国榷卷五十九第16页_1547年世宗嘉靖二十六年丁未至二十九年庚戌 | 谈迁《国榷》白话文翻译
卷五十九 世宗嘉靖二十六年丁未至二十九年庚戌 · 第16页(共18页)
1547 年历史地图
加载 1547 年历史数据...
标注图层VIP
地点筛选 VIP
原文 · 白话文对照
李维桢曰:高皇帝监前代强臣握兵之害,以内外兵分隶五府,府有正有佐三人。文皇北伐旋师,结营阅操,以三千、神机二营附之,号三大营,实皆五府兵耳。故有五军营之名。正统变为十营,弘治加十二,又增东西官厅。然旧营中尚有老家军之籍,五营名自在,五府意犹存也。府各设将,事权不偏;营各统兵,分数易明。将将将兵,计莫善于此。自仇鸾贵幸,分宜阿邑,请特设戎政厅,内外兵悉授于鸾,而二祖分营分府之制澌尽矣。赖天幸,鸾早死,不则国家之祸,宁在虏哉!
李维桢说:高皇帝鉴于前代强臣掌握兵权的祸害,将内外兵分别隶属于五府,每府有正职和副职三人。文皇北伐回师后,结营阅操,将三千营、神机营附属于五军营,号称三大营,实际上都是五府的兵。所以有五军营的名称。正统年间变为十营,弘治年间增加到十二营,又增设了东西官厅。但旧营中还有老家军的编制,五营的名称还在,五府的意思也还存在。每府各设将领,事权不偏;每营各统兵,分数容易明白。将将将兵,没有比这更好的计策了。自从仇鸾得宠,分宜阿谀奉承,请求特设戎政厅,内外兵全部交给仇鸾,而二祖分营分府的制度就完全废除了。幸赖天意,仇鸾早死,否则国家的祸患,难道只在敌军吗!
丙申,促仇鸾还京,副总兵徐珏总兵,镇守大同。
丙申日,催促仇鸾返回京师,副总兵徐珏担任总兵,镇守大同。
丁酉,裁团营太监高忠,征河南山东太宁中都等班军十六万余,各五月赴京操练。
丁酉日,裁撤团营太监高忠,征调河南、山东、太宁、中都等地的班军十六万余人,各于五月赴京操练。
吏部左侍郎王邦瑞改兵部左侍郎兼右佥都御史,赞理京营军务。
吏部左侍郎王邦瑞改任兵部左侍郎兼右佥都御史,协助管理京营军务。
陕西总兵官成勋,宣府副总兵孙勇,西官厅总兵官高秉元,神机营右哨营官仲继,俱协同提督,勋勇五军营,秉元三千营,继神机营。
陕西总兵官成勋、宣府副总兵孙勇、西官厅总兵官高秉元、神机营右哨营官仲继,都协同提督,成勋和孙勇负责五军营,高秉元负责三千营,仲继负责神机营。
悉召前总兵官周彻、云冒、黄振、李俊,参将刘还、赵卿、张坚、王玉,游击赵应、王动、魏明、萧镇,守备黄恩。
全部召回前总兵官周彻、云冒、黄振、李俊,参将刘还、赵卿、张坚、王玉,游击赵应、王动、魏明、萧镇,守备黄恩。
戊戌,谕徐阶:昨会议疏,欲遣间探贼乎?阶答:彼书汉字,恐出叛卒。今战守未备,故欲遣间,一探之,一欵之,非敢谓可许也。今各处募兵,专委之书生,未必堪用。不如推重将官同往,听选讫,就令统理,庶得实用。
戊戌日,皇上对徐阶说:昨天会议上的奏疏,是想派遣间谍去侦察敌军吗?徐阶回答:他们用汉字书写,恐怕是叛卒所为。现在战守尚未准备充分,所以想派遣间谍,一是侦察,一是试探,不敢说可以答应。现在各处招募士兵,专门委托给书生,未必能堪用。不如推举重将官一同前往,听选完毕后,就让他们统理,或许能得到实用。
癸卯,起潘璜南京工部尚书。
癸卯日,起用潘璜担任南京工部尚书。
代府进贤王俊烬薨,谥庄惠。
代府进贤王俊烬去世,谥号庄惠。
谍俺荅薄蓟镇,留援兵以备。
侦察到俺答逼近蓟镇,留下援兵以备不测。
陵军额三万七千八百余人,逃亡殆三之二,遣科道核补。
陵军定额三万七千八百余人,逃亡几乎达到三分之二,派遣科道官员核查补充。
乙巳,工部右侍郎龚辉为左侍郎,巡抚陕西,右副都御史傅凤翔为工部右侍郎,延绥副总兵孙宾为署都督佥事总兵,镇守陕西。
乙巳日,工部右侍郎龚辉担任左侍郎,巡抚陕西;右副都御史傅凤翔担任工部右侍郎;延绥副总兵孙宾担任署都督佥事总兵,镇守陕西。
定国公徐延德,怀宁侯孙秉元,丰润伯曹松,南宁伯毛重器,襄城伯李应城,成山伯王熊,各辞免营务。
定国公徐延德、怀宁侯孙秉元、丰润伯曹松、南宁伯毛重器、襄城伯李应城、成山伯王熊,各自辞去营务职务。
命给事中王德、杨允绳,御史徐洛、陶钦皋,主事张才、许士先、汪宗尹、张重,分募兵于两京、山东、河南、山西。
命令给事中王德、杨允绳,御史徐洛、陶钦皋,主事张才、许士先、汪宗尹、张重,分别在两京、山东、河南、山西招募士兵。
丙午,右佥都御史商大节募民兵经略京城内外,提督操江南京右副都御史李遂兼右佥都御史,专督蓟镇主客兵饷。
丙午日,右佥都御史商大节招募民兵经略京城内外;提督操江南京右副都御史李遂兼任右佥都御史,专门督管蓟镇主客兵的粮饷。
选大同余丁,教艺京营。
挑选大同的余丁,在京营教授武艺。
丁未,宣谕朵颜三卫,贡使毋导寇。
丁未日,宣谕朵颜三卫,贡使不得引导寇贼。
工部左侍郎龚辉督理九门濠堑石坝,锦衣卫都督同知袁天章同五城御史团结保护居民。
工部左侍郎龚辉督管九门壕沟石坝工程,锦衣卫都督同知袁天章与五城御史共同团结保护居民。
戊申,袁洪愈、李幼滋、郭钥、张承宪、王鸣臣、徐公遴、朱会、彭范、朱百良为给事中。钱鲸、郭仁、陶承学、李秋、李承业、孙永思、樊献科、庞俊、边毅、郑本立、王光祖、李应时、朱瑞登、陈善治、龚恺、王绍元、雍焯为试御史。承宪、承学南京。
戊申日,袁洪愈、李幼滋、郭钥、张承宪、王鸣臣、徐公遴、朱会、彭范、朱百良被任命为给事中。钱鲸、郭仁、陶承学、李秋、李承业、孙永思、樊献科、庞俊、边毅、郑本立、王光祖、李应时、朱瑞登、陈善治、龚恺、王绍元、雍焯被任命为试御史。张承宪、陶承学任职南京。
戊申,免顺天各郡旱灾田租。
戊申日,免除顺天各郡因旱灾的田租。
己酉,起赵时春兵部职方主事。
己酉日,起用赵时春为兵部职方主事。
辛亥,翰林编修伊台为右中允,署国子司业。
辛亥日,翰林编修伊台升任右中允,代理国子监司业。
陕西左布政使鲍象贤为右副都御史,巡抚陕西,起王学益右佥都御史,提督操江。
陕西左布政使鲍象贤升任右副都御史,巡抚陕西;起用王学益为右佥都御史,提督操江。
壬子,废郑王厚烷为庶人,锢凤阳。厚烷读书能文,好为名高。盟津王子佑橏求复父爵不得,憾之。会上万寿表,厚烷失称臣。佑橏诬其招亡命、造兵甲、为不轨,按之无状。惟作二仙祠、育才馆颇僭,竟削爵。佑橏冠带闲住。
壬子日,废黜郑王朱厚烷为庶人,囚禁于凤阳。朱厚烷读书能文,喜好追求名声。盟津王朱佑橏请求恢复父亲爵位未成,因此怨恨他。正值皇上万寿表文,朱厚烷未称臣。朱佑橏诬告他招纳亡命之徒、制造兵器、图谋不轨,调查后并无实据。只是修建二仙祠、育才馆稍有僭越,最终被削去爵位。朱佑橏被处以冠带闲住。
癸丑,桂林猺贼杀阳朔知县张士毅,讨诛之。
癸丑日,桂林猺贼杀死阳朔知县张士毅,随后被讨伐诛杀。
论入援功。进仇鸾太保兼太子太保,赐金五十,币四,副总兵徐珏游击王禄徐仁指挥陈荣各赐金币,余升赏有差。
评定入援功劳。进封仇鸾为太保兼太子太保,赐金五十两、币四匹;副总兵徐珏、游击王禄、徐仁、指挥陈荣各赐金币,其余人员升赏各有差别。
录擒安南范子仪功,命总督两广侍郎欧阳必进奖赏安南莫宏瀷。
记录擒获安南范子仪的功劳,命令总督两广侍郎欧阳必进奖赏安南莫宏瀷。
甲寅,故翰林编修赵时春刑部主事申穟添注兵部。
甲寅日,原翰林编修赵时春、刑部主事申穟被添注到兵部。
旱灾,免大同夏税,辽东屯租。
因旱灾,免除大同夏税和辽东屯租。
丙辰,吏部右侍郎李默为左侍郎,巡抚山东右副都御史应大猷为吏部右侍郎。
丙辰日,吏部右侍郎李默升任左侍郎;巡抚山东右副都御史应大猷升任吏部右侍郎。
丁巳,罢,户部尚书李士翱,降兵部右侍郎谢兰一秩,调南京。
丁巳日,罢免户部尚书李士翱,降兵部右侍郎谢兰一级官职,调任南京。
兵部右侍郎苏佑总督宣大,起翁万达兵部尚书。
兵部右侍郎苏佑总督宣大,起用翁万达为兵部尚书。
戊午,定五府府军前卫锦衣卫堂上官,值考选岁各自陈,仍科道拾遗。
戊午日,规定五府、府军前卫、锦衣卫堂上官,在考选年份各自陈述,仍由科道官拾遗补阙。
总督张岳讨铜仁苗薛一龙许保,十二月报捷,斩获二千余人,获龙许保家属,班师。
总督张岳讨伐铜仁苗人薛一龙、许保,十二月报捷,斩获二千余人,抓获许保家属,班师回朝。
十月辛酉朔,改京营提督曰总督京营戎政,铸戎政之印,给仇鸾。
十月初一辛酉日,改京营提督为总督京营戎政,铸造戎政之印,赐给仇鸾。
癸亥,户部右侍郎孙应奎为户部尚书,顺天巡抚右佥都御史聂豹为兵部右侍郎。
癸亥日,户部右侍郎孙应奎升任户部尚书;顺天巡抚右佥都御史聂豹升任兵部右侍郎。
秉一真人陶仲文积俸赐万金,缯二百,进上济饷。
秉一真人陶仲文积累俸禄,赐万金、缯二百匹,进献以助军饷。
甲子,湖广左布政使孙世佑为右副都御史,巡抚山东。
甲子日,湖广左布政使孙世佑升任右副都御史,巡抚山东。
仇鸾请御史四人征各边兵赴京防秋,拟总兵王黼副总兵时陈参将崔麒罗贤张坚徐洪戴纶郑纪等领之。
仇鸾请求派御史四人征调各边镇军队赴京防秋,拟由总兵王黼、副总兵时陈、参将崔麒、罗贤、张坚、徐洪、戴纶、郑纪等统领。
兵部执奏,量调选用,鸾固请,从之。
兵部坚持上奏,要求酌情调选,仇鸾坚持请求,最终听从其议。
乙丑,修通州新城。
乙丑日,修建通州新城。
丙寅,吴嘉会复整饬蓟州边备,巡抚顺天。
丙寅日,吴嘉会再次整饬蓟州边备,巡抚顺天。
勒巡抚云南都御史胡奎免官,坐顺天府尹时纵盗库。
勒令巡抚云南都御史胡奎免官,因其在顺天府尹任上纵容盗取库藏。
壬申,户部右侍郎端廷赦为左侍郎,总督仓场,督理西苑农事。
壬申日,户部右侍郎端廷赦升任左侍郎,总督仓场,督管西苑农事。
免凤阳淮安扬州彰德卫辉旱灾田租。
免除凤阳、淮安、扬州、彰德、卫辉因旱灾的田租。
癸酉,谕内阁议兵食及仇鸾练兵选将。
癸酉日,谕令内阁商议兵食及仇鸾练兵选将事宜。
左谕德兼侍讲茅瓒修撰王维桢主武举会试,录九十人。
左谕德兼侍讲茅瓒、修撰王维桢主持武举会试,录取九十人。
甲戌,山东左布政使石简为右副都御史,巡抚云南。
甲戌日,山东左布政使石简升任右副都御史,巡抚云南。
增文县守备。
增设文县守备。
大学士张治卒。字文邦,茶陵人,正德庚辰进士,馆选,授编修。博闻强识,气节尤爽,英议不阿,以撰青词不自得。赠少保,谥文隐。怀情不尽曰隐,上手定。隆庆初,改文毅。萬曆初,改文肃。
大学士张治去世。字文邦,茶陵人,正德庚辰进士,入选翰林,授编修。博闻强识,气节尤其爽直,议论不阿谀,因撰写青词而不得志。追赠少保,谥号文隐。因怀情不尽称为隐,由皇上亲自拟定。隆庆初年,改谥文毅。万历初年,改谥文肃。
何乔远曰:张治居尝墨墨,没得中谥,可以观主臣之间矣。
何乔远说:张治平日沉默寡言,死后得中谥号,可以观察君臣之间的关系了。
戊寅,召前辽东总兵韩承庆辽东总兵戴廉。
戊寅日,召见前辽东总兵韩承庆、辽东总兵戴廉。
己卯,遣户部郎中刘鉴林璧吴守贞周威主事成天俸刘尔收分督逋赋。
己卯日,派遣户部郎中刘鉴、林璧、吴守贞、周威,主事成天俸、刘尔收分别督催拖欠赋税。
开长芦残盐二十万九百九十二引。
开卖长芦残盐二十万九百九十二引。
肃州卫地震。
肃州卫发生地震。
庚辰,礼部署郎中薛应旗为浙江提学副使。
庚辰日,礼部署郎中薛应旗升任浙江提学副使。
辛巳,刑部郎中徐学诗言:顷者逆胡入犯,诏群臣尽言。而大学士严嵩奸贪异常,抚镇争致金宝,酿成虏患。幸上不诛,而复谬引佳兵不祥之说以谩清问。纵子世蕃受失事李乱鸣二千金,受老废总兵郭琮三千金补官。其威权足以假手下石,机械足以先发制人,财势足以广交自固。乘机构隙,足以示威胁众;文词辨给,足以饰非强辨;精神警敏、揣摩精巧,足以趋避利害而弥缝阙失;私交密惠、令色脂言,足以结纳权路而缄杜人口。故凡论嵩者,即不能显祸于正言直指之顷,亦必托事假人,阴中之于迁除考察之际。臣不能悉记,即如先给事中王烨、陈恺,御史谢瑜、董汉臣等,于时幸蒙宽宥,而今安在哉!天下之人,视嵩如鬼如蜮,不可测识,宁是痗心疾首,敢怒而不敢言。何者?诚畏其阴中之也。上以乘间报复,下学诗镇抚狱,削籍。嵩乞休,不允;请遣世蕃归田,不允;令给假随任侍嵩。学诗言虽不见用,天下诵之。
辛巳日,刑部郎中徐学诗进言:近日逆胡入侵,诏令群臣尽言。而大学士严嵩奸贪异常,各地抚镇争相进献金宝,酿成虏患。幸而皇上不诛,他又荒谬引用“佳兵不祥”之说以蒙蔽圣听。纵容其子严世蕃接受失事官员李乱鸣二千两黄金,接受老废总兵郭琮三千两黄金补官。其威权足以借机陷害,机巧足以先发制人,财势足以广交自固。乘机构隙,足以示威胁众;文词辩给,足以饰非强辩;精神警敏、揣摩精巧,足以趋避利害而弥补过失;私交密惠、令色脂言,足以结纳权路而堵人口。因此,凡论劾严嵩者,即使不能立即在直言指斥时遭祸,也必托事假人,暗中在迁除考察之际报复。臣不能尽记,即如先给事中王烨、陈恺,御史谢瑜、董汉臣等,当时幸蒙宽宥,而今安在!天下之人,视严嵩如鬼如蜮,不可测识,宁是痛心疾首,敢怒而不敢言。为何?实畏其暗中报复。皇上以乘间报复,将徐学诗下镇抚狱,削籍为民。严嵩请求退休,未允;请求遣严世蕃归田,未允;令给假随任侍奉严嵩。徐学诗之言虽未被采用,天下人传诵之。
仇鸾请来岁三月大举征虏:乞假臣经略节制辽蓟宣大偏关之兵,臣十二月赴宣大,伺虏进止,必不贻忧皇上。下兵部议兵食。
仇鸾请求来年三月大举征虏:乞求借臣经略节制辽蓟宣大偏关之兵,臣十二月赴宣大,伺机虏寇进退,必不贻忧皇上。下兵部议兵食。
甲申,巡视京营兵部主事申檖,持正不为仇鸾诎,言:京营更张之始,臣叨耳目之司,愿加详慎,不当决计一人,责效旦夕。鸾奏檖侵官揽权,臣胁息惧罪不暇,何暇谋虏。遂下檖镇抚狱,罢巡视京营。
甲申日,巡视京营兵部主事申檖,持正不屈于仇鸾,说:京营更张之初,臣任耳目之司,愿加详慎,不当决计于一人,责效于旦夕。仇鸾奏称申檖侵官揽权,臣恐惧待罪不暇,何暇谋虏。于是将申檖下镇抚狱,罢免巡视京营之职。