苏松常镇御史王一鹗推荐下属官员周延儒等人,因涉及已被废黜的官员,受到责备。
辛酉,郑崇俭为右佥都御史,巡抚宁夏。
辛酉日,郑崇俭担任右佥都御史,巡抚宁夏。
癸亥,巡抚陕西右佥都御史甘学阔削籍。以巡按钱守廉论其苛索饰报也,仍听勘。
癸亥日,巡抚陕西右佥都御史甘学阔被削去官籍。因巡按钱守廉弹劾他苛索财物、虚报战功,仍听候审查。
甲子,叶灿为南京礼部尚书,程国祥为南京户部右侍郎兼右佥都御史,总督粮储。
甲子日,叶灿担任南京礼部尚书,程国祥担任南京户部右侍郎兼右佥都御史,总督粮储。
巡抚辽东方一藻改兼备倭兵部右侍郎兼右佥都御史。
巡抚辽东方一藻改任兼备倭兵部右侍郎兼右佥都御史。
唐王聿𨩼奏南阳洊饥,有母烹其女者。
唐王朱聿𨩼上奏说南阳连续饥荒,有母亲煮食自己女儿的情况。
贡士黄光藻、彭廷赞、林昆辉、刘□除名。
贡士黄光藻、彭廷赞、林昆辉、刘□被除名。
乙丑,国子祭酒倪元璐言:“昨见湖广黄安县学生邹黄遵旨具奏,妄行荐举,及臣名,不胜骇异。陛下求言若渴,本期宣隐烛幽,而宵人遂以干进。薄孔孟为糠粃,网簪绅为桃李。一月未久,蠭涌波腾。凡夫游闲失志之徒、狡狯生风之辈,无不人惊蔡泽,言拟千秋。以至市诨优诙,悉形奏记;颠魔醉呓,敢藐天威。吴鲲化以部民参及抚按,邹黄以下士荐及朝绅。如是而望天下宣力之臣、自好之士扬眉昂首以集事致功,岂可得乎?”上是之。
乙丑日,国子祭酒倪元璐说:“昨天看到湖广黄安县学生邹黄遵旨上奏,胡乱推荐人才,还提到我的名字,非常惊骇。陛下求言若渴,本意是宣扬隐情、照亮幽暗,但小人却借此钻营。把孔孟之道视为糟糠,把官员当作桃李。不到一个月,蜂拥而起。凡是游手好闲、失意之徒,狡诈生事之辈,无不惊动蔡泽,言论堪比千秋。以至于市井俚语、优伶诙谐,都写成奏记;疯癫醉话,竟敢藐视天威。吴鲲化以部民身份参奏巡抚和巡按,邹黄以下士身份推荐朝廷官员。这样还指望天下尽力之臣、自爱之士扬眉吐首、集事立功,怎么可能呢?”皇上认为他说得对。
丁卯,故贡士吴江张期,赠翰林院待诏。
丁卯日,已故贡士吴江人张期,被追赠为翰林院待诏。
河南永宁矿徒作乱。
河南永宁的矿工作乱。
戊辰,孙传庭为右佥都御史,巡抚陕西。
戊辰日,孙传庭担任右佥都御史,巡抚陕西。
诚意伯刘孔昭劾国子祭酒倪元璐弃妻陈氏,封妾王氏,又及听选监生许重熙所著《五朝典注》讪上,命毁之。
诚意伯刘孔昭弹劾国子祭酒倪元璐抛弃妻子陈氏,封妾王氏,还涉及听选监生许重熙所著《五朝典注》诽谤皇上,命令销毁该书。
吏部文选郎中金丽兼以徇情添注镌二级。
吏部文选郎中金丽兼因徇私情、擅自添注官职,被降二级。
己巳,谕兵部曰:“边臣阅视,须简从分投,出其不意,并禁馈索,以示拊恤。岂得舆盖招摇,铺毡结彩,出城放炮,离信送迎?且道臣不去,转委佐贰,恣索诈害,苦军蠹防,莫此为甚。巡抚所司何事?令叶廷桂实奏。”
己巳日,谕令兵部说:“边臣巡视,必须轻装简从、分头行动,出其不意,并禁止馈赠和索求,以示抚恤。怎么能车马仪仗招摇过市,铺毡结彩,出城放炮,离任送迎?而且道臣不去,反而委托副职,肆意勒索欺诈,苦害军队、破坏防务,没有比这更严重的了。巡抚是干什么的?命令叶廷桂如实上奏。”
辛未,开封推官汤开远被逮,许行间自赎。
辛未日,开封推官汤开远被逮捕,允许他在军中效力赎罪。
永顺桑植添平等土司,进马踰二十余日,以寇梗也,仍给全赏。
永顺、桑植、添平等土司,进贡马匹超过二十多天,因贼寇阻挠,仍给予全部赏赐。
大学士钱士升上四箴:曰宽以御众,如天之覆,贤愚并包,功过在宥,大弦毋急,六辔毋骤,不竞不絿,世跻仁寿,荡荡巍巍,大哉我后;曰简以御下,若网若纲,要领独挈,条目毕张,无为守正,垂拱明堂,执要则逸,好详则荒,程书衡石,徒敝章光;曰虚以宅心,如鉴斯空,姸媸好丑,毕献形容,寂然不动,感而遂通,以意索照,亿逆则穷,邻铁市虎,载鬼张弓;曰平以出政,如衡斯准,轻重无觭,裒益必允,舜贵执中,孔戒已甚,救弊矫偏,参调详审,畏卒怖始,罔或不凛。
大学士钱士升上呈四篇箴言:一是宽以待众,像天覆盖一样,贤愚都包容,功过都宽恕,大弦不要急,六辔不要快,不争不急,世人达到仁寿,浩荡巍峨,伟大啊我后;二是简以御下,像网像纲,抓住要领,条目全张,无为守正,垂拱明堂,抓住要点就安逸,喜欢繁琐就荒废,批阅文书、衡量石重,只会浪费精力;三是虚以宅心,像镜子一样空明,美丑好坏,都呈现形状,寂然不动,感应而通,用意志去照,猜度就会穷尽,邻铁市虎,载鬼张弓;四是平以出政,像秤一样准确,轻重没有偏差,增减必须允当,舜重视执中,孔子警戒过分,救弊矫偏,参调详审,害怕结局、恐惧开始,没有不敬畏的。
故总兵张全昌报:“澄城贼北走中部、宜君、鄜、延。其攻宜君县贼西走庆阳,围合水。其凤翔贼,监军道樊一蘅同总兵左光先战汧阳,斩九十五级,遂走灵宝、泾川山中。商、雒贼走郧阳、河南。时两路贼皆在庆阳,止闯将一部也。”闯将李自成自环、庆夺固原之北镇戎所、预望城,复走海刺都、西安之乾盐池,近宁夏河东及靖虏城,昼夜不息。又贼欲西奔临洮、巩昌,左光先疾趋前遏,斩四百二十五级,获五十三人。
已故总兵张全昌报告:“澄城贼军向北逃往中部、宜君、鄜、延。其中攻打宜君县的贼军向西逃往庆阳,包围合水。凤翔的贼军,监军道樊一蘅同总兵左光先在汧阳交战,斩首九十五级,贼军逃往灵宝、泾川山中。商、雒的贼军逃往郧阳、河南。当时两路贼军都在庆阳,只有闯将一部。”闯将李自成从环、庆夺取固原北部的镇戎所、预望城,又逃往海刺都、西安的乾盐池,靠近宁夏河东及靖虏城,昼夜不停。另外贼军想向西逃往临洮、巩昌,左光先快速前进拦截,斩首四百二十五级,俘虏五十三人。
壬申,庐江布衣吴之俊上书,内请开矿。不许。
壬申日,庐江平民吴之俊上书,其中请求开矿。不允许。
总理卢象升报寇渡江窥郧襄。
总理卢象升报告贼军渡江窥视郧襄。
癸酉,偏头关参将桂联芳,失事戍边。
癸酉日,偏头关参将桂联芳,因失事被发配戍边。
命引泾水灌泾阳三原醴泉高陵临潼之田。
命令引泾水灌溉泾阳、三原、醴泉、高陵、临潼的田地。
令习武经骑射生童自十年始,其乡会期十二年。
命令学习武经、骑射的生童从十年开始,乡试、会试的日期定为十二年。
甲戌,抚治郧阳右佥都御史宋祖舜削籍。祖舜轻寇,追之失利,亡其符印。
甲戌日,抚治郧阳右佥都御史宋祖舜被削去官籍。宋祖舜轻视贼寇,追击时失利,丢失了符印。
是月,布衣泉州杜孟麟奏:“团练乡兵,无分毫之益而酿其害。何以言之?蹶张倾侧之士,将帅鈇钺尚难得其死力,矧督以乡人,狎见亲昵,安令其走死如骛哉!此无益于战也。即云各守身家,不知贫富相凌久矣,平居尚且侧目,变更快心;又富人累重,贫人装轻,安能强其身捍强敌哉!此无益于守也。又云‘富出食,贫出力,患难相倚’。夫亲兄弟犹竞过而逃,何变之恃?缓则借富食以苟延,急则藉富赀为奇货耳,此又无益于缓急也。近习浇漓,此辈念口体,迫饥寒,便生不肖,假之以聚党置械之便,是生事之害。团练为兵,必藐视官府,州县守备单弱,告捕必抗,箝束必凌,是滋患之害。且乡兵犹之石田也,责以捕剿,则借口保家;束以什伍,又非糈募;迨至行劫,托于捕剿,益不可言,是冒虚名受实祸之害。”
这个月,平民泉州人杜孟麟上奏:“团练乡兵,没有分毫益处反而酿成祸害。为什么这么说?那些矫健勇猛之士,将帅用铁钺尚难得到他们的死力,何况用乡人督率,亲近熟稔,怎么能让他们像鸭子一样拼命呢!这对作战无益。即使说各自保卫身家,不知贫富相欺已久,平时尚且侧目相视,变更时更会快意;又富人累赘重,穷人行装轻,怎么能强迫他们抵抗强敌呢!这对防守无益。又说‘富出粮食,贫出力气,患难相倚’。亲兄弟尚且争利而逃,有什么变故可依靠?缓时借富人的粮食苟延残喘,急时就把富人的资产当作奇货,这对缓急也无益。近来习俗浇薄,这些人只念口腹,迫于饥寒,便生不肖之心,借机聚党置械,这是生事之害。团练为兵,必然藐视官府,州县守备单薄,告捕必抗,约束必凌,这是滋患之害。而且乡兵如同石田,责成他们捕剿,就借口保家;用什伍约束,又不是招募的粮饷;等到他们行劫,又托名捕剿,危害更不可言,这是冒虚名受实祸之害。”
华阳王至漶奏请冕弁二服,许之,仍命亲郡王以后非六世以上不得混请换给冠服。
华阳王朱至漶上奏请求冕弁二服,被允许,仍命令亲郡王以后非六世以上不得混请换给冠服。
四月乙亥朔,滦州地屡震。
四月乙亥朔日,滦州多次地震。
广东道御史詹尔选言幸售挟逞,刺及陈启新,上切责之。
广东道御史詹尔选说侥幸售奸、挟私逞威,指责到陈启新,皇上严厉责备他。
丙子,吏部覆中外官荐举共二百人,上召对武英殿。
丙子日,吏部汇总中外官员推荐共二百人,皇上在武英殿召见应对。
苗胙土为右佥都御史,抚治郧阳。
苗胙土担任右佥都御史,抚治郧阳。
武生李琎奏:“致治在足国,请搜括巨室。”阁拟旨下法司,不听。
武生李琎上奏:“治理国家在于富国,请求搜刮巨室。”内阁拟旨下发法司,不被采纳。
丁丑,令有司务修练储备,毋科扰。
丁丑日,命令有关部门务必修练储备,不得科敛扰民。