国榷卷八十八第5页_1627年熹宗天启七年丁卯 | 谈迁《国榷》白话文翻译
卷八十八 熹宗天启七年丁卯 · 第5页(共16页)
1627 年历史地图
加载 1627 年历史数据...
标注图层VIP
地点筛选 VIP
原文 · 白话文对照
广西巡抚曾应瑞言:“南宁、太平,粤西内地屏蔽;沿边土司,为二郡藩篱。萬曆二十五年以前,思明府、龙州、龙凭、忠迁等土司颇称强盛,安南禄夷稽首称顺。及二十九年,思明土官黄承祖没,男黄以雷故懦,禄州夷酋韦达礼窥犯思明。二十年间,议增兵于南、太,设参将。三十一年,叛臣陆佑荡平,达礼馘献。天启二年,盗韦公礼等分路焚劫,议裁参将,以总兵移住南、太。前部院胡应台奏罢总兵,复参将。博访夷情,佥谓‘参戎改而土司率多牵制’。相时度势,裁参戎,改守备一员,统旧兵五百,与思明馗纛营守备犄角协力。其权不重,其势不孤。”从之。
广西巡抚曾应瑞说:“南宁、太平,是粤西内地的屏障;沿边土司,是这两郡的藩篱。万历二十五年以前,思明府、龙州、龙凭、忠迁等土司颇为强盛,安南禄夷叩首称顺。到二十九年,思明土官黄承祖去世,其子黄以雷生性懦弱,禄州夷酋韦达礼窥伺侵犯思明。二十年间,商议在南宁、太平增兵,设置参将。三十一年,叛臣陆佑被荡平,韦达礼被斩首献上。天启二年,盗贼韦公礼等人分路焚烧抢劫,商议裁撤参将,让总兵移驻南宁、太平。前部院胡应台上奏罢免总兵,恢复参将。广泛咨询夷人情况,都说‘参将改设后,土司大多受到牵制’。审时度势,裁撤参将,改设守备一员,统领旧兵五百人,与思明馗纛营守备互为犄角、协力防守。这样权力不重,形势不孤。”皇帝同意了。
己卯,翰林检讨张士范直日讲。
己卯日,翰林院检讨张士范担任日讲官。
礼部左侍郎李康先奏:“瑞王之国,道经襄府,不便出会。若席殿顷刻,供应千金,且惠桂二王,所经王府不一,概免出会。”报可。
礼部左侍郎李康先上奏:“瑞王前往封地,途经襄阳王府,不便出城相会。如果临时搭建席殿,片刻之间,供应千金,而且惠王、桂王,所经王府不止一处,一概免于出城相会。”皇帝同意了。
通州人卫万民韩国湖等请立魏忠贤祠,赐额怀仁。
通州人卫万民、韩国湖等人请求为魏忠贤建立祠堂,皇帝赐匾额“怀仁”。
庚辰,宣云南之捷,告郊庙。
庚辰日,宣布云南的胜利,并祭告天地和宗庙。
蓟辽总督阎鸣泰,顺天巡抚刘诏,巡按倪文焕、梁梦环,连章请祠魏忠贤于密云丫髻山,赐额崇功。
蓟辽总督阎鸣泰、顺天巡抚刘诏、巡按倪文焕、梁梦环,接连上奏请求在密云丫髻山为魏忠贤建立祠堂,皇帝赐匾额“崇功”。
辛巳,以滇捷,进辅臣黄立极少傅兼太子太傅、吏部尚书、建极殿大学士,荫尚宝司丞,赐金六十、彩币四、坐蟒衣一;施凤来、张瑞图、李国橧少保兼太子太保、户部尚书、武英殿大学士,并荫中书舍人,赐金五十、币二、坐蟒衣一。魏忠贤加恩二等,仍赐敕,世锦衣指挥使司;礼太监王体乾等七人加恩二等,世锦衣指挥佥事,仍金币。兵部尚书冯嘉会进太子太师,原荫锦衣指挥佥事,加一级世袭;云南巡抚闵洪学进太子太保,世锦衣指挥佥事;黔国公沐启元进太子太保,并赐金币。文臣邵辅忠、傅宗龙等,武臣尹启易、金为贵等,土司沙源、龙在田等,各升赉有差。
辛巳日,因云南战功,提升辅臣黄立极为少傅兼太子太傅、吏部尚书、建极殿大学士,荫封其子为尚宝司丞,赏赐黄金六十两、彩币四匹、坐蟒衣一件;施凤来、张瑞图、李国橧为少保兼太子太保、户部尚书、武英殿大学士,并荫封其子为中书舍人,赏赐黄金五十两、彩币二匹、坐蟒衣一件。魏忠贤加恩二等,仍赐敕书,世袭锦衣指挥使;礼太监王体乾等七人加恩二等,世袭锦衣指挥佥事,并赏赐金币。兵部尚书冯嘉会晋升为太子太师,原荫封的锦衣指挥佥事加一级世袭;云南巡抚闵洪学晋升为太子太保,世袭锦衣指挥佥事;黔国公沐启元晋升为太子太保,并赏赐金币。文臣邵辅忠、傅宗龙等,武臣尹启易、金为贵等,土司沙源、龙在田等,各自升职赏赐不等。
谈迁曰:边功叙及阁部,非制也。中叶以后,沿为成习。于内臣何预?身非行间,事非遥历,辄膺景风之赏,则本兵迎附,所当首论矣。
谈迁评论说:边境战功的赏赐涉及内阁和部院,不符合制度。中期以后,沿袭成为惯例。这与内臣有什么关系?他们本人不在军中,事情也不是亲身经历,却享受这样的赏赐,那么兵部官员迎合附会,应当首先被追究。
壬午,蓟辽总督阎鸣泰言:“蓟、遵相越仅百余里,遵化兼太平、喜峰二路,不设一监司,非便。宜并于蓟州道,其遵化道可裁。”从之。
壬午日,蓟辽总督阎鸣泰上奏说:“蓟州和遵化相距仅一百多里,遵化兼管太平、喜峰二路,不设一个监司,不太方便。应该合并到蓟州道,遵化道可以裁撤。”皇帝听从了他的建议。
癸未,宴朵颜等卫贡夷。
癸未日,设宴招待朵颜等卫所的进贡外族。
御史卓迈巡按顺天。
御史卓迈巡视顺天。
花马池副总兵郭威振等免。宁夏巡抚史永安纠其虏入安定堡失事。
花马池副总兵郭威振等人被免职。宁夏巡抚史永安弹劾他们因敌人攻入安定堡而失职。
禁闭霸易涿房山涞水矿洞。从内监李永贞言。
封闭霸州、易州、涿州、房山、涞水的矿洞。这是听从了内监李永贞的建议。
甲申,以缉盗,加魏忠贤原荫二级,仍赐敕。
甲申日,因缉捕盗贼,魏忠贤原荫封的官职加二级,并赐敕书。
蓟辽总督阎鸣泰言:“东协诸虏哈喇慎一部,独汪烧饼未款。二月五日,汪以二百余骑屯桃林口外大戚谷岭,阴图窥犯。分镇内臣杨朝介马而驰,率守军擒其三人。汪即叩关愿罚,杨朝同道臣张春等谕以威德,愿罚九九立盟,质一夷为我坐门,始还其三人。”因颂“厂臣赤心报国,全算筹边”。命荫忠贤锦衣指挥使,世袭;杨朝世正千户;张春加服俸一级;黑云龙等各进一级;赵朝用等各赉十金;总镇太监刘应坤、陶文各荫锦衣正千户;分镇太监孙茂霖、武俊、王莅朝各荫百户,赉金有差。
蓟辽总督阎鸣泰上奏说:“东协各部中的哈喇慎部,只有汪烧饼没有归顺。二月五日,汪烧饼率领二百多骑兵驻扎在桃林口外的大戚谷岭,暗中图谋侵犯。分镇内臣杨朝骑马奔驰,率领守军擒获其中三人。汪烧饼随即叩关请求惩罚,杨朝和道臣张春等人以威德晓谕他,他愿意罚九九之数立盟,并派一个外族作为人质守门,才归还那三人。”因此颂扬“厂臣赤心报国,全算筹边”。皇帝命令荫封魏忠贤为锦衣指挥使,世袭;杨朝世袭正千户;张春加服俸一级;黑云龙等人各升一级;赵朝用等人各赏赐十两黄金;总镇太监刘应坤、陶文各荫封锦衣正千户;分镇太监孙茂霖、武俊、王莅朝各荫封百户,赏赐黄金不等。
乙酉,惠王辞奉先殿。
乙酉日,惠王辞别奉先殿。
削夺吏部□□郎中龚世法因推升。以党论。
吏部郎中龚世法因推升官员被削夺官职。以结党论处。
凤阳巡抚郭尚友请释高墙物故罪宗槐山朝䛼等十八人归故府,给庶人廪,从之。
凤阳巡抚郭尚友请求释放高墙内已故罪宗槐山朝䛼等十八人回归原府,并给予庶人俸禄,皇帝听从了他的建议。
丙戌,户部发年例银,宁夏延绥各三万五千金,上闵延镇繁饥,再凑给。
丙戌日,户部发放年例银,宁夏、延绥各三万五千两,皇帝怜悯延镇连年饥荒,再凑集发放。
蓟辽总督阎鸣泰言:“密镇洊荒,原解辽豆二万石。旧值六钱三分,陆运至关。今每石约费一两五六钱,贫民何堪?乞如永镇例增值,并改减折色,仍宽限运送天津。”命下部酌覆。
蓟辽总督阎鸣泰上奏说:“密镇连年荒歉,原定解送辽豆二万石。旧价每石六钱三分,陆运至关。现在每石约需运费一两五六钱,贫民如何承受?请求像永镇一样增加价值,并改减折色,仍宽限运送到天津。”皇帝命令下到部里商议批复。
丁亥,礼部右侍郎韩日缵为南京礼部尚书。
丁亥日,礼部右侍郎韩日缵任南京礼部尚书。
太常寺卿姚宗文为右佥都御史,巡抚湖广,山西左布政焦馨为右佥都御史,巡抚宁夏。
太常寺卿姚宗文任右佥都御史,巡抚湖广;山西左布政焦馨任右佥都御史,巡抚宁夏。
南京兵部右侍郎毛一鹭为添设左侍郎,浙江巡抚潘如桢为南京兵部右侍郎。
南京兵部右侍郎毛一鹭任添设左侍郎;浙江巡抚潘如桢任南京兵部右侍郎。
削夺大理寺右寺丞彭鲲化、兵部职方郎中刘永祚。以邪党也。
削夺大理寺右寺丞彭鲲化、兵部职方郎中刘永祚的官职。因他们是邪党。
先是湖广巡抚李栖凤言:“惠、桂二府分封荆、衡,给赐膳田,按废辽及枣阳王绝产、民间淤田共万顷,计亩收租可三万金,分之两藩各万五千金。然必有司征输,民乃乐从;若自行征收,必激乱。”户部尚书郭允厚言:“福府膳田不足二万,仅及潞府之半,则今日两府有福府之半,亦不为薄。然皇泽隆长,犹存见少。按湖广废府有九,除湘、辽见存,搜括景地量拨潞府外,尚有潭、谷二府坐长沙,郢、梁二府坐安陆,岐府坐德安,雍府坐衡州。其所遗田,虽变置改拨,多寡不同,然而里胥之隐没,豪猾之侵占,暨各郡藩之私收,恐不止一二处也。”遂命抚按清理,务足二王经费。
此前湖广巡抚李栖凤上奏说:“惠、桂二府分封在荆州、衡州,赐给膳田,查核废辽王及枣阳王的绝产、民间淤田共万顷,按亩收租可得三万两,分给两藩各一万五千两。但必须由官府征收输送,百姓才乐意服从;如果自行征收,必定激起变乱。”户部尚书郭允厚说:“福府的膳田不足二万顷,仅及潞府的一半,那么现在两府有福府的一半,也不算少。但皇恩深厚,仍觉得不足。查湖广废府有九个,除湘、辽二府现存,搜括景地酌量拨给潞府外,还有潭、谷二府在长沙,郢、梁二府在安陆,岐府在德安,雍府在衡州。他们所遗留的田地,虽然变更改拨,多少不同,但里胥的隐没、豪猾的侵占,以及各郡藩的私收,恐怕不止一二处。”于是命令巡抚巡按清理,务必满足二王的经费。
戊子,以缉获,加魏忠贤原荫二级。
戊子日,因缉捕抓获,魏忠贤原荫封的官职加二级。
先是总督漕运河道太监李明道荐辖漕山东左布政朱国盛,有旨加衔。吏部尚书周应秋覆言:“厂臣擎天巨手,报国赤心。挽漕输运,河伯效灵;裕国通粮,仓庾渐实。”进国盛太常寺卿兼山东按察使,仍故任。
此前总督漕运河道太监李明道推荐管辖漕运的山东左布政朱国盛,有旨意加衔。吏部尚书周应秋回复说:“厂臣是擎天巨手,报国赤心。挽漕输运,河伯效灵;裕国通粮,仓庾渐实。”提升朱国盛为太常寺卿兼山东按察使,仍任原职。
谈迁曰:尝见朱国盛自言:“平昔不一识魏忠贤,竟被党名。”噫!荐以内臣,何必求识忠贤哉!
谈迁评论说:曾见朱国盛自己说:“平生不认识魏忠贤,竟被列入党人。”唉!被内臣推荐,何必非要认识魏忠贤呢!
陕西巡抚张维枢言澄城知县张斗耀苛征生变见杀,命捕首祸。
陕西巡抚张维枢上奏说澄城知县张斗耀因苛征引发民变被杀,命令逮捕首恶。
兵部尚书冯嘉会言:“虏攻朝鲜,毛文龙请援,岂容掷为孤注?除捣巢之师听宁抚调度,今宜南海口、觉华岛选水兵三千,统以健将,先就文龙,听相机进止;续发天津水兵为后勍;登莱亦选三千人出海策应。虏可乘则全旅以击之,否则多方以误之。”因举参将徐琏、游击宋承焘堪统兵。报可。
兵部尚书冯嘉会上奏说:“敌人攻打朝鲜,毛文龙请求援救,怎能让他孤注一掷?除捣巢的军队听宁抚调度外,现在应在南海口、觉华岛选水兵三千,由健将统领,先到毛文龙处,听相机进止;续发天津水兵为后援;登莱也选三千人出海策应。敌人可乘机则全军攻击,否则多方牵制。”并推荐参将徐琏、游击宋承焘可统兵。皇帝批复同意。
己丑,惠王之国。
己丑日,惠王前往封国。
太和山玉虚宫灾。
太和山玉虚宫发生火灾。
总督蓟辽阎鸣泰、巡抚顺天刘诏、巡按倪文焕、巡关梁梦环请立魏忠贤祠于昌平、通州,赐昌平祠曰崇仁,通州祠曰章德。
总督蓟辽阎鸣泰、巡抚顺天刘诏、巡按倪文焕、巡关梁梦环请求在昌平、通州为魏忠贤建立祠堂,赐昌平祠堂匾额“崇仁”,通州祠堂匾额“章德”。
庚寅,御史张汝懋为大理右寺丞。
庚寅日,御史张汝懋任大理右寺丞。
魏忠贤所荫锦衣指挥使改授尚宝司丞,以疏辞滇功也。
魏忠贤所荫封的锦衣指挥使改授尚宝司丞,因他上疏辞让云南战功的赏赐。
广西参将康承爵,以两江兵屯贵县,击浔州六斗窠盗胡扶记,斩之。
广西参将康承爵,率领两江兵驻扎贵县,攻打浔州六斗窠盗贼胡扶记,将其斩杀。
辛卯,右佥都御史李嵩进三品服俸,光禄寺卿岳骏声为太常寺卿。覆连云岛原叙也。
辛卯日,右佥都御史李嵩晋升三品服俸,光禄寺卿岳骏声任太常寺卿。这是根据连云岛原先的叙功。
壬辰,管三山太仆寺卿何宗圣请祠魏忠贤于房山,赐曰景德。
壬辰日,管三山太仆寺卿何宗圣请求在房山为魏忠贤建立祠堂,赐匾额“景德”。
谈迁曰:先朝附珰幸进有之矣,未闻宇以内群颂而祠也。士节不固,怵于威祸,变置黑白,恃冰山为盘石之安。管子曰:“礼义廉耻,国之四维。四维不张,国乃灭亡。”天启之季,寖寖有亡征焉,宜举朝皆巾帼矣。
谈迁评论说:前朝依附宦官侥幸升官的有之,但没听说全国都歌颂并建祠的。士人节操不固,畏惧威祸,颠倒黑白,把冰山当作磐石之安。管子说:“礼义廉耻,国之四维。四维不张,国乃灭亡。”天启末年,渐渐有灭亡的征兆,难怪满朝都像妇人一样了。
兵部尚书冯嘉会言:“虏□远掠东江,衔枚疾趋,出朝鲜不意。今塘报昌城太守力守,又瓶山虏兵大败。虽偪王京八十里,然鲜住重兵于河,虏必不敢渡,乘其半渡而击之,所以制其死命也。又报琼山伏兵截虏饷道,杀□□□。又辽抚奉捣巢之命,选锐作连珠三营,满桂以三千骑住前屯策应,又徐琏水兵千人东往。如此夹攻,虏岂不回师以自顾其巢乎?”
兵部尚书冯嘉会上奏说:“敌人远掠东江,衔枚疾驰,出其不意进攻朝鲜。现在塘报说昌城太守力守,瓶山敌人又大败。虽然逼近王京八十里,但朝鲜在河边驻有重兵,敌人必定不敢渡河,乘其半渡而攻击,是制其死命的方法。又报琼山伏兵截断敌人粮道,杀敌若干。又辽抚奉命捣巢,选精锐组成连珠三营,满桂率三千骑兵驻扎前屯策应,又徐琏水兵千人东往。如此夹攻,敌人岂不回师自顾其巢?”
癸巳,谕鸿胪寺:今日早朝,奏事官声沈,后须朗听。
癸巳日,皇帝告谕鸿胪寺:今日早朝,奏事官声音低沉,以后须声音洪亮清晰。
故福建巡抚右□都御史陈子贞,赠兵部右侍郎,荫监。
已故福建巡抚右佥都御史陈子贞,追赠兵部右侍郎,荫封其子入监。
工部尚书薛凤翔请搜节慎库及太常寺光禄寺库旧铜器资铸钱,报可。
工部尚书薛凤翔请求搜查节慎库及太常寺、光禄寺库中的旧铜器用于铸钱,皇帝批复同意。