国榷卷五十七第4页_1539年世宗嘉靖十八年己亥至二十一年壬寅 | 谈迁《国榷》白话文翻译
卷五十七 世宗嘉靖十八年己亥至二十一年壬寅 · 第4页(共16页)
1539 年历史地图
加载 1539 年历史数据...
标注图层VIP
地点筛选 VIP
原文 · 白话文对照
辛亥,赉南巡供事效劳诸臣河南湖广巡抚胡缵宗陆杰等金币。
辛亥日,赏赐南巡供事效劳的诸臣,如河南、湖广巡抚胡缵宗、陆杰等金币。
乙卯,协律赞礼郎师宗记黄靖玄等为太常寺丞道士。
乙卯日,协律赞礼郎师宗记、黄靖玄等任太常寺丞道士。
丙辰,右都御史周期雍为刑部尚书。
丙辰日,右都御史周期雍任刑部尚书。
丁巳,增宣府口北道参议。
丁巳日,增设宣府口北道参议。
右副都御史王杲为户部右侍郎。
右副都御史王杲任户部右侍郎。
戊午,给边军耕地。
戊午日,给边军分配耕地。
己未,核苏松常镇杭嘉湖隐田,改正豁除。盖里胥移粮作荒,而荒更代粮也。顾鼎臣先谕德时,痛陈之。
己未日,核查苏、松、常、镇、杭、嘉、湖的隐田,改正并免除赋税。这是因为里胥把粮食转移当作荒地,而荒地反而代替粮食纳税。顾鼎臣先前任谕德时,曾痛陈此事。
罢南京诚意伯刘瑜操江。右副都御史简霄时阅兵,与提督魏国公徐鹏举争坐见劾。
罢免南京诚意伯刘瑜的操江职务。右副都御史简霄当时阅兵,与提督魏国公徐鹏举争座次而被弹劾。
癸亥,代府吉阳王聪注请庶长子俊槿改封长子,不许。
癸亥日,代府吉阳王朱聪注请求将庶长子朱俊槿改封为长子,未获批准。
费玮嗣崇信伯。费栻子。
费玮继承崇信伯爵位。他是费栻的儿子。
七月丙寅朔。庚午,颁龙飞大狩录。
七月丙寅朔日。庚午日,颁布《龙飞大狩录》。
癸酉,复给德王佑榕白云景阳广平三湖。
癸酉日,重新赐给德王朱佑榕白云、景阳、广平三湖。
乙亥,东宫恩赉养济院贫民五千八百五十余人,人米四斗。
乙亥日,东宫恩赏养济院贫民五千八百五十余人,每人米四斗。
丙子,南京户礼部右侍郎王潮吕枏自陈致仕。
丙子日,南京户部右侍郎王潮和礼部右侍郎吕枏自行弹劾退休。
水火土金星聚东井。
水、火、土、金星聚集在东井星宿。
辛巳,吏部文选郎中黄祯贪婪,见劾下狱,并前郎中杨育秀落职,尚书许赞待罪,宥之,御史刘士逵复劾赞,被谪。
辛巳日,吏部文选郎中黄祯贪婪,被弹劾下狱,连同前任郎中杨育秀被免职,尚书许赞待罪,被宽恕,御史刘士逵又弹劾许赞,被贬谪。
逮山东按察佥事于廷寅。初,梓宫南行,临清主事侯佩闭闸蓄水,于廷寅舟阻,怒决之,捕掠官吏,抚按交劾,并及佩,宥之,廷寅削籍。
逮捕山东按察佥事于廷寅。当初,灵柩南行时,临清主事侯佩关闭闸门蓄水,于廷寅的船被阻,愤怒地决开闸门,抓捕拷打官吏,巡抚和巡按共同弹劾,并涉及侯佩,侯佩被宽恕,于廷寅被削籍。
壬午,免滨德灾伤田租。
壬午日,免除滨州、德州受灾田地的租税。
癸未,逮宣府总兵官署都督佥事郝镗狱,戍边,前岁戊戌,失事,反诈功。
癸未日,逮捕宣府总兵官署都督佥事郝镗入狱,发配戍边。前年戊戌年,他失职误事,反而虚报战功。
庚寅,巡抚南赣汀漳右副都御史吴山为刑部右侍郎,巡抚甘肃右副都御史牛天林为大理寺卿。
庚寅日,巡抚南赣汀漳右副都御史吴山任刑部右侍郎,巡抚甘肃右副都御史牛天林任大理寺卿。
刑部主事王维贤引疾去,不许,命朝臣注籍,三月外住俸。
刑部主事王维贤称病辞职,未获批准,命令朝臣注册,三个月外停发俸禄。
起熊浃南京礼部尚书,河南左布政使郭持平为右副都御史,总理河道。
起用熊浃为南京礼部尚书,河南左布政使郭持平为右副都御史,总理河道。
楚雄临安广西地震,临安至陨人。
楚雄、临安、广西发生地震,临安有人员坠落死亡。
甲午,武庙德妃吴氏薨,谥淑惠。
甲午日,武庙德妃吴氏去世,谥号淑惠。
南京礼部尚书霍韬吏部郎中邹守益,共上圣功图,引古十三事,如文王问安视膳等。上以语涉谤讪,宥韬罪。
南京礼部尚书霍韬和吏部郎中邹守益,共同进献《圣功图》,引用古代十三件事,如文王问安视膳等。皇上认为言语涉及诽谤,宽恕了霍韬的罪过。
闰七月丙午朔,应天府尹袁槚,失觐梓宫落职。
闰七月丙午朔日,应天府尹袁槚,因未觐见灵柩被免职。
丁酉,辽东广宁卫胡卒佟伏等作乱,夜鼓啸城楼,总兵右都督马永击斩四十人,俘二人,乃定,永家卒百余最勍。
丁酉日,辽东广宁卫的胡人士兵佟伏等作乱,夜间在城楼鼓噪啸聚,总兵右都督马永攻击斩杀四十人,俘虏二人,才平定,马永的家兵百余人最为勇猛。
刑部囚逸,即格杀之,下主事曹亨镇抚司。
刑部囚犯逃跑,立即格杀,将主事曹亨下镇抚司。
戊戌,苏松常镇淮扬大风潮溢,溺人畜亡算,扬州溺二万九千余人,上海县溺数百人。
戊戌日,苏、松、常、镇、淮、扬地区大风潮水泛滥,淹死人畜无数,扬州淹死二万九千余人,上海县淹死数百人。
癸卯,南京刑部尚书闻渊改南京吏部尚书,起甘为霖仍工部尚书,督工。
癸卯日,南京刑部尚书闻渊改任南京吏部尚书,起用甘为霖仍任工部尚书,监督工程。
日本国王源义复来贡,自嘉靖二年宗设等后不至。
日本国王源义再次来朝进贡,自嘉靖二年宗设等人后中断。
乙巳,皇子载𰉬生,明年三月壬寅寻殇,追封均王,谥曰思。
乙巳日,皇子朱载𰉬出生,明年三月壬寅日夭折,追封均王,谥号思。
丙午,谕内阁:常朝俟春和,郊庙重典,亲举亡敢怠。
丙午日,谕令内阁:常朝等春天暖和再举行,郊庙大典,亲自举行不敢懈怠。
免杭严绍兴金华衢处水灾田租。
免除杭州、严州、绍兴、金华、衢州、处州水灾田地的租税。
丁未,故襄城伯李全礼,赠太子少保,谥恭敏。
丁未日,已故的襄城伯李全礼被追赠为太子少保,谥号恭敏。
戊申,周府鄢陵王安沅薨。
戊申日,周王府的鄢陵王安沅去世。
己酉,詹事府少詹事兼翰林院侍读学士崔铣为南京礼部右侍郎。
己酉日,詹事府少詹事兼翰林院侍读学士崔铣被任命为南京礼部右侍郎。
庚戌,火星犯积尸气。
庚戌日,火星侵犯积尸气星宿。
大理寺卿汪珊巡抚应天右副都御史欧阳铎为南京户兵部右侍郎,抚治郧阳右副都御史王以旗还院。
大理寺卿汪珊、巡抚应天右副都御史欧阳铎被任命为南京户兵部右侍郎,抚治郧阳右副都御史王以旗返回都察院。
处州贡士卢纲,讦知府吴仲孙存张一原同知车露通判宁镐等赃罪,上尽逮诸臣讯其实,则纲武断,累经御史周汝贤傅凤翔按治者也。械纲三月,举家戍。
处州的贡士卢纲,揭发知府吴仲、孙存、张一原、同知车露、通判宁镐等人的贪赃罪行,皇上将这些人全部逮捕审讯实情,结果发现卢纲武断专横,多次经过御史周汝贤、傅凤翔审理。卢纲被戴枷三个月,全家被流放戍边。
壬子,夔州广安大昌灾。
壬子日,夔州、广安、大昌发生灾害。
总督粮储右副都御史边宪劾免。
总督粮储右副都御史边宪被弹劾免职。
甲寅,叙广西断藤峡诸贼巢功,总兵安远侯柳珣进太子太保,提督兵部右侍郎蔡经进兵部左侍郎,太监马广荫锦衣卫镇抚,余升赉有差。
甲寅日,论功行赏平定广西断藤峡各贼巢的功绩,总兵安远侯柳珣晋升为太子太保,提督兵部右侍郎蔡经晋升为兵部左侍郎,太监马广被荫封为锦衣卫镇抚,其余人员升迁赏赐各有差别。
戊午,南京工部尚书周用改南京刑部尚书。
戊午日,南京工部尚书周用改任南京刑部尚书。
庚申,献皇后祔显陵。
庚申日,献皇后的神位被祔祭于显陵。
辛酉,礼部尚书兼翰林学士黄绾使安南,未行,乞赠诰,落职。上问安南事云何,廷议:“莫氏狡,难信其降,宜耀师。”于是敕咸宁侯仇鸾兵部尚书毛伯温南征。
辛酉日,礼部尚书兼翰林学士黄绾出使安南,尚未出发,请求赐予诰命,被免职。皇上询问安南的情况,朝廷商议说:“莫氏狡猾,难以相信其投降,应当炫耀军威。”于是命令咸宁侯仇鸾、兵部尚书毛伯温南征。
甲子,宣府总兵官张镇,以虏入万全右卫怯敌,论大辟。
甲子日,宣府总兵官张镇,因敌人入侵万全右卫时怯敌,被判处死刑。
八月乙丑朔。丙寅,会昌侯孙杲子应干求袭爵,不许。
八月初一乙丑日。丙寅日,会昌侯孙杲的儿子孙应干请求继承爵位,未获批准。
庚午,夜,月犯心宿。
庚午日,夜晚,月亮侵犯心宿。
辛未,慈孝献皇后祔太庙。
辛未日,慈孝献皇后的神位被祔祭于太庙。
丁丑,赐文武大臣命妇金币有差。
丁丑日,赏赐文武大臣及其命妇金币各有差别。
壬午,大享于玄极宝殿。
壬午日,在玄极宝殿举行大享祭祀。
戊子,益王佑槟薨,谥端王。
戊子日,益王朱佑槟去世,谥号端王。
壬辰,作皇穹宇,即南郊大神殿藏神版者。
壬辰日,建造皇穹宇,即南郊大神殿中存放神版的地方。
癸巳,京察本二月,因南巡,缓之。
癸巳日,京察本应在二月进行,因南巡而推迟。
免河南陕西田租。
免除河南、陕西的田租。
虏入花马池,债帅魏时不能军,走保硝河城。虏东出乾沟,任杰诸将袭其后行,捕斩二百余级。
敌人入侵花马池,懦弱的将领魏时不能统军,逃往硝河城防守。敌人向东出乾沟,任杰等将领从后面袭击,斩杀俘虏二百多人。
九月乙未朔,日食,昧爽,食三分,免救护。
九月初一乙未日,日食,黎明时分,太阳被食三分,免去救护仪式。
免真定顺德广平大名田租。
免除真定、顺德、广平、大名的田租。
戊戌,方东嗣南和伯。方寿祥子。
戊戌日,方东继承南和伯的爵位。他是方寿祥的儿子。
巡抚宣府右佥都御史郭登庸疾免。
巡抚宣府右佥都御史郭登庸因病免职。
壬寅,止漕运都御史周金入京议事,总兵官仍入议。
壬寅日,停止漕运都御史周金入京议事,总兵官仍入京参与商议。
嘉善西塘镇人生子才二月,忽作言索食,寻死。
嘉善西塘镇有一个刚出生两个月的婴儿,忽然开口说话要吃东西,不久就死了。
癸卯,巡抚江西右副都御史王暐言:“臣家句容朱家巷,圣祖肇迹。今龙爪树尚存,宜加表识。”上命南京礼部右侍郎崔铣等访之,无据而寝。
癸卯日,巡抚江西右副都御史王暐上言:“臣家在句容朱家巷,是圣祖(朱元璋)发迹之地。现在龙爪树还在,应当加以标识。”皇上命令南京礼部右侍郎崔铣等人查访,没有找到证据而作罢。
谈迁曰:予尝道句容,过所谓朱家巷,平坡荒楚,安所问王迹哉!漆沮有邰,竟不得等于周氏,即龙爪树无复存矣。兴王之基,失实为妄,诚不可不慎也。
谈迁说:我曾经路过句容,经过所谓的朱家巷,只见平坡荒芜,哪里还能问询王迹呢!漆沮、有邰之地,终究不能与周朝相比,连龙爪树也不复存在了。兴王之基,失实为妄,确实不能不慎重啊。
乙巳,吏科都给事中薛廷宠,监察御史戴景拾遗,劾礼部尚书严嵩、兵部尚书张瓒等不职。命户工部侍郎胡琏、吴大田、巡抚山东都御史曹兰致仕。提督南赣都御史郑坤、侍读学士廖道南、右司直张寅、通政使郭秉聪、顺天府尹王道中、户部主事曹儒闲住。清黄通政吕希周、太仆寺卿李邦直削籍。余皆留。吏部希嵩意,欲外迁廷宠,亡何卒。
乙巳日,吏科都给事中薛廷宠、监察御史戴景拾遗,弹劾礼部尚书严嵩、兵部尚书张瓒等不称职。命令户工部侍郎胡琏、吴大田、巡抚山东都御史曹兰退休。提督南赣都御史郑坤、侍读学士廖道南、右司直张寅、通政使郭秉聪、顺天府尹王道中、户部主事曹儒被勒令闲住。清黄通政吕希周、太仆寺卿李邦直被削籍为民。其余人员留任。吏部迎合严嵩的意图,想将薛廷宠外调,不久薛廷宠去世。
林烃曰:予叨梧掖时,见世庙初年六垣章奏,得读薛都谏劾分宜两疏,斥其奸回,不遗余力。天子方简任嵩,置不问。然嵩践揆席未温,亦不敢遽中其私憾也。迨柄政日久,其子世蕃虎而翼之。嵩导天子日夕玄修,始恣意作威福,少有言涉其身者,不令之碎首不止矣。嵩既败,华亭徐文贞佐天子,养和平之福,苞苴稍绝,朝野相安。延及新郑、江陵,互相倾陷,至省署之臣,戆不附己者,言出而杖斥随之,视嵩之肆僃辱,尚有间焉。长洲、太仓,相继四五公,惩于前之相戕,转为后之相结。其智益深,其术益巧。彼直而攻,我曲而忍,徐而逐之以他事,使不能知;阴而锢之以上意,使不能测。举三十年,卒未有逃其罟阱者矣。
林烃说:我有幸在梧掖任职时,看到世庙初年六垣的奏章,得以读到薛都谏弹劾分宜(严嵩)的两份奏疏,斥责其奸邪,不遗余力。天子正重用严嵩,置之不理。然而严嵩登上相位不久,也不敢立即报复私怨。等到他掌权日久,其子严世蕃如虎添翼。严嵩引导天子日夜玄修,开始肆意作威作福,稍有言论涉及他的,不使其粉身碎骨不罢休。严嵩败落后,华亭徐文贞辅佐天子,培养和平之福,贿赂稍绝,朝野相安。延续到新郑、江陵,互相倾陷,至于省署之臣,刚直不附己者,言论一出即被杖责贬斥,与严嵩的放肆侮辱相比,还有差距。长洲、太仓,相继四五公,鉴于前人的互相残害,转为后人的互相勾结。其智谋更深,其手段更巧。他们直来直去地攻击,我曲意隐忍,慢慢用其他事驱逐他,使其不知;暗中以上意禁锢他,使其莫测。三十年之间,最终没有能逃脱其罗网陷阱的。
免太仓崇明嘉定上海华亭盐城海门兴化如皋通州水灾田租。
免除太仓、崇明、嘉定、上海、华亭、盐城、海门、兴化、如皋、通州水灾地区的田租。
虏再犯宣府南路深井,□□参将贾英,以虏少乘之,中伏大败,并总兵江桓落职。
敌人再次侵犯宣府南路深井,参将贾英,因敌人少而轻敌,中伏大败,与总兵江桓一起被免职。
晓刻,日出丈许,黑日食之既。
拂晓时分,太阳升起一丈左右,黑色的日食将其完全吞没。
己酉,进陶典真神霄保国弘烈宣教振法通真忠孝秉一真人,总领道教。
己酉日,晋升陶典真为神霄保国弘烈宣教振法通真忠孝秉一真人,总领道教。
南京工部右侍郎胡训为南京右副都御史,右副都御史王学夔提督操江。
南京工部右侍郎胡训被任命为南京右副都御史,右副都御史王学夔提督操江。
庚戌,光禄寺卿赵廷瑞为右副都御史,巡抚陕西。
庚戌日,光禄寺卿赵廷瑞被任命为右副都御史,巡抚陕西。
夜,木犯鬼宿。
夜晚,木星侵犯鬼宿。
癸丑,免甘肃屯租及湖广田租。
癸丑日,免除甘肃的屯田租税和湖广的田租。
乙卯,咸宁侯仇鸾奏带省祭官十八人,有旨劾治。
乙卯日,咸宁侯仇鸾奏请带领省祭官十八人,皇上下旨弹劾治罪。
丙辰,免应天安庆苏宁国广德水灾田租。
丙辰日,免除应天、安庆、苏州、宁国、广德水灾地区的田租。
增湖州通判,驻乌镇捕盗,兼水利。
增设湖州通判,驻扎乌镇捕盗,兼管水利。
已未,免顺天河间保定田租。
已未日,免除顺天、河间、保定的田租。
辛酉,上发京师,次沙河。
辛酉日,皇上从京师出发,驻扎在沙河。
户部右侍郎王杲兼右佥都御史,赈河南。
户部右侍郎王杲兼任右佥都御史,赈济河南。
壬戌,至天寿山。
壬戌日,到达天寿山。
十月乙丑朔,上祭长陵,立成祖文皇帝陵碑。
十月初一乙丑日,皇上祭祀长陵,立成祖文皇帝陵碑。
丙寅,巡抚贵州右副都御史张钺为南京工部右侍郎,贵州左布政使李显为右佥都御史,巡抚山东。
丙寅日,巡抚贵州右副都御史张钺被任命为南京工部右侍郎,贵州左布政使李显被任命为右佥都御史,巡抚山东。