国榷卷七十九第1页_1601年神宗万历二十九年辛丑至三十二年甲辰 | 谈迁《国榷》白话文翻译
卷七十九 神宗万历二十九年辛丑至三十二年甲辰 · 第1页(共16页)
1601 年历史地图
加载 1601 年历史数据...
标注图层VIP
地点筛选 VIP
原文 · 白话文对照
辛丑,萬曆二十九年。
辛丑日,万历二十九年。
正月庚子朔,上不朝。
正月初一庚子日,皇帝不上朝。
武昌沔阳火。
武昌和沔阳发生火灾。
甲辰,沈一贯请简阁臣,不报。时赵志皋引疾。
甲辰日,沈一贯请求选拔内阁大臣,没有批复。当时赵志皋以生病为由辞职。
丁未,礼部请恤川贵之民,宥正月以前徒杖等罪,从之。
丁未日,礼部请求抚恤四川、贵州的百姓,宽恕正月以前的徒刑、杖刑等罪责,皇帝同意了。
夜月犯昴宿。
夜晚,月亮侵犯昴宿星。
已酉,署礼部事右侍郎朱国祚言:“皇长子年已二十,淑女习礼踰年。乞早定三礼,并冠诸皇子分封。”命徐俟之。
己酉日,代理礼部事务的右侍郎朱国祚说:“皇长子已经二十岁,淑女学习礼仪已过一年。请求早日确定三礼(婚礼、冠礼等),并为各位皇子分封。”皇帝命令慢慢等待。
壬子,上御午门,诏曰:朕嗣承历服,式奉先猷。欲人并生,庶几不扰。八年以来,俄烦兵甲。赖天地庙社之灵,将相臣民之力,内攘外却,无损国威。然彼皆文告不来,自投衅镬,朕甚闵之,非为快也。惟此播州,故有杨氏,为夷长率,受我冠裳。子孙之仍籍有年,朝廷之覆露良厚。夫何其末冑应龙者,安忍无亲,大逆不道。当其嬖宠戕嫡,淫刑祸民,毒痡万方,凶残七姓,国人皆曰可杀。朕心不忍加诛,因其汉官,疆以戎索,曲从赎死,为德甚宏。而乃下愚不移,肆行无忌,敢为嫚辱,妄意荐窥。既逋重庆之囚,遂决跳梁之志。收藏亡命,构煽苗民,震骇两川,恫疑四海。朕犹时覃在宥,未即移师。而贼顾因抚成骄,因骄蔑叛。内则僭越王章,无复人臣之礼;外则矜诩物力,有轻中国之心。掩不备于綦江,梗道途于湖贵。为臣若此,孰其堪之!夫帝王之道,推亡固存。迩来东西之故,胡不闻焉?是用一劳师徒,四征馈饷。天休人力,雾涌云屯。发蜀、楚、黔、滇土著之兵,下秦、晋、吴、楚如林之甲。娄山、崖门之隘,平地九逵;湄潭、河渡之深,崇朝一苇。狡徒鼠窜,伪社扬焚。捣穴涂穷,登高塞望。犹自谓重关百仞,可敌万人;困兽千群,堪资一战。岂知天心既吐,地险何凭?死斗不能,诈降不可。百道围而飞鸟绝,九攻合而蹇兔啼。突士尽而鼓声哀,骓歌悲而艳妻决。夫应龙以极恶就缢,一死安赎?是命剉尸传首,恭严天诛。其妻孥、党与七十余人,槛致阙下。千年守土,一旦丘墟。伊谁实然?岂朕之意!于戏!汉封远矣,代有弃置。蛮夷君长,人安与安。惟虔刘无度,予一人实不忍于赤子,亦明天地日月无私,秽无远而不疏,恶无微而可藴。苟有昏暴淫虐,蔑常乱纪,朕虽欲赦,而天勿容。其明告中外,有土有身,视为前车,各戒尔后。氛慝初销,创夷未起。师之所处,荆棘生焉。邑里萧条,哀此㷀独。凡蜀、楚、滇、黔有因用兵加派钱粮,及一切可缓积逋,若诖误轻条,并令所司酌量蠲宥,救乏振滞,荡涤繁苛。咸与维新,安生乐业。布告天下,俾共闻知。
壬子日,皇帝驾临午门,下诏说:朕继承帝位,遵循先王遗训。希望百姓安居乐业,尽量不扰民。八年以来,偶尔动用兵甲。依赖天地庙社的灵佑、将相臣民的力量,对内平定、对外抵御,没有损害国威。但他们都不听从文告,自取灭亡,朕很怜悯他们,并非以此为快。这个播州,原本有杨氏家族,作为夷人首领,接受我朝官服。子孙世代承袭多年,朝廷的庇护也很深厚。为何其末代子孙杨应龙,残忍无情、大逆不道。当他宠爱妾室、杀害嫡子,滥用刑罚祸害百姓,毒害四方,凶残对待七姓家族,国人都说可杀。朕心不忍加诛,因其身为汉官,用戎人法律约束,勉强允许赎死,恩德很大。但他愚顽不改,肆意妄为,敢于傲慢侮辱,妄图窥伺。既已逃脱重庆的囚禁,便决意反叛。收容亡命之徒,煽动苗民,震惊两川,威胁四海。朕仍时常宽宥,没有立即出兵。而贼人却因安抚而骄横,因骄横而蔑视背叛。对内僭越王法,不再有臣子之礼;对外夸耀物力,有轻视中国之心。在綦江偷袭不备,在湖贵阻塞道路。作为臣子如此,谁能容忍!帝王之道,是推亡固存。近来东西方的事例,为何不闻?因此一劳永逸地出兵,四方征调粮饷。天意人力,如云涌雾集。征发四川、湖广、贵州、云南的本地士兵,调动陕西、山西、吴地、楚地如林的甲兵。娄山、崖门的险隘,如平地九条大道;湄潭、河渡的深水,早晨就能渡过一叶小舟。狡猾的贼人如鼠逃窜,伪政权被焚烧捣毁。捣毁巢穴、走投无路,登高望塞。他们仍自认为重关百仞,可敌万人;困兽千群,足以一战。岂知天意已显,地险何用?死战不能,诈降不可。百道围攻而飞鸟绝迹,九次进攻而蹇兔哀鸣。突击的士兵耗尽而鼓声悲哀,骓歌悲凉而艳妻决绝。杨应龙因极恶而自缢,一死怎能赎罪?于是命令碎尸传首,严正天诛。其妻儿、党羽七十余人,押送京城。千年守土,一旦化为废墟。是谁造成的?难道是朕的意思!唉!汉朝封赏已远,历代有弃置。蛮夷君长,人安与安。只有残暴无度,朕实在不忍心于赤子,也表明天地日月无私,秽恶无论多远也不疏远,恶行无论多小也不可隐藏。如果有昏暴淫虐、蔑视常理、扰乱纲纪的人,朕虽想赦免,但上天不容。特此明告中外,有土地有身家的人,以此为前车之鉴,各自警戒后来。祸乱刚消,创伤未愈。军队所到之处,荆棘丛生。城乡萧条,哀怜这些孤独之人。凡是四川、湖广、贵州、云南因用兵加派的钱粮,以及一切可缓的积欠,若牵连轻罪,一并命令有关部门酌情减免,救济贫困、振兴停滞,荡涤繁苛。都与民更新,安生乐业。布告天下,使大家共同知晓。
丙辰,吏部大计,外官降斥有差。
丙辰日,吏部进行大计考核,外官被降职或斥责不等。
丁巳,沈一贯言觐官大班纠劾,乞御文华殿面赐处分,不报。
丁巳日,沈一贯说朝觐官员大班纠劾,请求到文华殿当面赐予处分,没有批复。
戊午,赵志皋等请定皇长子讲期,推少詹事范醇敬、侍郎曾朝节、左右庶子唐文献、杨道宾、左右谕德黄汝良、萧云举、左右中允区大相、黄辉直讲读。不报。
戊午日,赵志皋等请求确定皇长子的讲读日期,推荐少詹事范醇敬、侍郎曾朝节、左右庶子唐文献、杨道宾、左右谕德黄汝良、萧云举、左右中允区大相、黄辉担任直讲读。没有批复。
光禄寺卿孙玮为顺天府尹。
光禄寺卿孙玮担任顺天府尹。
户部尚书陈蕖等言帑匮,今年例阙二百万金。又御用监取办金宝杂料,如珍珠须银一千五十七万有奇。乞增开事例助用,从之。
户部尚书陈蕖等说国库空虚,今年例银缺二百万两。又御用监要求采办金宝杂料,如珍珠需银一千五十七万多两。请求增加开事例来资助用度,皇帝同意了。
右春坊右庶子袁宗道卒。宗道字公修,公安人,萬曆丙戌礼闱第一,成进士,选庶吉士。修洁有文,行直东宫。天启初,赐祭葬,赠少詹事,荫国子监。
右春坊右庶子袁宗道去世。袁宗道字公修,公安人,万历丙戌年礼部会试第一,考中进士,选为庶吉士。品行高洁有文采,在东宫任职。天启初年,赐予祭葬,追赠少詹事,荫封国子监。
癸亥,通政司左通政王守素为光禄寺卿,浙江左布政使赵钦汤为南京光禄寺卿,巡抚宣府右副都御史王象乾为兵部右侍郎兼右副都御史,总督川湖贵州军务兼巡抚四川。时播地初定,总督李化龙有父丧,巡按崔景荣言:拓土抚降非亟推新督臣不可。吏部推贾待问、王象乾上。
癸亥日,通政司左通政王守素担任光禄寺卿,浙江左布政使赵钦汤担任南京光禄寺卿,巡抚宣府右副都御史王象乾担任兵部右侍郎兼右副都御史,总督川湖贵州军务兼巡抚四川。当时播州刚平定,总督李化龙有父丧,巡按崔景荣说:开拓疆土、安抚降众,非尽快推举新总督不可。吏部推举贾待问、王象乾上报。
甲子,河南剧盗王好问等逃太行山未获,罚守备马永光等有差。
甲子日,河南大盗王好问等逃入太行山未抓获,处罚守备马永光等不等。
科道拾遗:□□右布政使升抚治郧阳右副都御史郑国仕勒致仕,浙江按察使李维桢等罢降有差。
科道官拾遗:□□右布政使升任抚治郧阳右副都御史郑国仕被勒令退休,浙江按察使李维桢等被罢免或降职不等。
乙丑,偏沅巡抚江铎出镇静州,合总兵陈璘等,率副总兵李遇文等,分七路进攻皮林苗。
乙丑日,偏沅巡抚江铎出兵镇静州,联合总兵陈璘等,率领副总兵李遇文等,分七路进攻皮林苗。
先是北闱有执政子下第,故修郄于顺天主考礼科都给事中杨天民,以文体劾解元赵维寰等,而江西、湖广、四川并挂议。礼部仪制郎中王纪拟覆,尽除贡士名。署部事礼部右侍郎朱国祚不可,三易草。纪犹斥苗自成,余尽停三科。国祚谓诸卷深晦有之,险怪则无,而使三科不试,则齿发变,意气衰矣。遂各停一科。
此前北闱有执政者的儿子落第,因此对顺天主考礼科都给事中杨天民怀恨,以文体问题弹劾解元赵维寰等,而江西、湖广、四川也受到牵连。礼部仪制郎中王纪拟写回复,全部除去贡士名籍。代理部事的礼部右侍郎朱国祚不同意,三次修改草稿。王纪仍斥责苗自成,其余全部停考三科。朱国祚说这些试卷深奥晦涩是有的,但险怪则没有,如果停考三科,则年龄增长、志气衰退了。于是各停考一科。
丙寅,敕朝觐官还任。
丙寅日,敕令朝觐官返回任所。
己巳,铁岭卫火。
己巳日,铁岭卫发生火灾。
鲁府邹平王颐在薨。
鲁府邹平王朱颐在去世。
二月庚午朔,天津督税御用监太监马堂进大西洋利玛窦土物。礼部言:会典止有西洋国、西洋琐里国,而无大西洋,其真伪不可知。又寄住二十年方贡,则与远方慕义献琛者不同。且所贡天主女图既属不经,而囊有神仙骨等物。夫仙则飞升,安得有骨?韩愈谓凶秽之余,不宜令入宫禁。宜量给冠带,令还,勿潜住京师。不报。
二月初一庚午日,天津督税御用监太监马堂进献大西洋利玛窦的土产。礼部说:会典只有西洋国、西洋琐里国,没有大西洋,其真伪不可知。又寄住二十年才进贡,则与远方慕义献宝者不同。且所贡天主女图已属不经,而囊中有神仙骨等物。神仙飞升,怎会有骨?韩愈说凶秽之余,不宜令入宫禁。应酌情给予冠带,令其返回,不要潜住京师。没有批复。
予故南京兵部尚书蔚州郝杰祭葬。嘉靖丙辰进士。
赐予原南京兵部尚书蔚州郝杰祭葬。郝杰是嘉靖丙辰年进士。
壬申,命皇长子十四日出讲,阁臣请补侍班讲读官,不报。
壬申日,命令皇长子十四日出阁讲读,阁臣请求补充侍班讲读官,没有批复。
太子太保兵部尚书总督蓟辽保定军务邢玠为南京兵部尚书,少詹事敖文桢为礼部右侍郎,署国子祭酒,福建左布政使朱运昌为右佥都御史,巡抚福建,南京光禄寺少卿徐民式为南京通政司使。
太子太保兵部尚书总督蓟辽保定军务邢玠担任南京兵部尚书,少詹事敖文桢担任礼部右侍郎,代理国子监祭酒,福建左布政使朱运昌担任右佥都御史,巡抚福建,南京光禄寺少卿徐民式担任南京通政司使。
前南京刑部尚书钱邦彦卒。邦彦字德征,吴人,嘉靖乙未进士,知南安缙云,擢吏部验封主事,历考功郎中进南通政司参议,历光禄太常大理寺卿,并南京。丁巳冬,改北大理。戊午,进南京刑部右侍郎。甲子,北转左。乙丑,长南刑部,致仕。己卯壬午,再存问,年九十,又存问,未至卒。生平修慎详淹,居官无公私谴。赐祭葬。
原南京刑部尚书钱邦彦去世。钱邦彦字德征,吴县人,嘉靖乙未年进士,任南安缙云知县,升任吏部验封主事,历任考功郎中进南通政司参议,历任光禄、太常、大理寺卿,都在南京。丁巳年冬,改任北大理寺卿。戊午年,进南京刑部右侍郎。甲子年,北转左侍郎。乙丑年,任南京刑部尚书,退休。己卯、壬午年,两次慰问,年九十,又慰问,未到去世。生平谨慎详明,居官无公私过失。赐予祭葬。
癸酉,前太子少保吏部尚书孙丕扬为南京吏部尚书。
癸酉日,原太子少保吏部尚书孙丕扬担任南京吏部尚书。
甲戌,免大同宣府灾租。
甲戌日,免除大同、宣府的灾租。
乙亥,陕西总兵官署都督同知萧如熏为征西将军,镇守宁夏。
乙亥日,陕西总兵官署都督同知萧如熏担任征西将军,镇守宁夏。
右谕德黄汝良兼国子司业。
右谕德黄汝良兼任国子监司业。
吏部右侍郎冯琦礼部右侍郎曾朝节主礼闱。时分考官且陛辞入闱,至是阁臣再催,乃下。
吏部右侍郎冯琦、礼部右侍郎曾朝节主持礼部会试。当时分考官即将陛辞入考场,至此阁臣再次催促,才下达。
丙子,叙松山功。进李汶少保,贾待问兵部尚书兼右副都御史,徐三畏右副都御史,总兵达云左都督,萧如熏都督同知,兵部尚书田乐进少保兼太子太保,梅国桢魏允贞等各升赏有差。
丙子日,叙录松山战功。晋升李汶为少保,贾待问为兵部尚书兼右副都御史,徐三畏为右副都御史,总兵达云为左都督,萧如熏为都督同知,兵部尚书田乐进少保兼太子太保,梅国桢、魏允贞等各升赏不等。
丁丑,鲁府东原王熙埨薨。
丁丑日,鲁府东原王朱熙埨去世。
夜,月犯井宿。
夜晚,月亮侵犯井宿星。
戊寅,京师地震。
戊寅日,京师发生地震。
癸未,巡抚山西右副都御史魏允贞疏救夏邑知县袁应春,不报。
癸未日,巡抚山西右副都御史魏允贞上疏救夏邑知县袁应春,没有批复。
南京尚宝司卿合肥蔡悉致仕。悉嘉靖己未进士,端庄恬雅,累召终不起,学问禀于程朱,士论宗之。
南京尚宝司卿合肥蔡悉退休。蔡悉是嘉靖己未年进士,端庄恬静文雅,多次征召最终不起,学问秉承程朱理学,士人舆论推崇他。
乙酉,武英殿中书舍人兼理山东矿务程守训言:“海运自高邮至淮安庙湾入海,自胶州新河至海仓复入海达天津。”工科左给事中张问达劾守训前罪,不报。
乙酉日,武英殿中书舍人兼理山东矿务程守训说:“海运从高邮到淮安庙湾入海,从胶州新河到海仓再入海到达天津。”工科左给事中张问达弹劾程守训前罪,没有批复。
己丑,湖广按察佥事冯应京,以督税御马监监丞陈奉诬劾,命降杂秩。
己丑日,湖广按察佥事冯应京,因督税御马监监丞陈奉诬告弹劾,被命令降为杂职。
策贡士许獬等三百人,赐张以诚等进士及第出身有差。
策试贡士许獬等三百人,赐予张以诚等进士及第出身不等。
壬辰,保定府火。
壬辰日,保定府发生火灾。
癸巳,皮林苗平,官军击斩五百八十三级,俘吴国佐等,总兵陈璘等班师。广西参政宁德陈勖深入苗寨,抚降万计,竟瘁卒,赐祭葬,赠太仆寺卿。萬曆甲戌进士。
癸巳日,皮林苗被平定,官军击斩五百八十三级,俘虏吴国佐等,总兵陈璘等班师。广西参政宁德陈勖深入苗寨,安抚降服万人,最终劳累去世,赐予祭葬,追赠太仆寺卿。陈勖是万历甲戌年进士。