国榷卷七十九第7页_1601年神宗万历二十九年辛丑至三十二年甲辰 | 谈迁《国榷》白话文翻译

卷七十九 神宗万历二十九年辛丑至三十二年甲辰 · 第7页(共16页)

1601 年历史地图

加载 1601 年历史数据...
标注图层VIP
地点筛选 VIP
1601 年

原文 · 白话文对照

丁酉,李承祚嗣丰城侯。李环子。
丁酉日,李承祚继承丰城侯爵位。他是李环的儿子。
癸卯,工部右侍郎姚继可为尚书,司礼太监田义阅京营。
癸卯日,工部右侍郎姚继可升任尚书,司礼太监田义检阅京营。
甲辰,翰林院简讨王图为南京右春坊右中允,署翰林院事。
甲辰日,翰林院简讨王图被任命为南京右春坊右中允,署理翰林院事务。
乙巳,刘天锡嗣宁晋伯。应元子。
乙巳日,刘天锡继承宁晋伯爵位。他是刘应元的儿子。
丙午,刑科给事中张凤翔劾:“南企仲与南京兵部主事武之望为儿女姻。先年同官吏部,之望外斥。顷入京给由,揭企仲阴罪。自恐奸露,借进言饰丑。”命企仲削籍,永不叙。
丙午日,刑科给事中张凤翔弹劾:“南企仲与南京兵部主事武之望是儿女亲家。早年同在吏部任职,武之望被外放斥退。近来进京述职,揭发南企仲的阴私罪行。自己恐怕奸情败露,借进言掩饰丑行。”命令南企仲削籍为民,永不叙用。
己酉,趣宗人府玉牒新册。
己酉日,催促宗人府呈送新的玉牒册。
云南右布政使理昌致仕,加太仆寺卿。
云南右布政使理昌退休,加授太仆寺卿。
辛亥,礼部左侍郎朱国祚改吏部左侍郎,巡抚保定右副都御史汪应蛟为工部右侍郎。
辛亥日,礼部左侍郎朱国祚改任吏部左侍郎,巡抚保定右副都御史汪应蛟任工部右侍郎。
论宁夏功。进沈一贯少傅,田乐兼太子太傅,各赐金币,余升赏有差,巡抚宁夏杨时宁进兵部尚书。
评定宁夏战功。晋升沈一贯为少傅,田乐兼太子太傅,各赐金币,其余人升赏各有差别,巡抚宁夏杨时宁晋升兵部尚书。
乙卯,礼科都给事中张问达,论前姚安知府晋江李贽解官削发,所著《藏书》、《焚书》、《卓吾大德》等刻惑乱人心。谓吕不韦、李园为智谋,李斯为才力,冯道为吏隐,卓文君为善偶,司马光论桑弘羊欺武帝为可笑,秦始皇为千古一帝,俱剌谬不经。寄居麻城,引士人妻女入庵讲法,作《观音问》。近至通州,距都四十里,招致蛊惑。乞敕礼部回籍治罪,毁其书。上以惑世诬民,逮下镇抚司。阁臣揭以老免拷讯。贽在狱薙发,以剃刀自刎死。《实录》云:“逮至,惧罪不食死。”贽字卓吾,嘉靖□□贡士。自姚安归,住麻城之龙潭庵,机辨锋利,人莫能难。辛丑,以御史马经纶迎至通州,所至倾动。而怪僻矫悖,无少忌惮,终填牢户,非为不幸也。
乙卯日,礼科都给事中张问达,弹劾前姚安知府晋江人李贽辞官削发,所著《藏书》、《焚书》、《卓吾大德》等刻本惑乱人心。说吕不韦、李园是智谋,李斯是才力,冯道是吏隐,卓文君是善偶,司马光论桑弘羊欺骗武帝是可笑的,秦始皇是千古一帝,都荒谬不经。寄居麻城,引诱士人妻女入庵讲法,作《观音问》。近来到了通州,距离京城四十里,招摇蛊惑。请求敕令礼部将其押回原籍治罪,销毁其书。皇上认为他惑世诬民,逮捕下镇抚司。阁臣揭发他年老免于拷讯。李贽在狱中剃发,用剃刀自杀而死。《实录》说:“逮捕后,惧罪绝食而死。”李贽字卓吾,嘉靖□□年贡士。从姚安归隐,住在麻城的龙潭庵,机辩锋利,无人能难倒他。辛丑年,被御史马经纶迎接到通州,所到之处轰动。而怪僻矫悖,毫无忌惮,最终死于牢狱,并非不幸。
陕西道御史汤兆京劾吏部左侍郎朱国祚酒失,不报。
陕西道御史汤兆京弹劾吏部左侍郎朱国祚酒醉失态,没有批复。
崇世子□□薨。
崇世子□□去世。
戊午,陕西河州莲花寨等处黄河涸。
戊午日,陕西河州莲花寨等处黄河干涸。
己未,予故光禄寺卿李用敬祭葬。
己未日,赐予已故光禄寺卿李用敬祭葬。
辛酉,巡抚大同右副都御史房守土疾去。
辛酉日,巡抚大同右副都御史房守土因病离职。
三月乙亥朔,贵州总兵官李遇文免。时铜仁剿贼,托疾不赴。
三月乙亥朔日,贵州总兵官李遇文被免职。当时在铜仁剿贼,他托病不赴任。
巡抚陕西贾待问言:税监梁永胁渭南知县徐斗牛忿死。事下抚按。斗牛□□人,萬曆□□进士,任五载,有声。
巡抚陕西贾待问进言:税监梁永胁迫渭南知县徐斗牛,徐斗牛愤恨而死。事情交由抚按处理。徐斗牛是□□人,万历□□年进士,任职五年,有声望。
甲子,谕内阁以户部尚书陈蕖侍郎张养蒙并托疾,令致仕,令仓场侍郎赵世卿署部事。
甲子日,告谕内阁,因户部尚书陈蕖、侍郎张养蒙都托病,命令他们退休,令仓场侍郎赵世卿署理部事。
乙丑,唐王硕爌以邸第灾,求补给衮冕皮弁等,许之。
乙丑日,唐王朱硕爌因府邸火灾,请求补给衮冕、皮弁等,获准。
御史康丕扬请逐妖僧达观,不报。
御史康丕扬请求驱逐妖僧达观,没有批复。
谈迁曰:谚云:“争名于朝,争利于市。”朝市间,隐者不预焉。若岩栖涧汲,孑焉瓢笠,何外求之有?使李贽不客通州,达观不游长安,虽弥天之网,何能累之?彼犹竞胜于方之内,宜其及也。
谈迁说:谚语说:“争名于朝,争利于市。”朝市之间,隐士不参与。如果隐居山林、汲水涧边,孤独地带着瓢笠,有什么外求呢?假使李贽不客居通州,达观不游历长安,即使天网恢恢,又怎能连累他们?他们仍在世俗之内争胜,所以遭此祸患。
丙寅,上怒给事中萧近高、御史余懋衡、李培申,所请录建言诸臣。切责之,各夺岁俸,并及前沽名邹元标。沈一贯疏救,命镌二秩者夺岁俸,降杂秩者镌一级,削籍者仍留。
丙寅日,皇上恼怒给事中萧近高、御史余懋衡、李培申,他们请求记录因建言获罪的诸臣。严厉斥责他们,各夺一年俸禄,并涉及前此沽名钓誉的邹元标。沈一贯上疏救援,命令降二秩的夺一年俸禄,降杂秩的降一级,削籍的仍留任。
丁卯,许故大学士高拱赠荫,从其子务观之请。
丁卯日,允许已故大学士高拱追赠荫封,采纳其子高务观的请求。
延绥总兵官都督同知麻承恩为□□将军总兵官,镇守大同,湖广偏桥总兵官都督同知陈璘镇守贵州兼提督平浪清溪等卫总兵官。
延绥总兵官、都督同知麻承恩被任命为□□将军、总兵官,镇守大同;湖广偏桥总兵官、都督同知陈璘镇守贵州,兼提督平浪、清溪等卫总兵官。
己巳,宣府饥,蠲田租,赈之。
己巳日,宣府发生饥荒,减免田租,加以赈济。
辛未,锦衣卫南镇抚司指挥佥书郑朴除名。朴同监生海宁吴中彦诳贿,给事中钱塘洪瞻祖劾之。
辛未日,锦衣卫南镇抚司指挥佥书郑朴被除名。郑朴同监生海宁人吴中彦行贿欺诈,给事中钱塘人洪瞻祖弹劾他。
巡按广东御史李时华劾税监李凤,不报。
巡按广东御史李时华弹劾税监李凤,没有批复。
甲戌,镇守广东总兵官李如樟为□□将军总兵官,镇守延绥。
甲戌日,镇守广东总兵官李如樟被任命为□□将军总兵官,镇守延绥。
丁丑,赐繁昌王厚灿书院额曰味道。
丁丑日,赐给繁昌王朱厚灿书院匾额,题写“味道”二字。
御马监太监徐锐以宝坻等县牧马草场千三百余顷为豪占,请勘,沈一贯疏论,不报。
御马监太监徐锐因宝坻等县的牧马草场一千三百多顷被豪强侵占,请求勘查,沈一贯上疏议论此事,未得到批复。
己卯,上疾瘳,礼部请视朝,不报。
己卯日,皇帝病愈,礼部请求上朝,未得到批复。
辛巳,御史吴崇礼上言:“昔之漕道、河道,其要在淮扬,故可以一人兼。今漕于东南而河决于西,欲一人兼之不能也。请复总河于济宁,总漕驻淮安。”报可。
辛巳日,御史吴崇礼上奏说:“过去的漕运和河道,关键在淮扬地区,所以可以一人兼管。如今漕运在东南,而黄河在西方决口,想一人兼管是不可能的。请求恢复总河设在济宁,总漕驻守淮安。”批复同意。
壬午,荫高拱子务观尚宝司丞。
壬午日,荫封高拱的儿子高务观为尚宝司丞。
甲申,卯刻,日光赤黄照地。
甲申日,卯时,日光赤黄照地。
总督仓场户部右侍郎赵世卿为户部尚书,巡抚河南右都御史曾如春为工部右侍郎兼右佥都御史,巡抚大同,通政司左通政许弘纲为顺天府尹。
总督仓场户部右侍郎赵世卿被任命为户部尚书,巡抚河南右都御史曾如春被任命为工部右侍郎兼右佥都御史,巡抚大同,通政司左通政许弘纲被任命为顺天府尹。
云南税监激变于腾越州,杀委官张安民。
云南税监在腾越州激起民变,杀死委官张安民。
戊子,左右谕德黄汝良萧云举为左庶子,黄辉为右庶子,并兼侍读,左右中允陶望龄庄天合为左右谕德兼侍读,侍读史继偕为左中允,侍讲顾天峻为右中允,并兼编修,编修杨继礼陈懿典为左右赞善兼检讨。
戊子日,左右谕德黄汝良、萧云举被任命为左庶子,黄辉被任命为右庶子,并兼任侍读,左右中允陶望龄、庄天合被任命为左右谕德兼侍读,侍读史继偕被任命为左中允,侍讲顾天峻被任命为右中允,并兼任编修,编修杨继礼、陈懿典被任命为左右赞善兼检讨。
庚寅,兵部尚书田乐罢。
庚寅日,兵部尚书田乐被罢免。
四月壬辰朔。丁酉,太常寺卿孙玮为右副都御史,巡抚保定等处,提督紫荆等关。
四月壬辰朔日。丁酉日,太常寺卿孙玮被任命为右副都御史,巡抚保定等地,提督紫荆等关。
辛丑,蠲顺天永平去年灾租。
辛丑日,免除顺天、永平去年因灾欠收的租税。
云南缅酋雍罕纠众十万攻蛮莫土官思正,巡抚陈用宾议剿抚。
云南缅甸酋长雍罕纠集十万军队攻打蛮莫土官思正,巡抚陈用宾商议剿抚之策。
以延绥巡抚孙维城派军扒沙,军噪,命诛首祸者。
因延绥巡抚孙维城派兵扒沙,士兵哗变,命令诛杀首祸者。
壬寅,总理河道工部右侍郎兼右都御史李颐卒。颐字□□,余干人,嘉靖□□进士,授中书舍人,拜御史,忤张居正,出知湖州,历右佥都御史,巡抚顺天,加右都御史,改兵部尚书。有经幹学行,亦近代名臣。予祭葬,赠兵部尚书。
壬寅日,总理河道工部右侍郎兼右都御史李颐去世。李颐字□□,余干人,嘉靖□□进士,授中书舍人,拜御史,因触犯张居正,被外放为湖州知府,历任右佥都御史,巡抚顺天,加右都御史,改兵部尚书。有才干和学问,也是近代名臣。赐予祭葬,追赠兵部尚书。
癸卯,大学士朱赓入朝。
癸卯日,大学士朱赓入朝。
倭将清正归我汉人八十七人及倭书二函,与通事王天佑还闽,巡抚福建右佥都御史朱运昌奏之。兵部令严备。
倭将清正归还我汉人八十七人及倭书二函,与通事王天佑返回福建,巡抚福建右佥都御史朱运昌上奏此事。兵部命令严加防备。
乙巳,光禄寺少卿王纪疾去。
乙巳日,光禄寺少卿王纪因病离职。
时大旱,部科交章请罢矿税,不报。
当时大旱,部科官员纷纷上奏请求停止矿税,未得到批复。
丙午,夜,月食。
丙午日,夜间,月食。
丁未,给南京守备太监邢隆征收徽宁税契敕印,阁臣揭沮,不报。
丁未日,给南京守备太监邢隆征收徽宁税契的敕印,阁臣上奏阻止,未得到批复。
戊申,浙直织造太监孙隆,以浙水灾,将婚礼袍服三运分六运,每岁二运,从之。
戊申日,浙直织造太监孙隆,因浙江水灾,将婚礼袍服三运分为六运,每年二运,朝廷同意。
己酉,封益府常湡淡江王。
己酉日,封益府朱常湡为淡江王。
癸丑,陕西税监梁永请镇守衔及清理花马池庆阳等盐池,兵部执争,不报。
癸丑日,陕西税监梁永请求镇守衔及清理花马池、庆阳等盐池,兵部据理力争,未得到批复。
己未,京师大雨雹。
己未日,京城下大冰雹。
礼科右给事中白瑜极言射场今作乾德殿不可成。初,巡视工程御史林道楠言:“乾清坤宁两宫,高十二丈。今基高八丈一尺,衡十七丈,又殿高数丈,势出宫阙之上。”不报。
礼科右给事中白瑜极力进言,认为射场现在改建成乾德殿不可行。起初,巡视工程御史林道楠说:“乾清、坤宁两宫,高十二丈。现在地基高八丈一尺,宽十七丈,又殿高数丈,气势超出宫阙之上。”未得到批复。
辛酉,宽滦州三河丰润昌黎乐亭保定大城等县站银。
辛酉日,宽免滦州、三河、丰润、昌黎、乐亭、保定、大城等县的驿站银两。
五月庚戌朔。癸亥,吏部稽勋郎中赵邦清,为御史金忠士给事中张凤翔所劾,力辨,如钦选东宫淑女杨氏买为妾,置不辨。降邦清三级调外。
五月庚戌朔日。癸亥日,吏部稽勋郎中赵邦清,被御史金忠士、给事中张凤翔弹劾,极力辩解,如钦选东宫淑女杨氏买为妾一事,则不予辩解。降赵邦清三级调任外地。
前总督蓟辽尚书邢玠终养。
前总督蓟辽尚书邢玠回家终养。
乙丑,颍州雨雹。
乙丑日,颍州下冰雹。
戊辰,太监刘成,征税苏松常镇,激变。
戊辰日,太监刘成,在苏松常镇征税,激起民变。
己巳,云南沙侬攻□□土司,杀□□,薄临安。
己巳日,云南沙侬攻打□□土司,杀死□□,逼近临安。
广西荔波州,以独山州土酋蒙天眷南丹州土官莫之厚恣掠,截县道,抚按以事上。
广西荔波州,因独山州土酋蒙天眷、南丹州土官莫之厚肆意掠夺,截断县道,抚按将此事上报。
辛未,晋府河东王怀键薨。
辛未日,晋府河东王朱怀键去世。
甲戌,遣礼部仪制员外郎刘宪龙,存问前礼部尚书陆树声。
甲戌日,派遣礼部仪制员外郎刘宪龙,慰问前礼部尚书陆树声。
庚辰,四川长便坝底等处地震,天鸣如雷,申刻复震。
庚辰日,四川长便坝底等地地震,天鸣如雷,申时再次地震。
江西税监潘相,掠诸生及辅国将军谋圫,各宗大哄,抉门入,相走免,诬劾上饶知县李鸿报怨,鸿除名。
江西税监潘相,掠夺诸生及辅国将军朱谋圫,各宗室大闹,破门而入,潘相逃走免祸,诬告上饶知县李鸿报复私怨,李鸿被除名。
六月辛卯朔,夜,四川坝底地震。
六月辛卯朔日,夜间,四川坝底地震。
丙申,山东齐河等州县灾。
丙申日,山东齐河等州县受灾。
许朝鲜使臣岁市弓二百,外加其百。
允许朝鲜使臣每年购买弓二百张,外加一百张。
吏部拟赵邦清两淮运判,不许,复拟绛州同知,竟削籍。邦清始知滕县,治行第一。
吏部拟定赵邦清为两淮运判,未获批准,又拟定绛州同知,最终被削籍为民。赵邦清起初任滕县知县,政绩考核第一。
戊戌,工部右侍郎汪应蛟省侍。
戊戌日,工部右侍郎汪应蛟回家侍奉父母。
辛丑,存问太子太保吏部尚书杨巍。
辛丑日,慰问太子太保吏部尚书杨巍。
追封故周府朝墦遂平王,谥惠懿,在鈇遂平王,谥怀恪。
追封已故周府朱朝墦为遂平王,谥号惠懿,朱在鈇为遂平王,谥号怀恪。
吏部文选郎中邓光祚疾去。
吏部文选郎中邓光祚因病离职。
丁未,巡抚延绥右佥都御史孙维城卒。维城字□□,丘县人,隆庆辛未进士。时军噪被劾,请恤不果。
丁未日,巡抚延绥右佥都御史孙维城去世。孙维城字□□,丘县人,隆庆辛未进士。当时因士兵哗变被弹劾,请求抚恤未果。
戊申,朵颜卫头目纳喇更名失留速阿卜亥,贡马,升都指挥佥事,给敕。
戊申日,朵颜卫头目纳喇改名为失留速阿卜亥,进贡马匹,升任都指挥佥事,赐予敕书。
兴化泉州地震。
兴化、泉州地震。