国榷卷五十三第14页_1524年世宗嘉靖三年甲申至六年丁亥 | 谈迁《国榷》白话文翻译

卷五十三 世宗嘉靖三年甲申至六年丁亥 · 第14页(共17页)

1524 年历史地图

加载 1524 年历史数据...
标注图层VIP
地点筛选 VIP
1524 年

原文 · 白话文对照

虏抵镇戎,所指挥路瑞拒之。总督尚书王宪,先以中军都指挥李佐、都督郑卿、参将刘文、副总兵赵瑛、李义各兵至。虏北走,追败之细沟,斩百九十三级。诸将又追败之哲思沟,复斩三十六级。是夜,王宪檄延绥都指挥卜云策应,令宁夏总兵杭雄督参将魏锟、沙金遏其归路。初,庆阳卫指挥刘文,以固原守备为参将,公廉,养马治兵,皆有程。告总督王宪曰:“官马散牧固原之东西海,是饵虏也。虏必乘我不虞。”宪大征兵于固原。虏果日晡潜入花马池,报至固原。宪命榆林副总兵赵瑛与刘文各兵三千先行七十余里。已至五营冈,选锋三百值虏战。堡人乘高望之,谓二帅曰:“选锋战矣。”二帅争驰。虏见尘高大,遂走,越黑水河,据北岸。水盈尺。刘文驰涉水,射殪其双刀将。译曰:“此锁合儿伯通也。”虏弃岸北走,据断山。山后涧水深,官军弃骑仰攻。虏骑争趋山,山崩,拥虏骑入涧,陷泥淖。两军讙哄,二帅莫能制,各与其众相失,夜方已。诘旦,各效首虏三四十级,而莫知虏所在。文居固原久,知其匿处,急上山迹其众。虏岩穴陶复中匿勿出者,烧杀之。残虏北奔及百里,皆裸身而骑。凉州都指挥卜云至,邀斩二百余级。时边候惟见一乘骓者,初昏出边,则千里马也。
虏寇抵达镇戎,指挥路瑞抵御。总督尚书王宪先派中军都指挥李佐、都督郑卿、参将刘文、副总兵赵瑛、李义各率兵到达。虏寇北逃,在细沟被追击击败,斩首一百九十三级。诸将又在哲思沟追击击败,再斩三十六级。当夜,王宪传檄延绥都指挥卜云策应,命宁夏总兵杭雄督率参将魏锟、沙金截断其归路。起初,庆阳卫指挥刘文以固原守备身份任参将,公正廉洁,养马治兵都有章程。他告诉总督王宪:“官马散牧在固原东西海,这是引诱虏寇。虏寇必乘我们不备。”王宪在固原大举征兵。虏寇果然在傍晚潜入花马池,消息传到固原。王宪命榆林副总兵赵瑛与刘文各率兵三千先行七十余里。到达五营冈时,选锋三百人遭遇虏寇交战。堡中人登高观望,对二帅说:“选锋交战了。”二帅争相驰援。虏寇见尘土高大,于是逃走,越过黑水河,占据北岸。河水深一尺。刘文驰马涉水,射死其双刀将。翻译说:“这是锁合儿伯通。”虏寇弃岸北逃,占据断山。山后涧水深,官军弃马仰攻。虏寇骑兵争相上山,山崩,将虏寇骑兵拥入涧中,陷入泥淖。两军喧哗,二帅无法控制,各自与部下失散,到夜间才停止。次日早晨,各献首级三四十级,却不知虏寇所在。刘文在固原日久,知道其藏匿处,急忙上山追踪其部众。虏寇藏在岩穴陶复中不出,被烧杀。残余虏寇北逃百里,都裸身骑马。凉州都指挥卜云赶到,拦截斩首二百余级。当时边哨只见一人骑骓马,黄昏时出边,那是千里马。
甲戌,凉州都指挥卜云伏兵青羊岭,邀斩九十五级,宁夏总兵官杭雄又斩八十三级。
甲戌日,凉州都指挥卜云在青羊岭设伏,拦截斩首九十五级,宁夏总兵官杭雄又斩八十三级。
是月,平凉大雷雨,昼晦,浚谷水暴涨,坏民居,漂士女万计。
本月,平凉大雷雨,白天昏暗,浚谷水暴涨,毁坏民居,淹死男女数以万计。
七月丙子朔,科道互纠举,更斥给事中郑自璧孟奇余经,御史任佃杨瑞张鹏汉,南京亦如之。
七月初一丙子日,科道官员互相纠举,更斥责给事中郑自璧、孟奇、余经,御史任佃、杨瑞、张鹏汉,南京也如此。
改胡世宁左都御史,许罗钦顺致仕,召李承勋为吏部尚书。
改任胡世宁为左都御史,允许罗钦顺退休,召李承勋为吏部尚书。
庚辰,前南京礼部尚书邵宝卒。宝字国贤,无锡人,成化甲辰进士,守陈州,爱民训士。入户部员外郎、郎中,迁江西提学副使,累进副都御史,总漕,巡抚江北。不事改革,其下吏惮之,不敢苛黩。忤刘瑾,坐累罢。瑾诛,巡抚贵州,进户部侍郎。已予告,起南京礼部尚书,辞。嘉靖初,再辞,许终养。问学该洽,应务之才,细巨皆适。博雅敦行,士林重之。赠太子少保,谥文庄。所著《学史简端录》二书,巡抚吴廷举上于朝。
庚辰日,前南京礼部尚书邵宝去世。邵宝字国贤,无锡人,成化甲辰进士,任陈州知州,爱护百姓、训导士人。后入为户部员外郎、郎中,升江西提学副使,累进副都御史,总督漕运,巡抚江北。不事改革,其下属官吏畏惧他,不敢苛刻贪污。因触犯刘瑾,受牵连罢官。刘瑾被诛后,巡抚贵州,升户部侍郎。后告假,起用为南京礼部尚书,辞官。嘉靖初年,再次辞官,允许终养。学问广博,处理事务的才能,大小皆宜。博雅敦厚,士林敬重。追赠太子少保,谥文庄。所著《学史简端录》二书,巡抚吴廷举上呈朝廷。
丁亥,罢宣大提督官。
丁亥日,罢免宣大提督官。
己丑,少詹事方献夫霍韬俱直经筵日讲。
己丑日,少詹事方献夫、霍韬都担任经筵日讲官。
前太子太保刑部尚书林俊卒。俊字待用,福建莆田人,成化戊戌进士,平生不恋爵附权,不畏强御,有犯颜敢谏之节,高难进易退之风。穆宗改元,赠少保,谥贞肃。
前太子太保刑部尚书林俊去世。林俊字待用,福建莆田人,成化戊戌进士,平生不贪恋爵位、不依附权贵,不畏强暴,有犯颜直谏的节操,有难进易退的风范。穆宗改元后,追赠少保,谥贞肃。
庚寅,总督漕运右都御史高友玑为南京工部尚书。
庚寅日,总督漕运右都御史高友玑改任南京工部尚书。
监察御史胡松,言王琼不可用,忤旨谪,御史周在复言,并攻桂萼妄举,下在狱,萼又荐琼,命复其官,需召。
监察御史胡松说王琼不可用,违逆圣旨被贬谪。御史周在又进言,并攻击桂萼妄举,周在被下狱。桂萼又举荐王琼,命恢复其官职,等待召用。
谈迁曰:当时张、桂之焰最炽,而萼加锐焉。荐杨一清则立相之,荐王琼则立将之。言脱于吻,人不得角其片语,虽天子无所挠也。犹以此令终,非其幸与!
谈迁说:当时张璁、桂萼的权势最盛,而桂萼更为锐利。他举荐杨一清则立即拜相,举荐王琼则立即为将。话刚出口,别人不能插一句,即使天子也无法阻挠。还能以此善终,难道不是他的幸运吗?
壬辰,左春坊左赞善谢丕为太常寺少卿,提督四夷馆。
壬辰日,左春坊左赞善谢丕改任太常寺少卿,提督四夷馆。
山东旱,免田租有差。
山东旱灾,免除田租各有差别。
乙未,王伟罢,李广为总兵官,镇守广西。
乙未日,王伟被罢免,李广任总兵官,镇守广西。
丁酉,南京右都御史郑毅总督漕运兼巡抚凤阳。
丁酉日,南京右都御史郑毅担任总督漕运并兼任凤阳巡抚。
己亥,蠲顺天永平田租有差。
己亥日,减免顺天、永平的田租,数额有所不同。
庚子,复察处御史储良材。良材辨:为吏部左侍郎孟春右副都御史刘文庄所嫉。桂萼言其任怨遭诬,复之。
庚子日,恢复被审查的御史储良材的职务。储良材辩解说:他被吏部左侍郎孟春和右副都御史刘文庄所嫉妒。桂萼说他因任劳任怨而遭诬陷,因此恢复其职。
谈迁曰:考功之法,至严重也。不幸受玷,虽才贤泣刖,无能自明。故祖宗朝守此为霜钺,莫敢攫也。张璁之留彭泽,桂萼之复良材,而功令弁髦矣。彼亚卿犹尔,矧持权秉政之日哉!
谈迁说:考核官员的法令,极为严格。不幸被玷污,即使有才德的人像卞和一样哭泣被砍脚,也无法自我辩白。所以祖宗时期坚守此法如同霜雪和斧钺,无人敢触犯。张璁留下彭泽,桂萼恢复储良材,而法令就被轻视了。那些副卿尚且如此,何况掌握权力主持朝政的时候呢!
壬寅,起盛应期右都御史,总理河道。
壬寅日,起用盛应期为右都御史,负责总管河道事务。
癸卯,命祭显陵视凤阳皇陵。
癸卯日,命令祭祀显陵并视察凤阳皇陵。
八月丙午朔,免陕西延安府田租。
八月丙午朔日,免除陕西延安府的田租。
戊申,更核军职冒滥被革者,厘为六条,酌其去留。
戊申日,进一步核查军职中冒名顶替和滥竽充数而被革职的人,整理成六条规则,酌情决定他们的去留。
庚戌,敕进王宪太子太保,世荫锦衣百户,郑卿杭雄进都督同知,卜云赵瑛俱署都督佥事,余升赏有差。又诸边核功,多数年不报,于是遣兵部官往同抚按即以闻。
庚戌日,下令晋升王宪为太子太保,世代荫庇锦衣卫百户;郑卿、杭雄晋升为都督同知;卜云、赵瑛都暂任都督佥事;其余人员升迁赏赐各有差别。又因各边境核查功劳,多年未上报,于是派遣兵部官员前往会同巡抚和巡按立即上报。
甲寅,进杨一清左柱国兼华盖殿大学士,世锦衣卫百户。录其陕西功。
甲寅日,晋升杨一清为左柱国兼华盖殿大学士,世代荫庇锦衣卫百户。记录他在陕西的功劳。
庚申,定大礼书曰明伦大典。
庚申日,确定大礼书名为《明伦大典》。
讯李福达,刑部尚书颜颐寿、侍郎刘玉、王启,左都御史聂贤,右副都御史刘文庄、江潮,大理寺卿汤沐、少卿顾佖、汪渊,俱下狱。时逮按察使李珏、巡抚江潮等至,归罪于薛良,言良仇张寅,以李五作李福,达李福达作张寅,其惑众谋逆妄也。上怒其支词,尽下狱,命礼部右侍郎桂萼署刑部,兵部左侍郎张璁署都察院,少詹事方献夫署大理寺,鞫之。萼等穷治马录,搜其箧,有大学士贾咏、御史张英、右佥都御史张仲贤、大理寺丞江渊、工部左侍郎闵楷尺牍,俱颇涉福达事。萼等因言:给事中常泰、刘琦、员外郎刘仕挟私弹射,嗾马录杀人;给事中王科、郑一鹏、秦佑、沈汉、郑辂、评事杜銮、南京御史姚鸣凤、潘壮、戚雄等,党同助奏;给事中张达、御史高世魁,首名驾祸;郎中司马相妄引事例,增减诏科。俱逮讯,下潘壮、戚雄于南京。司以太仆卿汪玄锡、少卿余才渎限,并鞫。
审讯李福达,刑部尚书颜颐寿、侍郎刘玉、王启,左都御史聂贤,右副都御史刘文庄、江潮,大理寺卿汤沐、少卿顾佖、汪渊,都被关进监狱。当时逮捕按察使李珏、巡抚江潮等人到京,将罪责归于薛良,说薛良与张寅有仇,把李五当作李福,把李福达当作张寅,其蛊惑众人谋逆的说法是虚妄的。皇上对他们的支吾言辞感到愤怒,将他们全部下狱,命令礼部右侍郎桂萼代理刑部,兵部左侍郎张璁代理都察院,少詹事方献夫代理大理寺,进行审讯。桂萼等人彻底追究马录,搜查他的箱子,发现有大学士贾咏、御史张英、右佥都御史张仲贤、大理寺丞江渊、工部左侍郎闵楷的书信,都涉及李福达之事。桂萼等人因此说:给事中常泰、刘琦、员外郎刘仕挟私仇弹劾,唆使马录杀人;给事中王科、郑一鹏、秦佑、沈汉、郑辂、评事杜銮、南京御史姚鸣凤、潘壮、戚雄等,结党相助上奏;给事中张达、御史高世魁,首先制造祸端;郎中司马相胡乱引用事例,增减诏书条文。全部逮捕审讯,将潘壮、戚雄下放到南京。司以太仆卿汪玄锡、少卿余才渎职延误,一并审讯。
谈迁曰:张、桂始议礼,舆志沸甚,郭勋独右之,密闻于上,缔结深矣。法司抵罪,又使张、桂柄其三尺,无待听于棘木之下,固知此案之反也。若其他委,即李福达得生,不重为诸君子穽矣!
谈迁说:张璁、桂萼开始议论礼制时,舆论沸腾,只有郭勋偏袒他们,秘密向皇上报告,结下了深厚的关系。法司定罪,又让张璁、桂萼掌握法律,不等在棘木之下听审,就知道这个案子会被翻案。至于其他牵连,即使李福达得以活命,也不更成为诸位君子的陷阱吗!
癸亥,少保兼太子太保礼部尚书武英殿大学士贾咏致仕,给驿。咏尝柬马录,引咎力求去。
癸亥日,少保兼太子太保礼部尚书武英殿大学士贾咏退休,给予驿马。贾咏曾写信给马录,引咎自责,极力请求离职。
吏部右侍郎孟春,以马录柬及不引咎,下狱。
吏部右侍郎孟春,因马录的信件及不引咎自责,被关进监狱。
甲子,光禄寺少卿黄绾,讼王守仁等平宸濠功,命给铁券,故布政戴德孺,荫子入太学。
甲子日,光禄寺少卿黄绾,为王守仁等人平定朱宸濠的功劳申诉,命令赐予铁券,已故布政使戴德孺,其子荫庇入太学。
乙丑,王受卢苏破思恩,执知府吴朝英千户魏琼等,攻武缘,官军间道入思恩,复之。
乙丑日,王受、卢苏攻破思恩,俘虏知府吴朝英、千户魏琼等人,攻打武缘,官军从小路进入思恩,收复了它。
云南土官坐事及承袭者,镇抚会二司速结奏保。
云南土官因事获罪及承袭职位者,由镇守和巡抚会同三司迅速结案上奏担保。
戊辰,始命礼部仪制主事金克厚教习驸马。
戊辰日,开始命令礼部仪制主事金克厚教导训练驸马。
监察御史杨彝请罪戍从宜编发,远不过三千里,从之。
监察御史杨彝请求对罪戍之人根据情况发配,最远不超过三千里,皇上听从了。
庚午,湖广大水,漂没田庐五府二十四州县。
庚午日,湖广发生大水,淹没田地房屋涉及五府二十四州县。
壬申,南京吏部尚书朱希周致仕。南察六科俱如故,礼部右侍郎桂萼引他事刺希周畏势,希周言:“给事中财七人,其人实无可去,且五府经历都事亦无一人去,非独给事中也。”因引疾。
壬申日,南京吏部尚书朱希周退休。南京考察六科都照旧,礼部右侍郎桂萼引用其他事情指责朱希周畏惧权势,朱希周说:“给事中只有七人,这些人确实没有可罢免的,而且五府经历都事也没有一人被罢免,并非只有给事中。”于是称病辞职。