国榷卷四十八第10页_1510年武宗正德五年庚午至七年壬申 | 谈迁《国榷》白话文翻译

卷四十八 武宗正德五年庚午至七年壬申 · 第10页(共16页)

1510 年历史地图

加载 1510 年历史数据...
标注图层VIP
地点筛选 VIP
1510 年

原文 · 白话文对照

甲辰,虏亦不刺屯庄浪之芦井龙潭,军民多遁,参将鲁经乞援,命游击将军吴英往。
甲辰日,虏寇亦不刺驻扎在庄浪的芦井龙潭,军民多逃亡,参将鲁经请求援兵,命游击将军吴英前往。
乙巳,酌定恤典,一品葬费三百金,役二百人,二品给二百五十金,役百五十人,三品给二百金,役百人,三品秩未满半之,开圹槩役五十人,四品下特恩酌奏。
乙巳日,酌定抚恤典制:一品葬费三百金,役夫二百人;二品给二百五十金,役夫一百五十人;三品给二百金,役夫一百人;三品未满秩者减半,开圹概用役夫五十人;四品以下特恩酌定上奏。
丙午,止故右副都御史安惟学王纶祭葬,以工科给事中谢讷言惟学诛求激变,纶侵帑冒级也。
丙午日,停止故右副都御史安惟学、王纶的祭葬,因工科给事中谢讷说安惟学诛求激变,王纶侵吞国库、冒领军功。
丁未,总旗梁次摅为锦衣百户。大学士储之子,纳锦衣卫舍人,冒广东十三村功。
丁未日,总旗梁次摅升为锦衣百户。他是大学士储之子,纳为锦衣卫舍人,冒领广东十三村战功。
宁夏地震有声。
宁夏地震,伴有声响。
戊申,前南京太常寺卿吕㦂卒。秀水人,父学士,原荫中书舍人,成化荐北闱,中书应试自㦂始,文行能世其家,予祭葬。
戊申日,前南京太常寺卿吕㦂去世。他是秀水人,父亲是学士,原荫封中书舍人,成化年间推荐参加北闱考试,中书应试从吕㦂开始,其文行能传承家业,赐予祭葬。
是月,猺贼攻酃县,火民居三日。
本月,猺贼攻打酃县,焚烧民居三日。
七月已酉朔。壬子,许真帖木儿还土鲁番。
七月己酉朔日。壬子日,允许真帖木儿返回土鲁番。
盗陷吴桥。
盗贼攻陷吴桥。
甲寅,陷南宫。
甲寅日,盗贼攻陷南宫。
丙辰,吏部尚书杨一清陈陕西边务八事,议行之,惟宁夏红花仍贡。
丙辰日,吏部尚书杨一清陈述陕西边务八事,商议施行,只有宁夏红花仍进贡。
裁辽阳分守内臣。
裁撤辽阳分守内臣。
盗陷冀州。
盗贼攻陷冀州。
丁巳,盗陷枣强,知县段豸死之。初拒斩二百余人,攻益急,三日陷,豸赴水死,盗屠城,参将宋振驻东门,不发只矢,盗寻去。赠豸太仆寺少卿,予祭,一子世锦衣百户。
丁巳日,盗贼攻陷枣强,知县段豸战死。起初他拒敌斩杀二百余人,盗贼进攻更急,三日后城陷,段豸投水而死,盗贼屠城,参将宋振驻守东门,不发一箭,盗贼不久离去。追赠段豸为太仆寺少卿,赐予祭葬,一子世袭锦衣百户。
辛酉,金星犯左执法。
辛酉日,金星侵犯左执法星。
壬戌,提督仓场户部侍郎邵宝还部,巡抚河南右副都御史邵宝为户部右侍郎还部。
壬戌日,提督仓场户部侍郎邵宝返回部中,巡抚河南右副都御史邵宝任户部右侍郎返回部中。
癸亥,盗陷武城乐安阳信沾化海丰青城,攻乐陵,知县许逵击败之。逵初筑城浚隍,令乡民垣周其室,且出檐上通窦,可只身出,入壮者伺刃窦侧,盗至无所火,入窦辄擒斩,旗举伏发,贼歼焉,后避不敢近。
癸亥日,盗贼攻陷武城、乐安、阳信、沾化、海丰、青城,攻打乐陵,知县许逵击败他们。许逵初筑城墙、挖壕沟,令乡民在房屋周围筑墙,且出檐上通小洞,可只身出入,壮者持刀埋伏洞侧,盗贼来时无处放火,入洞即被擒斩,旗举伏兵发动,贼众被歼灭,后来盗贼避不敢近。
乙丑,南京户部右侍郎邓璋为左副都御史,巡抚河南。
乙丑日,南京户部右侍郎邓璋任左副都御史,巡抚河南。
定节孝官给三十金,自树坊,复其家。
规定节孝官给三十金,自行立坊,免除其家徭役。
户部左侍郎陈勖卒。单县人,成化辛丑进士。
户部左侍郎陈勖去世。他是单县人,成化辛丑年进士。
丙寅,夔州獐子溪骤雨,山崩江溢。
丙寅日,夔州獐子溪骤雨,山崩江溢。
丁卯,盗陷武安,自临洺关北遁。
丁卯日,盗贼攻陷武安,从临洺关向北逃遁。
戊辰,辽东锦义天鼓鸣。
戊辰日,辽东锦义地区天鼓鸣响。
己巳,兵荒,免开封田租。
己巳日,因兵荒,免除开封田租。
昏刻,土星犯平道。
黄昏时刻,土星侵犯平道星。
庚午,福建地震有声。
庚午日,福建地震,伴有声响。
盗陷高唐禹城。
盗贼攻陷高唐、禹城。
辛未,户部右侍郎邵宝为光禄寺卿,杨潭为户部右侍郎。
辛未日,户部右侍郎邵宝任光禄寺卿,杨潭任户部右侍郎。
壬申,杨虎合刘宸刘宠复至文安,调宣府延绥副总兵许泰冯祯游击将军郄永各领兵讨之。泰永千人自居庸关至涿州,祯千五百自紫荆关至保定。
壬申日,杨虎会合刘宸、刘宠再次到达文安,调宣府、延绥副总兵许泰、冯祯、游击将军郄永各领兵讨伐。许泰、郄永率千人从居庸关至涿州,冯祯率千五百人从紫荆关至保定。
盗陷南宫,执知县孙承祖,掠宁晋皇庄。
盗贼攻陷南宫,抓获知县孙承祖,抢掠宁晋皇庄。
涿人王豸,足湼龙纹及人王字,太监张永以妖异捕之,加禄百二十石。永欲自侯,至引刘马儿三保太监,阁臣言二人身不受爵,乃沮。
涿州人王豸,脚上纹有龙纹及“人王”字,太监张永以妖异罪名逮捕他,加禄一百二十石。张永想自封侯爵,甚至引用刘马儿三保太监,阁臣说二人自身不受爵位,才作罢。
设思恩府流官同知通判等,立凤化县。
设置思恩府流官同知、通判等,设立凤化县。
盗掠阜城,入献县。
盗贼抢掠阜城,进入献县。
金星昼见,至八月戊午灭。
金星白天出现,至八月戊午日消失。
甲戌,刑部左侍郎张泰为右副都御史,总制陕西延绥宁夏甘肃军务。
甲戌日,刑部左侍郎张泰任右副都御史,总制陕西、延绥、宁夏、甘肃军务。
乙亥,江西盗陷临江。
乙亥日,江西盗贼攻陷临江。
陕西洮州成县礼县四川绵州各地震。
陕西洮州、成县、礼县,四川绵州各地地震。
丁丑,提督军务都御史马中锡惠安伯张伟巡抚都御史萧翀李贡边宪王璟参将李瑾等,坐玩寇被劾,有旨切责。
丁丑日,提督军务都御史马中锡、惠安伯张伟、巡抚都御史萧翀、李贡、边宪、王璟、参将李瑾等,因玩忽职守被弹劾,有旨严厉责备。
八月甲寅朔,刑部右侍郎张子麟为左侍郎。
八月甲寅朔日,刑部右侍郎张子麟任左侍郎。
四川盗任俸罗万等入贵州,破婺川县龙泉坪长官司。
四川盗贼任俸、罗万等人进入贵州,攻破婺川县龙泉坪长官司。
盗刘宸刘宠杨虎李隆等四十三人,迎马中锡张伟于良店驿,求抚,中锡以闻,命酌之,果解甲赴军门,准自首律。
盗贼刘宸、刘宠、杨虎、李隆等四十三人,在良店驿迎接马中锡和张伟,请求招抚,马中锡将此事上报朝廷,命令酌情处理,盗贼果然解甲前往军门,按照自首律处理。
己卯,敕兵部左侍郎陆完兼左佥都御史,提督军务,率宣府延绥及京兵讨盗。
己卯日,敕令兵部左侍郎陆完兼任左佥都御史,提督军务,率领宣府、延绥及京兵讨伐盗贼。
剧盗蓝廷瑞、鄢本恕等被擒。初,盗欲缓我师,及秋而掠,度不可免,至东乡乞抚,廷瑞、本恕不出。请驻众临江市,副使马昊曰:“临江市,蜀襟喉也,上达重叙,下连湖湘,其地饶富沃衍,可餧贼自困耶?”独益治军,盗因不敢东,又无可逸。乃以所掠女饵永顺土舍彭世麒缔婚,世麒白制府,受之,遂邀宴,伏甲擒廷瑞等二十八人,余奔溃,斩溺七百余人。捷上,进洪钟太子太保,林俊右都御史,兰璋右副都御史,遣锦衣千户即其地斩于市。廖惠独逃免,未几复炽。
大盗蓝廷瑞、鄢本恕等人被擒获。起初,盗贼想延缓官军行动,等到秋天再劫掠,但估计无法避免,于是到东乡请求招抚,蓝廷瑞、鄢本恕没有出面。他们请求驻军临江市,副使马昊说:“临江市是四川的咽喉,上通重叙,下连湖湘,这里土地肥沃富饶,难道要让贼寇借此自困吗?”于是独自加强军备,盗贼因此不敢东进,也无法逃脱。于是用所掠的女子引诱永顺土舍彭世麒联姻,彭世麒报告制府,接受了,于是设宴邀请,埋伏甲兵擒获蓝廷瑞等二十八人,其余奔逃溃散,斩首淹死七百余人。捷报上奏,进封洪钟为太子太保,林俊为右都御史,兰璋为右副都御史,派遣锦衣千户就地斩首于市。只有廖惠逃脱,不久又猖獗起来。
庚辰,南京礼部右侍郎章懋,自起太常并未赴,许致仕。
庚辰日,南京礼部右侍郎章懋,自从被起用为太常后并未赴任,允许他退休。
壬午,总督漕运右副都御史陶琰为南京刑部右侍郎。
壬午日,总督漕运右副都御史陶琰任南京刑部右侍郎。
癸未,前吏部尚书李裕卒。裕丰城人,景泰甲戌进士,授御史,历任俱有声。吏部时,乡人李孜省方宠幸,言者以裕媒进,作辨诬录,或疑其非实,然廉介足称也。
癸未日,前吏部尚书李裕去世。李裕是丰城人,景泰甲戌年进士,授官御史,历任官职都有声誉。在吏部时,同乡李孜省正受宠幸,有人指责李裕通过关系升官,他写了《辨诬录》,有人怀疑不实,但他的廉洁正直值得称道。
江西福建盗千余人陷南丰,湖广盗数百人陷永宁乐安。
江西、福建盗贼千余人攻陷南丰,湖广盗贼数百人攻陷永宁、乐安。
甲申,南京太仆寺少卿杨廉为南京通政司右通政。
甲申日,南京太仆寺少卿杨廉任南京通政司右通政。
陆完兵出涿州,忽报盗在固安,上召阁臣于左顺门曰:“盗东而西其兵,非计也。欲促兵并力东向。”阁臣称善。盗近霸州,命副总兵都督白玉驻东安,参将都指挥王杲驻通州,陈勋驻永清,副总兵张俊往天津。
陆完的军队从涿州出发,忽然报告盗贼在固安,皇上在左顺门召见阁臣说:“盗贼在东边而军队往西,这不是好计策。想催促军队合力向东。”阁臣表示赞同。盗贼逼近霸州,命令副总兵都督白玉驻守东安,参将都指挥王杲驻守通州,陈勋驻守永清,副总兵张俊前往天津。
丙戌,南京户部尚书张俊为都察院右都御史,总督漕运兼巡抚凤阳。
丙戌日,南京户部尚书张俊任都察院右都御史,总督漕运兼巡抚凤阳。
罢马中锡张伟,归其兵陆完节制。中锡迂缓,伟纨袴,俱不知兵。日事招抚,刘宸杨虎等以:“朝政不一,马使君停无他,能卒此德乎?”仍剽掠,官军遇輙败。特旨征回。
罢免马中锡、张伟,将其军队归陆完节制。马中锡迂腐迟缓,张伟是纨绔子弟,都不懂军事。每天只做招抚之事,刘宸、杨虎等人说:“朝政不一,马使君停手没有别的,能最终施此恩德吗?”仍然劫掠,官军遇到就失败。特旨召回。
丁亥,翰林院侍读学士吴俨为南京礼部右侍郎。
丁亥日,翰林院侍读学士吴俨任南京礼部右侍郎。
刘宸陷大城静海,至清县兴济沧州,知县张汝舟入浑源,悉力拒贼,城陷,死之,子策亦遇害,赠光禄寺丞,荫监。
刘宸攻陷大城、静海,到达清县、兴济、沧州,知县张汝舟进入浑源,全力抵抗贼寇,城被攻陷,他战死,儿子张策也遇害,追赠光禄寺丞,荫庇入监。
己丑,贵州乖西贼阿杂等平。
己丑日,贵州乖西贼寇阿杂等人被平定。
辽东人畜大疫。
辽东发生人畜大瘟疫。
壬辰,亦不剌虏寇柳条湾,分守镇番左参将李恺击斩四十余级。
壬辰日,亦不剌虏寇侵犯柳条湾,分守镇番左参将李恺攻击斩首四十余级。
许贵州卫官暂免比试纳米。
允许贵州卫官暂时免于比试纳米。
甲午,雷雯于溱王良佐邵锡吴岩柴方罗方黄钟黄鏊汪元锡朱鸣阳陈沾黎奭傅钥王江王元凯刘健马性鲁毛宪宝明任忠赵官徐文傅为给事中。
甲午日,雷雯、于溱、王良佐、邵锡、吴岩、柴方、罗方、黄钟、黄鏊、汪元锡、朱鸣阳、陈沾、黎奭、傅钥、王江、王元凯、刘健、马性鲁、毛宪、宝明、任忠、赵官、徐文、傅被任命为给事中。
盗五千余骑复陷入青县,杀致仕寺丞萧英。
盗贼五千余骑再次攻陷青县,杀死退休寺丞萧英。
寻甸军民府地震,声如雷。
寻甸军民府发生地震,声音如雷。
丁酉,太保保国公朱晖卒。晖才不逮父永,其谨厚足称,屡专阃外之寄。
丁酉日,太保保国公朱晖去世。朱晖的才能不如其父朱永,但他的谨慎厚道值得称道,多次担任边疆统帅。
庚子,户部右侍郎邓庠疾去。
庚子日,户部右侍郎邓庠因病离职。
壬寅,霸州地连震。
壬寅日,霸州连续发生地震。
乙巳,镇守陕西总兵都督佥事韩玉卒。玉善抚部曲,屡立功,称名将。
乙巳日,镇守陕西总兵都督佥事韩玉去世。韩玉善于安抚部下,屡立战功,被称为名将。
复故太子少保户部尚书秦纮告身,总制右都御史马中锡、惠安伯张伟、参将朱振,逮下狱。
恢复已故太子少保户部尚书秦纮的告身,总制右都御史马中锡、惠安伯张伟、参将朱振被逮捕下狱。
谈迁曰:龚遂解绳,张纲堕垒,贼何难于抚哉!第操纵在心,不一其术,马中锡欵贼,俾贼侦朝廷举动,知制府不足信。噫!其时可知矣。
谈迁说:龚遂解绳,张纲堕垒,贼寇何难招抚!只是操纵在心,方法不一,马中锡款待贼寇,让贼寇侦察朝廷举动,知道制府不可信。唉!当时的情况可知了。
崔铣曰:初,蓟盗之起,刘宸等八人耳,后至二十六人。辛未岁,掠彰德水治不利,乃又西至史泉。史泉去府彭德。二舍,四面山环。宸等各喜得僻地,可为乐矣,虽旬无他虞。乃散马弛弓,刀槊挂壁间,纵酒歌呼,夜乃召倡女酣寝。民兵侦知之,约指挥某夜往袭。戊夜,至史泉东三里,止。贼皆熟睡,是时人持梃可尽歼矣。而民兵为首者利其货,谓指挥曰:“此属坐而擒矣,而吾辈无利。逐去之而俘其弃余何如?”指挥许诺,迟明发炮,贼大惊。乃乘酒力跃马持矛矢来,兵皆走,独百户张世禄战死。贼自是不敢恣肆,溢为数万人,大师而后克之。嗟乎!无法不畏,不可以师;不货无疑,乃可以胜。自今长老言之,未尝不于邑也。彰德府志。
崔铣说:起初,蓟州盗贼兴起,只有刘宸等八人,后来增至二十六人。辛未年,劫掠彰德水治不利,于是西至史泉。史泉离彰德府二舍,四面环山。刘宸等各自高兴得到僻静之地,可以享乐,即使十天也无忧。于是散马弛弓,刀槊挂在墙上,纵酒歌呼,夜里召来倡女酣睡。民兵侦察得知,约定指挥某夜袭。戊夜,到达史泉东三里,停下。贼寇都熟睡,这时每人持棍可全歼。但民兵为首者贪图财物,对指挥说:“这些人坐着就能擒获,但我们无利。赶走他们而俘虏丢弃的如何?”指挥答应,黎明时发炮,贼寇大惊。于是乘酒力跃马持矛矢而来,兵士都逃跑,只有百户张世禄战死。贼寇从此不敢放肆,蔓延至数万人,大军而后才平定。唉!无法不畏,不可以为军;不贪财无疑,才可以取胜。从今长老说起,未尝不叹息。出自《彰德府志》。
丙午,夏津地震,声如雷。
丙午日,夏津发生地震,声音如雷。
九月丁未朔。戊申,巡抚延绥右佥都御史黄珂为户部右侍郎,提督仓场。
九月丁未朔日。戊申日,巡抚延绥右佥都御史黄珂任户部右侍郎,提督仓场。
盗杨和刘宸刘宠齐彦名东入乐安张舆,南入泽县,杨虎西南入东昌,王□自东光渡河而西,分道劫掠。陆完求济师,许之。
盗贼杨和、刘宸、刘宠、齐彦名向东进入乐安、张舆,向南进入泽县,杨虎向西南进入东昌,王□从东光渡河向西,分道劫掠。陆完请求增援,被允许。