国榷卷八十八第2页_1627年熹宗天启七年丁卯 | 谈迁《国榷》白话文翻译

卷八十八 熹宗天启七年丁卯 · 第2页(共16页)

1627 年历史地图

加载 1627 年历史数据...
标注图层VIP
地点筛选 VIP
1627 年

原文 · 白话文对照

刑部尚书薛贞覆:前甘肃巡抚李若星,以赂赵南星开府拟戍。从之,仍下抚按杖之百。
刑部尚书薛贞上奏:前甘肃巡抚李若星,因贿赂赵南星以求开府,拟判充军。皇帝同意,仍命巡抚和巡按杖责一百。
二月戊戌朔,祭太社太稷,遣成国公张惟贤。
二月初一戊戌日,祭祀太社和太稷,派成国公张惟贤代行。
故南京刑部尚书吴宗礼,赠太子太保,荫监。
已故南京刑部尚书吴宗礼,追赠太子太保,并恩荫其子入国子监。
仓场总督苏茂相言:“津抚黄运泰暂借冻粮,以带运抵补。”许之。第带运辽粮,例不尖耗,而漕额每石耗七升、尖四升二合。今津门截漕,尖耗共足十五万。上如其议。
仓场总督苏茂相上奏:“天津巡抚黄运泰暂借冻粮,以带运粮抵补。”皇帝批准。但带运的辽粮,按例不扣除尖耗,而漕粮每石耗米七升、尖米四升二合。如今天津截留漕粮,尖耗共计十五万石。皇帝同意他的建议。
礼部署事左侍郎李康先言:“亲王就国,一辞陵,一辞奉先殿,一沿途礼仪,一到国仪注。惟辞陵重疲昌平民,准令三王同谒,少寓节省。”从之。
礼部代理事务的左侍郎李康先上奏:“亲王就藩,需辞陵、辞奉先殿、沿途礼仪、到国仪注。其中辞陵一事尤其劳民,请求准予三王一同谒陵,以节省开支。”皇帝同意。
削夺行人司正李征仪,以首荐夏嘉遇也。
削夺行人司正李征仪的官职,因他首先推荐夏嘉遇。
巡按浙江御史刘之待役竣引疾,命削夺。
巡按浙江御史刘之待任期结束,称病辞职,皇帝下令削夺其官职。
己亥,宁夏各卫自正月来地震百余,坏城郭庐舍亡算,人多露宿。
己亥日,宁夏各卫从正月以来发生百余次地震,毁坏城墙、房屋无数,许多人露宿在外。
进田吉太仆少卿,领职方司如故。
田吉升任太仆寺少卿,仍兼管职方司事务。
督师兵部尚书王之臣引疾去,不许,进太子太保,还部。
督师兵部尚书王之臣称病辞职,皇帝不准,升其为太子太保,仍回兵部任职。
辽东巡抚袁崇焕,以去年亏饷七万余石,军士告饥,今天津饷臣所截冻粮,求速给。
辽东巡抚袁崇焕上奏:去年军饷亏欠七万余石,士兵告饥,请求尽快发放天津饷臣截留的冻粮。
庚子,信王由检婚。妃周氏。
庚子日,信王朱由检大婚,王妃为周氏。
登莱总兵都督同知杨国栋进右都督。
登莱总兵、都督同知杨国栋升任右都督。
前兵部尚书董汉儒世锦衣正千户。
前兵部尚书董汉儒被恩荫为锦衣卫正千户,世袭。
御史梁梦环诬外戚张国纪草菅人命,鱼肉细民,擅收皇税,强取民;前府臣刘志选疏谓谋纳宫婢,又有訾及于丹山之穴,蓝田之种等语。有旨切责国纪,令回原籍省愆,保全终始,毋贻后悔。
御史梁梦环诬告外戚张国纪草菅人命、欺压百姓、擅收皇税、强夺民财;前府臣刘志选上疏称其图谋纳宫婢,并有涉及“丹山之穴、蓝田之种”等语。皇帝下旨严厉斥责张国纪,命其回原籍反省,保全始终,勿留后患。
南京户部右侍郎林宰予告,进左侍郎。
南京户部右侍郎林宰请求退休,升任左侍郎。
镇守宣府太监葛九思劾抚赏所市段匹官萧文中、唐嘉瑞、曹宗洪乾没帑金,段匹滥恶,致失夷心。命下镇抚司。
镇守宣府太监葛九思弹劾抚赏所负责采购段匹的官员萧文中、唐嘉瑞、曹宗洪侵吞库银,所购段匹质量低劣,导致失去夷人信任。皇帝命将此事交镇抚司处理。
司礼太监王体乾等言:“进封皇贵妃、册封容妃等,宁德长公主、遂平长公主、信王各婚礼,三王之国,共金百四十余万。宜承运库、御用监各一分,幸厂臣撙节槩蠲。”上善之。荫锦衣指挥使,赐金八十、币六、钞五千贯、羊酒,仍赐敕。
司礼太监王体乾等上奏:“进封皇贵妃、册封容妃等,以及宁德长公主、遂平长公主、信王的婚礼,三王就藩,共需黄金一百四十余万两。应分别由承运库和御用监各出一半,幸得厂臣(魏忠贤)节省并概予减免。”皇帝表示赞许。恩荫魏忠贤为锦衣卫指挥使,赐金八十两、币六匹、钞五千贯、羊酒,并赐敕书。
壬寅,廷臣谒信王称贺。
壬寅日,朝廷大臣前往信王府祝贺。
国子祭酒马之骐为詹事,编修孔贞运为左中允,直日讲。
国子监祭酒马之骐升任詹事;编修孔贞运升任左中允,负责每日讲读。
辽东巡抚袁崇焕乞终制襄葬,不允。
辽东巡抚袁崇焕请求回乡守制并安葬父亲,皇帝不准。
癸卯,上视朝,见大汉将军前列者衣甲鲜整,其后敝服白袜,失侍卫体,已责襄城伯李守锜,仍宥之。
癸卯日,皇帝上朝,见大汉将军前列者衣甲鲜亮整齐,其后则破衣白袜,有失侍卫体统,斥责了襄城伯李守锜,但仍宽恕了他。
信王妃谒太庙。
信王妃前往太庙谒拜。
大学士黄立极等言:“今早圣谕,进王之臣于中枢,阎鸣泰坐镇蓟门,策应关上,袁崇焕防御宁远以调度榆关。真主伯亚旅之相使,又何患于奴夷哉!然臣窃有感也。厂臣魏忠贤矢荩报国,殚赤筹边,克副皇上之托。内镇诸臣策励绸缪,又善体厂臣之心。中外臣子,何独不协心并力以释圣明东顾之忧乎?”
大学士黄立极等上奏:“今早圣谕,升王之臣于中枢,阎鸣泰坐镇蓟门,策应关上,袁崇焕防御宁远以调度榆关。真如主伯亚旅之相使,又何惧奴虏!但臣私下有感。厂臣魏忠贤尽忠报国,殚精竭虑筹划边防,能胜任皇上之托。内镇诸臣策励绸缪,又善于体察厂臣之心。内外臣子,为何不能协心并力,以解除圣明东顾之忧?”
兵部尚书冯嘉会子暎□荫锦衣指挥佥事,世袭。
兵部尚书冯嘉会的儿子冯暎□被恩荫为锦衣卫指挥佥事,世袭。
工部计芦沟桥石堤十一万六千三百五十九金,命部给五万,余俟内府。
工部估算芦沟桥石堤工程需银十一万六千三百五十九两,皇帝命工部拨付五万两,其余等内府拨给。
甲辰,山海城濠告竣。进总督王之臣、阎鸣泰太子太傅;巡抚袁崇焕进从二品服俸,刘诏从三品服俸,并赐金三十、币一;道臣王应豸、张春并进右参政,毕自肃副使,并十金;总兵赵率教、满桂并进一级,赐金二十。
甲辰日,山海城濠工程竣工。总督王之臣、阎鸣泰升任太子太傅;巡抚袁崇焕升从二品服俸,刘诏升从三品服俸,并各赐金三十两、币一匹;道臣王应豸、张春升任右参政,毕自肃升副使,各赐金十两;总兵赵率教、满桂各升一级,赐金二十两。
中书舍人朱慎䤰捐金助工,上善之。
中书舍人朱慎䤰捐金助工,皇帝表示赞许。
总督蓟辽阎鸣泰、顺天巡抚刘诏、巡按倪文焕各颂魏忠贤捐赀抚军,发粟助赈,请祠于景忠山,报可。
总督蓟辽阎鸣泰、顺天巡抚刘诏、巡按倪文焕各自歌颂魏忠贤捐资抚军、发粟助赈,请求在景忠山立祠,皇帝批准。
上念惠王新莅荆邸,支庶偪处,事权不一,特予敕:凡朝贺表笺封婚等悉启王类进。
皇帝念及惠王新到荆州王府,支系众多,事权不一,特下敕书:凡朝贺、表笺、封婚等事,均由惠王汇总上奏。
谕遣总督登津、镇守海外、便宜行事御马太监胡良辅,提督登津、副镇守海外御马太监苗成,中军御马太监金捷、郭尚礼,俱驻皮岛与毛文龙协议。给帑金五万、纻二百、布四百及炮甲等。
皇帝下旨派遣总督登津、镇守海外、便宜行事的御马太监胡良辅,提督登津、副镇守海外的御马太监苗成,中军御马太监金捷、郭尚礼,均驻皮岛,与毛文龙协商。拨给库银五万两、纻布二百匹、布四百匹及炮甲等物资。
夜,月犯井宿东北第三星。
夜间,月亮侵犯井宿东北第三星。
丙午,铸御马监天师庵署场内臣之章。
丙午日,铸造御马监天师庵署场的内臣印章。
再叙宁远等修城功。魏忠贤荫锦衣指挥使,赐金五十、彩币四;镇守太监刘应坤、纪用、陶文并荫锦衣指挥佥事,赐金三十、币二;孙茂霖、武俊荫锦衣正千户,赐金二十、币一;督饷尚书黄运泰进太子太保,赐金三十、币二;道臣毕自肃进一级,赐金二十;都司沈承训等加级升补。
再次叙录宁远等地的修城功劳。魏忠贤被恩荫为锦衣卫指挥使,赐金五十两、彩币四匹;镇守太监刘应坤、纪用、陶文均被恩荫为锦衣卫指挥佥事,各赐金三十两、币二匹;孙茂霖、武俊被恩荫为锦衣卫正千户,各赐金二十两、币一匹;督饷尚书黄运泰升任太子太保,赐金三十两、币二匹;道臣毕自肃升一级,赐金二十两;都司沈承训等加级升补。
兵部主事孙元化谋赞画坐免。
兵部主事孙元化因谋划担任赞画一职而被免职。
四川巡抚尹同皋言:“去年九月敕到,遣参将杨明辉赍入水西示安位等,如翻然悔悟擒斩首恶,其余胁从尽行赦宥。被安邦彦杀之,邦彦已渡鸭池,离威清二十余里下营。又报奢崇明联络诸苗,执不就抚。惟当聚饷练兵,而兵非数十万不可,饷非百余万不可。在督臣自有硕画,臣惟厉兵秣马,听督臣指挥耳。”下部议。
四川巡抚尹同皋上奏说:“去年九月敕令到达,派遣参将杨明辉携带文书进入水西,告知安位等人,如果翻然悔悟,擒获斩杀首恶,其余胁从者全部赦免。结果杨明辉被安邦彦杀害,安邦彦已渡过鸭池,在离威清二十多里处扎营。又报称奢崇明联络各苗部,坚持不肯接受招抚。当前只应聚集粮饷、训练士兵,但士兵非数十万不可,粮饷非百余万不可。总督自有宏图大计,臣只能厉兵秣马,听从总督指挥。”此事下交部议。
四川巡抚尹同皋又言:“陕西流盗由保宁入川,蹂躏广元、神宣之间。天启六年八月,神宣指挥吴三桂御之,斩三级,一系贼魁。十二月,又从眉林沟入犯,守备王虎等御之,斩纪守恩等十二人,追至宁羌界。秦蜀两道事权宜兼制,乞敕陕西各道府多方缉捕。”从之。同皋又言:“松潘、龙安番猓不时出没。火虏拥众犯边,虽经大创,不可不备。八月间,贼番数百从黑谷山突出,建武游击调守松龙,孔全斌率官兵袭杀数人。十月间,全斌又杀伤数十人。十二月间,犯小河,我兵御却之。今火虏云报仇。夫小河要地,游击冉天胤已援黔,乞即调全斌小河游击,以建武游击潘之玉补之。”报可。
四川巡抚尹同皋又上奏说:“陕西流寇从保宁进入四川,蹂躏广元、神宣一带。天启六年八月,神宣指挥吴三桂抵御,斩首三级,其中一人是贼寇首领。十二月,又从眉林沟进犯,守备王虎等人抵御,斩杀纪守恩等十二人,追至宁羌边界。陕西、四川两道的职权应互相协调,请求敕令陕西各道府多方缉捕。”朝廷同意。尹同皋又说:“松潘、龙安的番人猓人时常出没。火虏聚众侵犯边境,虽经重创,但不可不防备。八月间,数百名贼番从黑谷山突然出现,建武游击调守松龙,孔全斌率官兵袭击杀死数人。十月间,全斌又杀伤数十人。十二月间,侵犯小河,我军抵御击退。如今火虏扬言报仇。小河是重要地点,游击冉天胤已支援贵州,请求立即调全斌任小河游击,以建武游击潘之玉补任。”朝廷批复同意。
福余等卫夷人都指挥使打都等遣头目阿伯秃等七十二人贡马。
福余等卫的夷人都指挥使打都等人派遣头目阿伯秃等七十二人进贡马匹。
削夺南京兵科给事中杨朝栋,谓久依门户也。
南京兵科给事中杨朝栋被削职夺官,理由是他长期依附门户。
广东幸中贡士莫大猷削籍,房考□□刘轩儒先镌二级,下抚按讯其弊窦。
广东幸中贡士莫大猷被削去功名,房考官刘轩儒先被降二级,后下交抚按审讯其舞弊内情。
丁未,大学士施凤来释奠太学。
丁未日,大学士施凤来到太学举行释奠礼。
御史赵胤昌巡按福建,削夺陪推御史陈以瑞。以门户故。
御史赵胤昌巡按福建,削夺了陪推御史陈以瑞的官职,原因是门户之故。
戊申,赐魏良卿肩舆。
戊申日,赐予魏良卿肩舆。
己酉,始御经筵。
己酉日,皇帝开始御临经筵。
庚戌,户部郎中朱明时主事马斯作为瑞府长史,国子监丞孔元德学录韩世恩为审理,中书舍人王胤永陈可信为纪善,刑部郎中陈沃心主事李建和为惠府长史,国子监丞徐鸿起学录王瑞录为审理,中书舍人吴士儁朱日临为纪善,工部郎中蒋友筠主事沈立义为桂府长史,国子学录沈德先毋忠为审理,中书舍人何廷玉王昌胤为纪善。
庚戌日,户部郎中朱明时、主事马斯作为瑞王府长史,国子监丞孔元德、学录韩世恩为审理,中书舍人王胤永、陈可信为纪善,刑部郎中陈沃心、主事李建和为惠王府长史,国子监丞徐鸿起、学录王瑞录为审理,中书舍人吴士儁、朱日临为纪善,工部郎中蒋友筠、主事沈立义为桂王府长史,国子学录沈德先、毋忠为审理,中书舍人何廷玉、王昌胤为纪善。
贵州巡抚王瑊为南京户部右侍郎,总督粮储兼右佥都御史,陪推南京操江右佥都御史胡东渐勒免。
贵州巡抚王瑊被任命为南京户部右侍郎,总督粮储兼右佥都御史;陪推的南京操江右佥都御史胡东渐被勒令免职。
通政使赵绂山西巡抚曹尔祯为兵部右侍郎,户部右侍郎张晓改左侍郎,陕西巡抚张维枢为南京工部右侍郎。
通政使赵绂、山西巡抚曹尔祯被任命为兵部右侍郎;户部右侍郎张晓改任左侍郎;陕西巡抚张维枢被任命为南京工部右侍郎。
刑部左侍郎潘濬为南京刑部尚书,陪推兵部左侍郎王之寀勒免。
刑部左侍郎潘濬被任命为南京刑部尚书;陪推的兵部左侍郎王之寀被勒令免职。
逮蓟州兵备道参议胡士容,以赴任扰驿也。并谕兵部:檄通州良乡上其役骑之数。士容至,下镇抚司。
逮捕蓟州兵备道参议胡士容,罪名是赴任时骚扰驿站。并谕令兵部:檄令通州、良乡上报其役用马匹数量。胡士容到任后,被下交镇抚司。
辛亥,命漕艘避王舟,余分行两岸。以急输仆樯也。
辛亥日,命令漕运船只避让王舟,其余船只分两岸行驶,原因是急于输送物资、加固桅杆。
山东右布政岳骏声为光禄寺卿。
山东右布政使岳骏声被任命为光禄寺卿。
登莱巡抚李嵩报建虏已抵三岔河东岸,扬鞭则向关门,鼓枻则通海路,业分水师遏之。报闻。
登莱巡抚李嵩报告说,建虏已抵达三岔河东岸,扬鞭可指向关门,划桨可通达海路,已分派水师遏制。朝廷得知此消息。
壬子,兵部尚书冯嘉会言:“督师王之臣报建虏攻克艾州、昌城,又往铁山。铁山毛文龙所居,乘其孤而攻之。业檄登抚航海策应,又命饷臣补饷七万石。国家羁縻西虏,以捍建虏。”
壬子日,兵部尚书冯嘉会上奏说:“督师王之臣报告,建虏攻克艾州、昌城,又前往铁山。铁山是毛文龙驻地,乘其孤立而进攻。已檄令登莱巡抚航海策应,又命粮饷官补发饷粮七万石。国家笼络西虏,以抵御建虏。”