国榷卷四十八第14页_1510年武宗正德五年庚午至七年壬申 | 谈迁《国榷》白话文翻译
卷四十八 武宗正德五年庚午至七年壬申 · 第14页(共16页)
1510 年历史地图
加载 1510 年历史数据...
标注图层VIP
地点筛选 VIP
原文 · 白话文对照
吏部尚书杨一清等,以修省,言:“陛下每月视朝不过一二,非所以闻于外夷,训后世也。又常宿豹房,驻宿累日,后苑练兵,鼓炮之声,震骇城市,以宗庙社稷之身,不自慎惜,此群臣所以夙夜不能安也。”报闻。
吏部尚书杨一清等人因修身反省,上奏说:“陛下每月上朝不过一两次,这不利于对外夷宣扬国威,也不足以为后世垂训。又常夜宿豹房,连续多日驻留,在后苑练兵,鼓炮之声震动城市,以宗庙社稷之身,不自慎惜,这是群臣日夜不安的原因。”皇帝回复说知道了。
马中锡卒于狱,宥惠安伯张伟,夺太保及岁禄。中锡家故城,其抚盗也,盗相戒勿犯故城。时流言中锡念桑梓通盗,故蒙重谴。
马中锡在狱中去世,惠安伯张伟被宽恕,但被剥夺太保及岁禄。马中锡原籍故城,他安抚盗贼时,盗贼相互告诫不侵犯故城。当时流言说马中锡因念及家乡而私通盗贼,因此受到重罚。
朱国桢曰:流贼犹鬼风也。有人于此,腠理不密,卒然乘之,几通体浮肿,心腹不宁。要之元气尚充,有剥肤难收之苦,无瓦解必倾之势。元气者本也,本不伤则力犹劲。泰陵所留厚矣,易世未几,人心方固。虽内竖逆天,浊乱宫府,而庙祏有灵,俄焉殛灭。事从反正,才俊满朝。彭泽尚已,陆完疵于品而饶于略,大武山人诚亦不凡。重以边之健将精卒,驱丑辈纳江之湄、海之澨,人谋已尽。即微飓风,残败之余,其能漏网乎?独马中锡清直之品,用违其才,置非其地,赍志以没,千古为恨。当时杨文襄秉铨,条陈兵事,班班中肯;李文正当国,疏朝上夕下;本兵何鉴,亦非执拗误事者。乃独不为中锡地,使之桑梓掣肘,为忌者所快。嗟乎!时方祸结,人亦数奇,真无如之何矣!
朱国桢说:流贼如同鬼风。有人在此,腠理不密,突然被风侵袭,几乎全身浮肿,心腹不宁。关键在于元气尚充,虽有剥肤难收之苦,但无瓦解必倾之势。元气是根本,根本未伤则力量仍强劲。泰陵留下的基业丰厚,改朝换代不久,人心尚固。虽然内竖逆天,浊乱宫府,但庙祏有灵,不久便遭诛灭。事情回归正道,才俊满朝。彭泽尚可,陆完虽品行有瑕疵但谋略丰富,大武山人确实也不凡。再加上边境的健将精卒,驱赶丑类至江边海边,人谋已尽。即使没有飓风,残败之余,他们能漏网吗?唯独马中锡清直之品,用非其才,置非其地,抱憾而终,千古遗恨。当时杨文襄执掌铨选,条陈兵事,句句中肯;李文正当国,疏奏朝上夕下;本兵何鉴,也非执拗误事之人。却唯独不为马中锡着想,使其家乡掣肘,为忌者所快。唉!时方祸结,人亦数奇,真是无可奈何!
壬戌,解州地震有声。
壬戌日,解州发生地震,伴有声响。
谕土兵头目约束所部兵毋扰害。
谕令土兵头目约束所部士兵,不得扰害百姓。
建州右卫贡夷至阳樊驿,值盗刘宸等,杀伤二十九人,掠三人,命厚恤之。
建州右卫贡使到达阳樊驿,遭遇盗贼刘宸等人,被杀伤二十九人,掳掠三人,朝廷命令厚加抚恤。
甲子,中旨,分守怀来太监王纲镇守宣府。
甲子日,由宫中直接传旨,分守怀来太监王纲被任命为镇守宣府。
丙寅,湖广兵败盗于罗田麻城蕲水,擒斩五百八十余人,焚溺亡算。
丙寅日,湖广官兵在罗田、麻城、蕲水击败盗贼,擒斩五百八十余人,焚死溺死者不计其数。
盗杀南京粮储右副都御史马炳然于夏口。炳然赴任,舟过武昌,倨见守臣,匿盗不以告。盗刘宸等五百余人,自团风镇夺舟溯流上,诈称候吏,登舟杀炳然,妾吴氏自溺死,遂掠汉口,指挥满弼等追及,擒斩六十人,其一中矢溺死,视其尸,谓刘宸也。赠炳然右都御史,谥毅愍,荫国子生,予祭葬,旌吴氏。炳然字思进,内江人,成化辛丑进士,令嘉鱼,擢御史,历今官。
盗贼在夏口杀死南京粮储右副都御史马炳然。炳然赴任时,船过武昌,傲慢地会见守臣,守臣隐瞒盗贼情况不报。盗贼刘宸等五百余人,从团风镇夺船溯流而上,假称是等候的官吏,登船杀死炳然,其妾吴氏投水自尽,随后劫掠汉口。指挥满弼等追击,擒斩六十人,其中一人中箭溺死,验尸后认为是刘宸。追赠炳然为右都御史,谥号毅愍,荫封其子为国子生,赐予祭葬,表彰吴氏。炳然字思进,内江人,成化辛丑进士,曾任嘉鱼知县,升任御史,历任至今职。
河南盗趋徐州黄家闸,渡河。
河南盗贼前往徐州黄家闸,渡过黄河。
己巳,副总兵署都督同知张俊疾免,故总兵白玉,赂太监陆闇,得代俊。
己巳日,副总兵署都督同知张俊因病免职,原总兵白玉贿赂太监陆闇,得以取代张俊。
庚午,报副总兵刘晖参将温恭击盗于冠县,斩百七十八级,刘宸子仲淮及刘彦高皆死。指挥张勋战平原,败之,盗遁,仅二百余人。
庚午日,报告副总兵刘晖、参将温恭在冠县攻击盗贼,斩首一百七十八级,刘宸之子刘仲淮及刘彦高均战死。指挥张勋在平原作战,击败盗贼,盗贼逃遁,仅剩二百余人。
辛未,太原地震有声。
辛未日,太原发生地震,伴有声响。
壬申,邛雅嘉定资县地震。
壬申日,邛州、雅州、嘉定、资县发生地震。
癸酉,巡抚云南右副都御史顾源疾去。
癸酉日,巡抚云南右副都御史顾源因病离职。
河南妖盗赵景隆倡白莲教,自称宋王,纠千人,衣甲皆赤,自河南归德转掠酇阳,巡视侍郎丛兰,令武平卫指挥石坚亳州知州张思齐等击斩之,俘五百余人。
河南妖盗赵景隆倡立白莲教,自称宋王,纠集千人,衣甲皆赤,从河南归德转掠酇阳。巡视侍郎丛兰命令武平卫指挥石坚、亳州知州张思齐等将其击斩,俘虏五百余人。
刘宇卒。宇钧州人,成化壬辰进士,令上海,拜御史,按贵州,坐事谪令施秉,肉袒谢诸守臣。弘治初,起守瑞州,历山东按察使,虽刚愎,亦有能声,进抚大同。正德丙寅,以右都御史总宣大,侵饷赂瑾,召入内台,加太子少保。好笞御史,瑾善之,改兵吏部尚书。直阁三日,请老,听展墓终老。
刘宇去世。刘宇是钧州人,成化壬辰进士,曾任上海知县,升任御史,巡按贵州,因事被贬为施秉知县,曾肉袒向守臣谢罪。弘治初年,起用为瑞州知府,历任山东按察使,虽刚愎自用,但也有能声,升任大同巡抚。正德丙寅年,以右都御史总督宣大,侵吞军饷贿赂刘瑾,被召入内台,加太子少保。喜好鞭笞御史,刘瑾善待他,改任兵部、吏部尚书。入阁三天后,请求退休,获准回乡终老。
闰五月庚戌朔。乙亥,故扶风知县孙玺赠光禄寺少卿,予祭,荫子入监。初,玺奉檄城略阳,值盗至,登陴拒五日,力屈死,盗投之江。略阳知县严顺忌之,云俱遁,溺白水江,子绍相辨奏,果然,恤之。
闰五月庚戌朔日。乙亥日,原扶风知县孙玺被追赠为光禄寺少卿,赐予祭奠,荫封其子入监读书。当初,孙玺奉命修筑略阳城,正值盗贼到来,登城抵抗五天,力尽而死,盗贼将其尸体投入江中。略阳知县严顺嫉妒他,谎称其逃跑,溺死于白水江。孙玺之子孙绍相上奏辩白,查实后,予以抚恤。
丙子,辽东懿路城火。
丙子日,辽东懿路城发生火灾。
丁丑,陕西左布政使洪远为右副都御史,巡抚陕西。
丁丑日,陕西左布政使洪远被任命为右副都御史,巡抚陕西。
戊寅,盗杨氏杨虎妻,号杨寡妇。督骑掠潍县利津,指挥乔刚御却之。佥事许逵又败之高苑,斩四十八级。未几,盗钱鸾以百骑劫德平,追至杨二崖,歼之。又令指挥张勋邀之于沧州米家屯,凡俘斩二百七十五人。
戊寅日,盗贼杨氏是杨虎之妻,号称杨寡妇。她督率骑兵劫掠潍县、利津,指挥乔刚抵御并将其击退。佥事许逵又在高苑击败她,斩首四十八级。不久,盗贼钱鸾率百骑劫掠德平,被追至杨二崖,全部歼灭。又命令指挥张勋在沧州米家屯截击,共俘斩二百七十五人。
吕枏曰:呜呼!刘齐之寇,其势已大,非宸濠之初起可比,而乐陵知县,武定佥事,其官又小于江西副使者也。乃公能成功于前,而不能保身于后者何哉?职有专不专,人心有同不同也。
吕枏说:呜呼!刘齐之寇,其势已大,非宸濠初起可比,而乐陵知县、武定佥事,其官职又小于江西副使。然而公能成功于前,却不能保身于后,这是为何?职责有专与不专,人心有同与不同啊。
己卯,命顺天尹祷雨。
己卯日,命令顺天府尹祈祷降雨。
中旨,御马监太监崔安守备南京,广东珠池内官太监史泰镇守贵州。
由宫中直接传旨,御马监太监崔安被任命为南京守备,广东珠池内官太监史泰被任命为镇守贵州。
庚辰,四川剧寇方四伏诛。四仁寿人,徙贵州,后从曹甫等作乱,破江津綦江,劫梁山,忤甫而閧,变姓名潜走开县,被获。
庚辰日,四川剧寇方四被处死。方四是仁寿人,迁居贵州,后跟随曹甫等人作乱,攻破江津、綦江,劫掠梁山,因与曹甫冲突而内讧,改名换姓潜逃至开县,被抓获。
甲申,咸宁伯仇钺击盗于光山,大败之,斩千三百九十八人,盗溃走六安。
甲申日,咸宁伯仇钺在光山攻击盗贼,大败之,斩首一千三百九十八人,盗贼溃散逃往六安。
丙戌,河南盗转掠黄陂,都指挥陈表败之,退据罗田,都指挥潘勋保靖宣慰使彭翰等击斩五百八十余人。
丙戌日,河南盗贼转而劫掠黄陂,都指挥陈表将其击败,盗贼退据罗田,都指挥潘勋、保靖宣慰使彭翰等击斩五百八十余人。
戊子,传制封荣㳦楚王,健栻高密王,知爀义宁王,表檈荣□王,宠湳湘阴王,同铬封丘王。
戊子日,传旨封荣㳦为楚王,健栻为高密王,知爀为义宁王,表檈为荣□王,宠湳为湘阴王,同铬为封丘王。
己丑,虏亦不剌寇甘肃,官兵击斩三十二级。
己丑日,虏寇亦不剌侵犯甘肃,官兵击斩三十二级。
庚寅,巡抚大同右佥都御史谢绶卒。朝城人,成化甲辰进士。
庚寅日,巡抚大同右佥都御史谢绶去世。他是朝城人,成化甲辰进士。
前右都督神英卒。英世延安卫指挥使,尝封泾阳伯,寻夺,予祭葬,不得谥。
前右都督神英去世。神英世代为延安卫指挥使,曾封泾阳伯,不久被剥夺,赐予祭葬,但未得谥号。
辛卯,宥山东保定巡抚右副都御史边宪萧翀罪,复其官任。时谓其滥。
辛卯日,宽恕山东保定巡抚右副都御史边宪、萧翀的罪过,恢复其官职。当时有人认为此举过于宽滥。
壬辰,中旨御马监太监张锐提督东厂。
壬辰日,由宫中直接传旨,御马监太监张锐提督东厂。
河南盗平。初,盗攻六安,仇钺令时源等进,败之七里冈。盗分为三:神周追赵燧,姚信追贾勉儿。盗急复合,大战宿州应山,官军皆捷。盗遁。而刘惠自黄陂光罗至桐柏、南召,源等连败之。惠夜以十七人走嵩县,多道亡,至土地岭,困甚,自缢。张永儿以七百骑走,金辅、陈珣等邀于上蔡瓜皮店,无一脱者。先后斩四千七百二十二级,俘百七十人,降七百余人。贾勉儿又连败于扶沟、西华、永城、虞城,变姓名匿项城之丁村,获之。赵燧连败于宿州、息县,丧千余人,走德安,自髠为僧,匿江夏,护军赵成获之。
河南盗贼被平定。当初,盗贼进攻六安,仇钺命令时源等进军,在七里冈将其击败。盗贼分为三股:神周追击赵燧,姚信追击贾勉儿。盗贼急迫中重新合并,在宿州、应山大战,官军均获胜。盗贼逃遁。刘惠从黄陂、光罗至桐柏、南召,时源等连续击败他。刘惠夜间率十七人逃往嵩县,途中多逃亡,至土地岭,困窘至极,自缢而死。张永儿率七百骑逃走,金辅、陈珣等在上蔡瓜皮店截击,无一逃脱。先后斩首四千七百二十二级,俘虏百七十人,招降七百余人。贾勉儿又连续在扶沟、西华、永城、虞城被击败,改名换姓藏匿于项城丁村,被抓获。赵燧连续在宿州、息县被击败,损失千余人,逃往德安,剃发为僧,藏匿于江夏,护军赵成将其抓获。
癸巳,虏阿尔秃厮寇嘉峪关,指挥佥事赵承序等袭斩百余级。
癸巳日,虏寇阿尔秃厮侵犯嘉峪关,指挥佥事赵承序等袭击斩首百余级。
盗廖惠侵阗中,官军击斩四百五十人,遂走东流。
盗贼廖惠侵犯阗中,官军击斩四百五十人,盗贼于是逃往东流。
乙未,夜,月犯外屏星。
乙未日,夜间,月亮侵犯外屏星。
丙申,夜,流星自天市至房宿。
丙申日,夜间,流星从天市垣运行至房宿。
丁酉,晓刻,金星犯井钺。
丁酉日,拂晓时分,金星侵犯井钺星。
庚子,费县汶蒙山崩。
庚子日,费县汶蒙山发生山崩。
辛丑,兵部议并功升格。
辛丑日,兵部商议合并功绩并提升等级。
盗刘宠等入湖广。
盗贼刘宠等进入湖广。
壬寅,巡抚辽东右佥都御史袁经改大同。
壬寅日,巡抚辽东右佥都御史袁经改任大同。
六月癸卯朔,故翰林编修孙清为山西提学副使。清无行,坐廖恺子代试落职,至是以伶人臧贤为吏部地得起家。方四余党四千人犯沔县,副总兵阎纲击败之,追至老马山,合苗蛮来攻,我都指挥刘毅、千户黄虎等败死,赠毅署都指挥使。
六月初一癸卯日,原翰林编修孙清任山西提学副使。孙清品行不端,因廖恺之子代考被罢官,此时靠伶人臧贤在吏部的关系得以复职。方四余党四千人进犯沔县,副总兵阎纲击败他们,追到老马山,苗蛮联合进攻,我都指挥刘毅、千户黄虎等战败而死,追赠刘毅为署都指挥使。
甲辰,山西左布政使张贯为右副都御史,巡抚辽东。
甲辰日,山西左布政使张贯任右副都御史,巡抚辽东。
庚戌,杭州地震有声。
庚戌日,杭州地震并有声响。
辛亥,给事中黎奭往江西,王萱往四川,纪功。
辛亥日,给事中黎奭前往江西,王萱前往四川,记录战功。
壬子,大星殒汉中,随天鸣。
壬子日,汉中坠落大星,随后天空轰鸣。
甲寅,河南左布政使崔文奎为右副都御史,理南京粮储。
甲寅日,河南左布政使崔文奎任右副都御史,管理南京粮储。
安南国王黎晭来贡。
安南国王黎晭前来进贡。
乙卯,亦不剌寇凉州,副总兵苏泰袭败之,斩八十余级。
乙卯日,亦不剌侵犯凉州,副总兵苏泰袭击并击败他们,斩首八十余级。
丁巳,中旨,御马太监耿宗分守辽阳。
丁巳日,皇帝直接下旨,御马太监耿宗分守辽阳。
盗刘宠等泛舟自横州下九江,历安庆太平仪真,至于镇江,俱肆掠,无谁何者。命彭泽仇钺自湖广东驻应天,陆完自山东南驻镇江,协捕。
盗贼刘宠等乘船从横州顺流而下至九江,经过安庆、太平、仪真,到达镇江,到处抢掠,无人敢过问。命令彭泽、仇钺从湖广东进驻扎应天,陆完从山东南进驻扎镇江,协同抓捕。
己未,盗泊和尚港,去应天才六十里,官军不敢前。
己未日,盗贼停泊在和尚港,距离应天仅六十里,官军不敢前进。
庚申,前刑部右侍郎叶贽卒。山阳人,天顺甲申进士,生平以清谨闻。
庚申日,前刑部右侍郎叶贽去世。他是山阳人,天顺甲申年进士,一生以清廉谨慎闻名。
壬戌,黑眚见,初自河间顺德,遂及京师,踰月乃息,又见河南之封丘。
壬戌日,出现黑眚,最初从河间、顺德出现,然后蔓延到京师,过了一个月才平息,又在河南的封丘出现。
癸亥,巡抚大同右佥都御史袁经卒。宁乡人,弘治庚戌进士。
癸亥日,巡抚大同右佥都御史袁经去世。他是宁乡人,弘治庚戌年进士。