国榷卷五十七第11页_1539年世宗嘉靖十八年己亥至二十一年壬寅 | 谈迁《国榷》白话文翻译

卷五十七 世宗嘉靖十八年己亥至二十一年壬寅 · 第11页(共16页)

1539 年历史地图

加载 1539 年历史数据...
标注图层VIP
地点筛选 VIP
1539 年

原文 · 白话文对照

户部广东司主事晋江周天佐言:“示人以言,未若示人以政。求言之切,乃示人以言耳,而御史杨爵之狱未释,是未示人以政也。爵在狱已经数月,圣怒之下,一则曰‘小人’,一则曰‘囚犯’。以尽言极谏为小人,则为缄默逢迎之君子不难也。以奉职纳忠为囚犯,又孰不为容悦寡过之臣哉!愿陛下察爵之心,特赐释放,由此而天意不回,未之有也。”上怒,杖六十,下镇抚司狱,创甚,两夕卒,年三十一。妻□氏,抚尸哭几死,亡子。嘉靖乙未进士。
户部广东司主事晋江人周天佐进言:“用言语告示人,不如用政事告示人。恳切求言,只是用言语告示人,但御史杨爵的案子还未释放,这是未用政事告示人。杨爵在狱中已有数月,在圣上盛怒之下,一会儿说他是‘小人’,一会儿说他是‘囚犯’。把尽言极谏的人当作小人,那么做缄默逢迎的君子就不难了。把奉职纳忠的人当作囚犯,那么谁不愿做容悦寡过的臣子呢!希望陛下体察杨爵的心意,特别赐予释放,由此而天意不回转,是从来没有的事。”皇上发怒,杖责六十下,关进镇抚司监狱,伤势严重,两晚后去世,年仅三十一岁。妻子□氏,抚尸痛哭几乎死去,没有儿子。他是嘉靖乙未年进士。
杨爵曰:呜呼!遭际之不易,盖自古皆然也。士当总卯藏而修之于家塾焉,及名登仕版,君恩所同,造次颠沛而罔敢易也。顾以脂韦依阿之风胜,而三极大中之矩,浪然于流靡波荡之汹涌,而承以孑然独立之身,斯时也。必欲上不负吾身,下不负所学,其不杀身而成仁之恨者鲜矣。天佐之死,天地为之震动,路人为之流涕。呜呼!天也,命也,不肖爵之罪也,复何尤。
杨爵说:唉!遭遇时世的不易,大概自古以来都是这样。士人在幼年时藏身在家塾中修习,等到名字登上仕版,君恩相同,在匆忙困顿中也不敢改变。但因脂韦依阿的风气盛行,而三极大中的准则,在流靡波荡的汹涌中消散,却以孑然独立之身承受,在这个时刻。一定要上不负自身,下不负所学,不杀身成仁而留遗憾的人很少了。周天佐的死,天地为之震动,路人为之流泪。唉!是天意,是命运,是不肖的杨爵的罪过,还能怨谁呢。
江西进贤人熊思荣上敬一箴註解,欲颁行之,且请布衣与科目并用,以妄言,下法司论死。
江西进贤人熊思荣进献《敬一箴注解》,想要颁布施行,并且请求布衣与科举并用,因妄言,被交付法司判处死刑。
辛巳,洮州卫地震。
辛巳日,洮州卫发生地震。
乙酉,汉中流盗平。
乙酉日,汉中的流寇被平定。
五月丙戌朔,赈保定饥。
五月丙戌朔日,赈济保定饥荒。
丁亥,漕河淤,河道右副都御史郭持平镌三级,余一级,戴罪修理。兵部右侍郎王以旂兼右佥都御史,督理河道。以旂言:“黄河南徙,徐吕二洪运涸。今遽议海运固难,而山东平度州新河,元时建闸通舟,南达安东,北抵直沽,悉行内洋,路径且亡险。此皆今日当与引沁通卫之说并议。又景泰、弘治间,大臣如徐有贞、白昂、刘大夏,俱有事于河,其时极力排河,不资以济运。以黄河势猛而流浊,来则冲决,去则为淤,不可藉,且迁徙靡常,害多利少。今幸南徙,惟疏山东诸泉入之,洪沛以南,仍筑长堤障水,如闸河制,务在漕道濬利。”从之,罢议海。
丁亥日,漕河淤塞,河道右副都御史郭持平被降三级,留一级,戴罪修理。兵部右侍郎王以旂兼任右佥都御史,督管河道。王以旂进言:“黄河向南改道,徐州和吕梁二洪的运道干涸。现在仓促议论海运固然困难,而山东平度州的新河,元朝时建闸通船,南达安东,北抵直沽,全部在内洋航行,路径且无险阻。这些都是今日应当与引沁通卫的说法一并商议的。又景泰、弘治年间,大臣如徐有贞、白昂、刘大夏,都曾治理黄河,当时极力排河,不依赖它来济运。因为黄河水势猛而水流浑浊,来时冲决,去后淤积,不可利用,而且迁徙无常,害多利少。现在幸好向南改道,只须疏通山东各泉水引入,洪沛以南,仍筑长堤挡水,如同闸河制度,务必使漕道疏通便利。”皇上听从,停止讨论海运。
湖广布政司右参议方远宜乞开海运,报寝。
湖广布政司右参议方远宜请求开通海运,回报被搁置。
戊子,议庙工。起潘鉴工部右侍郎兼左副都御史,往湖广,应天府尹戴金为左副都御史,往四川,工部郎中应鸣凤方民悦分佐之,督采大木。
戊子日,商议庙工。起用潘鉴为工部右侍郎兼左副都御史,前往湖广,应天府尹戴金为左副都御史,前往四川,工部郎中应鸣凤和方民悦分头辅佐,督采大木。
吴家彦嗣清平伯。吴杰子。
吴家彦继承清平伯。他是吴杰的儿子。
己丑,南京礼部右侍郎崔铣致仕。
己丑日,南京礼部右侍郎崔铣退休。
罢铸钱。息不偿费也。
停止铸钱。因利息抵不上成本。
辛卯,夜月犯木星。
辛卯日,夜晚月亮侵犯木星。
壬辰,虏犯开原,参将孙继祖击斩二十三级,备御指挥金潮死之。
壬辰日,敌虏侵犯开原,参将孙继祖攻击斩获二十三级,备御指挥金潮战死。
戊戌,遣文武大臣祷雨。
戊戌日,派遣文武大臣祈祷降雨。
己亥,叙却虏功,甘肃巡抚都御史陈卿进兵部右侍郎,总兵官杨信署都督同知。
己亥日,评定抵御敌虏的功劳,甘肃巡抚都御史陈卿升任兵部右侍郎,总兵官杨信署理都督同知。
甲辰,停陕西遣官市马。
甲辰日,停止陕西派遣官员购买马匹。
戊申,巡抚顺天右佥都御史徐锦自引去。
戊申日,巡抚顺天右佥都御史徐锦自行离职。
前南京礼部右侍郎崔铣卒。铣字子钟,安阳人,弘治乙丑进士,选馆,授编修。忤逆瑾,调南吏部主事。瑾诛,还翰林,秩满,进侍读。嘉靖初,进南祭酒,改少詹事兼侍读学士。未几,擢南部。博学好古,行履修洁,不妄取,海内称焉。中废居洹上十六年,折衷群言,广授徒,以师道自任,学者称后渠先生。赠尚书,谥文敏。
前南京礼部右侍郎崔铣去世。崔铣字子钟,安阳人,弘治乙丑年进士,选入翰林院,授编修。因触犯逆贼刘瑾,调任南京吏部主事。刘瑾被诛后,回翰林院,任期届满,升侍读。嘉靖初年,升南京国子监祭酒,改任少詹事兼侍读学士。不久,升任南京礼部右侍郎。他博学好古,品行修洁,不妄取,海内称赞。中途被废后居住在洹上十六年,折衷各家言论,广收门徒,以师道自任,学者称他为后渠先生。追赠尚书,谥号文敏。
庚戌,徐梦旸嗣兴安伯。
庚戌日,徐梦旸继承兴安伯。
壬子,司礼太监鲍忠录囚。
壬子日,司礼太监鲍忠审录囚犯。
癸丑,山东济宁盗起。
癸丑日,山东济宁盗贼兴起。
甲寅,发帑金五万赈辽东。
甲寅日,发放国库银五万两赈济辽东。
固始孕妇产龙于淮水涯。
固始县一名孕妇在淮水边产下龙。
六月丙辰朔,陕西右布政使喻茂坚为右副都御史,抚治郧阳。
六月丙辰朔日,陕西右布政使喻茂坚任右副都御史,安抚治理郧阳。
豁畿内营屯增课。
豁免京畿内营田屯田增加的赋税。
丁巳,定各路水利官毋他委。
丁巳日,规定各路水利官员不得兼任其他职务。
戊午,琉球国中山王尚清来贡。
戊午日,琉球国中山王尚清前来进贡。
钦天追光阁成。
钦天追光阁建成。
己未,朵颜卫都督革兰台,自以捕虏功,求增六百人入贡。不许,敕诸边戒严。
己未日,朵颜卫都督革兰台,自认为有捕虏功劳,请求增加六百人入贡。不被允许,敕令各边镇戒严。
免顺天永平灾伤田租,仍赈之。
免除顺天、永平灾伤田地的租税,并加以赈济。
壬戌,陕西行都司地震有声。
壬戌日,陕西行都司地震并有声响。
闭浙东矿场。
封闭浙东的矿场。
甲子,肃州卫地震。
甲子日,肃州卫发生地震。
戊辰,辽东参将赵国忠击虏于太康堡,败之,斩百十二级。
戊辰日,辽东参将赵国忠在太康堡攻击敌虏,击败他们,斩首一百十二级。
己巳,锦衣卫右都督陈寅都督佥事张奇上皇考圣母御制事迹。
己巳日,锦衣卫右都督陈寅和都督佥事张奇进献皇考圣母的御制事迹。
壬申,大赈山西饥。
壬申日,大规模赈济山西饥荒。
癸酉,南京刑部尚书周用,右侍郎卫道张越,大理寺卿董天锡,鸿胪寺卿胡森,太仆寺卿李舜臣,俱自陈致仕。
癸酉日,南京刑部尚书周用,右侍郎卫道、张越,大理寺卿董天锡,鸿胪寺卿胡森,太仆寺卿李舜臣,都自行陈述后退休。
国子祭酒邹守益疏触讳,落职。
国子监祭酒邹守益上疏触犯忌讳,被免职。
甲戌,河南右布政使龙大有为右副都御史,巡抚大同。
甲戌日,河南右布政使龙大有任右副都御史,巡抚大同。
壬午,总督漕运右副都御史周金为南京刑部尚书。
壬午日,总督漕运右副都御史周金任南京刑部尚书。
大同天鼓鸣。
大同天空响起鼓声。
七月已酉朔。丙戌,火球如斗,陨左军都督府中门,久之灭。
七月已酉朔日。丙戌日,火球如斗大,陨落在左军都督府中门,很久才熄灭。
丁亥,华州同州地震如雷。
丁亥日,华州和同州地震如雷声。
南京前府食禄诚意伯刘瑜卒。
南京前府食禄诚意伯刘瑜去世。
丙申,免济南灾伤田租,仍赈之。
丙申日,免除济南灾伤田地的租税,并加以赈济。
丁酉,治宣大失事诸臣,总兵官白爵免。
丁酉日,惩治宣大失事的各位大臣,总兵官白爵被免职。
俺答款大同塞求贡。时俺答、阿不孩强盛,屡入掠。至是,遣所掠汉人石天爵言,许市易,汉、达两利。近以贡道不通,每岁入掠。迩因人畜多灾,卜之神,言入贡吉。若许,即归报彼,约束其下,令边民垦田塞中,夷众牧塞外,永不相犯。否则徙帐北鄙,而纵精骑南掠。抚臣史道以闻,时待命边外,屡向哨卒诇进止。一日,邀守墩百户李实下墩,席地饮酒,载以马,拥入俺答营,予宴。常有执戍卒掠其衣粮者,俺答痛惩之,遣夷使送哨卒衣粮还。巡按御史谭学复以闻,请速定大计。准贡则后虞当防,不准则近害立至。且请多发兵粮,遣知兵大臣调度。廷议以虏狡不许。命添注兵部尚书樊继祖兼右都御史,总督宣大,发帑金九十万,遣科部官赞理。时边备大疏,而史道遣石天爵还,赂其无犯所部,遂大举内犯,边患始棘。
俺答在大同边塞请求通贡。当时俺答、阿不孩势力强盛,多次入侵抢掠。到这时,他们派遣被掳掠的汉人石天爵传话说,允许贸易,对汉人和蒙古人都有利。近来因为进贡的道路不通,所以每年都入侵抢掠。最近因为人和牲畜多灾,占卜神灵,说入贡吉利。如果允许,就回去报告,约束他们的部下,让边境百姓在塞内垦田,蒙古部众在塞外放牧,永远不相侵犯。否则就迁移帐篷到北方边境,而放纵精锐骑兵向南抢掠。巡抚史道将此事上报,当时在边境外等待命令,多次向哨兵探听进止。一天,邀请守墩百户李实下墩,席地饮酒,用马载着他,拥入俺答营帐,设宴款待。常有抓住戍卒抢掠他们衣服粮食的,俺答严厉惩罚了他们,派蒙古使者送还哨卒的衣服粮食。巡按御史谭学再次上报,请求迅速决定大计。准许进贡则后续的忧患应当防备,不准许则近在眼前的祸害立刻到来。并且请求多发兵粮,派遣懂军事的大臣调度。朝廷议论认为蒙古人狡诈,不答应。命令增补兵部尚书樊继祖兼任右都御史,总督宣大,拨发国库银两九十万,派遣科道官员协助办理。当时边防非常松弛,而史道送石天爵回去,贿赂他不要侵犯自己的辖区,于是蒙古人大举内犯,边患开始严重。
兵部右侍郎任洛,左副都御史张珩,前推总督山西,珩以乡镇辞,或谮之怯不受,并劾免。
兵部右侍郎任洛,左副都御史张珩,先前被推举为山西总督,张珩以家乡为由推辞,有人进谗言说他胆怯不接受任命,一起被弹劾免职。
癸卯,免西安凤翔巩昌田租。
癸卯日,免除西安、凤翔、巩昌的田租。
丁未,免开封田租。
丁未日,免除开封的田租。
台州山中豻与龙斗,水大作,坏临海太平天台田庐亡算。
台州山中豻与龙争斗,大水泛滥,冲毁临海、太平、天台的田地房屋无数。
八月甲辰朔,江西道监察御史叶经,劾严嵩污首通贿宗室,下所司。初,交城王诸孙辅国将军表𣐬谋嗣封,永寿王秉欓庶子惟燱,与嫡长孙怀墡争国,嵩俱纳贿为请勘,夏言拟旨,多右经语,嵩急归诚于上,不问。
八月初一甲辰日,江西道监察御史叶经,弹劾严嵩贪污受贿、勾结宗室,案件交给有关部门处理。起初,交城王的孙子辅国将军表𣐬谋求继承封爵,永寿王秉欓的庶子惟燱,与嫡长孙怀墡争夺封国,严嵩都收受贿赂为他们请求勘查,夏言拟写圣旨,多偏袒叶经的话,严嵩急忙向皇帝表忠心,皇帝没有追究。
辛酉,昭圣恭安康惠慈寿皇太后张氏崩,即日发丧,谕礼部曰:“昭圣虽伯母,朕母事之。自十七年秋事,不得不自爱以爱宗社,朕故不敢躬诣问安,遇事必遣内侍诣问。今丧礼有定式,奠祭内官代行,朕生辰免贺。”
辛酉日,昭圣恭安康惠慈寿皇太后张氏去世,当天发丧,告谕礼部说:“昭圣虽然是伯母,朕以母亲之礼待她。自从十七年秋天的事情,不得不爱惜自己来爱护宗庙社稷,朕所以不敢亲自去问安,遇事必定派遣内侍去询问。现在丧礼有固定仪式,祭奠由内官代行,朕的生日免去祝贺。”
谈迁曰:昭圣手授金符,致跻九五之上,恩莫厚焉。稍隔一膜,终涉阻构。观上所札,谕虽宾天之痛,犹有夙隙。大隧之咏,谁为颍考叔以动之哉!
谈迁说:昭圣亲手授予金符,使皇帝登上九五之位,恩情没有比这更厚的了。稍微隔了一层关系,最终导致隔阂。看皇帝的手札,告谕虽然表达丧亲之痛,仍有旧日的嫌隙。大隧之歌,谁能像颍考叔那样来感动他呢!
壬戌,颁遗诏。
壬戌日,颁布遗诏。
翰林院学士兼右春坊右谕德张治为南京吏部右侍郎。
翰林院学士兼右春坊右谕德张治担任南京吏部右侍郎。
甲子,俺答阿不孩犯石岭关,向太原,吉囊入平虏卫,各数万骑。命保定副总兵周彻守紫荆倒马等关,参将任凤领京兵三千人。上闻虏深入平定盂县,令东官厅总兵赵卿以二千人赴真保山西酌御。
甲子日,俺答、阿不孩侵犯石岭关,向太原进军,吉囊进入平虏卫,各有数万骑兵。命令保定副总兵周彻守卫紫荆、倒马等关,参将任凤率领京兵三千人。皇帝听说蒙古军深入平定、盂县,命令东官厅总兵赵卿率两千人赶赴真保、山西酌情抵御。
起翟鹏右佥都御史,总督直隶山西河南,兼理粮饷,左副都御史胡守中为兵部右侍郎,仍兼左副都御史,总督蓟辽。
起用翟鹏为右佥都御史,总督直隶、山西、河南,兼管粮饷,左副都御史胡守中为兵部右侍郎,仍兼左副都御史,总督蓟辽。
增密云参将一。
增设密云参将一名。
起总兵官周尚文等。
起用总兵官周尚文等人。
戊辰,署太常寺事礼部左侍郎金赟仁秩满,荫其徒协律郎陈自暹,不为例。
戊辰日,署理太常寺事礼部左侍郎金赟仁任期届满,荫庇他的徒弟协律郎陈自暹,不为例行。
己巳,虏二千骑入大同长安岭。
己巳日,蒙古两千骑兵进入大同长安岭。
甲戌,虏移营太原北道,游击将军周宇战于侯城村,败没,虏越而南,杀掠亡筭。
甲戌日,蒙古军移营到太原北道,游击将军周宇在侯城村交战,战败阵亡,蒙古军向南越过,杀掠无数。
乙亥,安南莫登庸死。或曰:“义子阮敬鸩之。”后莫文明告变亦然,孙福海主国事。
乙亥日,安南莫登庸去世。有人说:“义子阮敬毒死了他。”后来莫文明告发事变也是如此,孙子莫福海主持国事。