国榷卷九十七第17页_1639年思宗崇祯十二年己卯至十四年辛巳 | 谈迁《国榷》白话文翻译
卷九十七 思宗崇祯十二年己卯至十四年辛巳 · 第17页(共20页)
1639 年历史地图
加载 1639 年历史数据...
标注图层VIP
地点筛选 VIP
原文 · 白话文对照
庚子,土寇犯徐州,焚北关,其掠南沙河店者,毁漕舟十六艘,复入东平州,围丰县,徐州贼合之,攻益急,东平贼首李青山屯于梁山。
庚子日,土寇进犯徐州,焚烧北关,那些劫掠南沙河店的贼人,毁坏漕船十六艘,又进入东平州,围攻丰县,徐州贼寇与之会合,进攻更加紧急,东平贼首李青山驻扎在梁山。
辛丑,前巡抚湖广右佥都御史方孔昭同妻戍边。
辛丑日,前巡抚湖广右佥都御史方孔昭与妻子一同被发配戍边。
壬寅,前礼部尚书黄汝良复太子太保。
壬寅日,前礼部尚书黄汝良恢复太子太保衔。
叶初春为大理寺左寺丞。
叶初春任大理寺左寺丞。
癸卯,□□□□王世国进太子太保。
癸卯日,□□□□王世国晋升为太子太保。
是月,寇陷信阳。
当月,贼寇攻陷信阳。
六月乙巳朔,太山盗万人窥兖州,御却之。
六月乙巳朔日,泰山盗贼万人窥伺兖州,被防御击退。
丁未,沈惟炳为左通政。
丁未日,沈惟炳任左通政。
己酉,兵部右侍郎添设李栖凤卒。
己酉日,兵部右侍郎添设李栖凤去世。
庚戌,刑部右侍郎钱士贵卒。
庚戌日,刑部右侍郎钱士贵去世。
贺一龙左金王陷宿松英山,朱大典驻师寿州,会军进剿。贼闻,合屯于潜山。
贺一龙、左金王攻陷宿松、英山,朱大典驻军寿州,会合军队进剿。贼军听闻,合兵驻扎在潜山。
乙卯,刘广生为南京刑部尚书,史可法为户部右侍郎兼右佥都御史,总督漕运兼巡抚淮扬凤泗,惠世扬为刑部左侍郎,徐燿为都察院左佥都御史。
乙卯日,刘广生任南京刑部尚书,史可法任户部右侍郎兼右佥都御史,总督漕运兼巡抚淮扬凤泗,惠世扬任刑部左侍郎,徐燿任都察院左佥都御史。
官兵战松山、石门,皆有斩级。建人虽未退,其锋稍挫。兵部尚书陈新甲屡陈敌情,欲出兵塔山,趋大胜堡,攻敌营之西北;出兵杏山,抄锦昌,攻其北;出兵松山,渡小凌河,攻其东;又正兵出松山,攻其南。命下行营议之。承畴虽统八镇兵,仅白广恩、马科、吴三桂敢战,余可合力。若分三将于三路,虑众寡不敌;若五将佐之,谁为军锋?兵分势弱。洪承畴请且战且守,略曰:“久持松、杏以资转运,且锦守颇坚,未易撼动。若敌再越今秋,不但敌穷,即朝鲜亦穷矣。此可守而后可战之策也。今本兵议战,安敢迁延?但恐转输为艰,鞭长莫及。国体攸关,不若稍待,使彼自困之为得也。”上是之。而新甲执前议,职方郎中张若麒躁率喜事,见小胜谓围可立解,上密奏,命留关外料理。新甲柬承畴曰:“近接三协之报,云敌又欲入犯。果尔,则内外受困,势莫可支。台台出关用师年余,费饷数十万,而锦围未解,内地又困。斯时台台不进山海,则三协虚单;若往辽西,则宝山空返。何以副圣明而谢朝中文武诸人之望乎?主忧臣辱,台台谅亦清夜有所不安者。”承畴既激于新甲,又奉密敕刻期进兵。新甲荐前绥德知县马绍愉为兵部职方主事,出关赞画。若麒、绍愉并谓我兵可战,遂不用承畴持久之策。
官兵在松山、石门作战,都有斩获首级。建人虽未退兵,但其锋芒稍受挫折。兵部尚书陈新甲多次陈述敌情,想出兵塔山,直奔大胜堡,攻击敌营西北;出兵杏山,抄掠锦昌,攻击其北面;出兵松山,渡过小凌河,攻击其东面;又用正兵出松山,攻击其南面。命令下发到行营商议。洪承畴虽统领八镇兵力,只有白广恩、马科、吴三桂敢于作战,其余可合力。若分三将到三路,担心众寡不敌;若用五将辅助,谁为先锋?兵力分散则势弱。洪承畴请求且战且守,大致说:“长期坚守松山、杏山以资助转运,况且锦州防守坚固,不易动摇。若敌人再越过今年秋季,不但敌人困窘,就连朝鲜也困窘了。这是可守而后可战的策略。如今兵部主张作战,怎敢拖延?但恐怕转运艰难,鞭长莫及。事关国体,不如稍作等待,使敌人自行困顿更为有利。”皇上赞同。而陈新甲坚持先前意见,职方郎中张若麒急躁轻率喜事,见小胜便认为围困可立即解除,上密奏,皇上命他留在关外处理。陈新甲写信给洪承畴说:“近日接到三协的报告,说敌人又想进犯。果真如此,则内外受困,形势难以支撑。阁下出关用兵一年多,耗费饷银数十万,而锦州之围未解,内地又困顿。此时阁下若不进山海关,则三协空虚;若往辽西,则宝山空返。如何对得起圣明并满足朝中文武诸人的期望?主上忧虑是臣子的耻辱,阁下想必深夜也有所不安。”洪承畴既被陈新甲激将,又奉密敕限期进兵。陈新甲推荐前绥德知县马绍愉为兵部职方主事,出关参与谋划。张若麒、马绍愉都认为我军可战,于是不采用洪承畴持久作战的策略。
丙辰,张宸极为右通政。
丙辰日,张宸极任右通政。
户部请设漕运总督,命议之。
户部请求设置漕运总督,命商议此事。
辛酉,巡按陕西御史陈羽白奏:“自汉中至徽州,惟白水江为咽喉;自徽至巩昌府,惟秦州三十里店为适中孔道。其三十里店,移秦州守备驻札。若白水江置口,旧设守备兵八十人,今弃信地,宜还戍兵二百人、马二十匹。下至略阳,上至徽州,护送官茶。沿涂荒阔,酌筑房舍十余区寓茶。”从之。
辛酉日,巡按陕西御史陈羽白上奏:“从汉中到徽州,只有白水江是咽喉要道;从徽州到巩昌府,只有秦州三十里店是适中孔道。这三十里店,应移秦州守备驻扎。至于白水江设口,原设守备兵八十人,如今放弃防地,应还戍兵二百人、马二十匹。下至略阳,上至徽州,护送官茶。沿途荒阔,酌情修筑房舍十余处存放茶叶。”皇上听从。
乙丑,故都督杜松予祭葬。
乙丑日,已故都督杜松被赐予祭葬。
命法司定薛国观罪。
命法司确定薛国观的罪名。
丁卯,在系故刑部右侍郎蔡奕琛言:“去夏六月,同邑诸生倪襄贽于复社盟主、庶吉士张溥之门,归见知县丁煌,夸溥大力,可立致人祸福。因言及臣旦暮有祸。煌怪之,举以相告。尚谓诸生妄谈,未几而王陛彦诬臣矣。一里居庶常,立复社,树党招权,岂不异哉!”有旨令丁煌指奏。
丁卯日,在押的已故刑部右侍郎蔡奕琛说:“去年夏天六月,同乡诸生倪襄在复社盟主、庶吉士张溥门下,回来后见知县丁煌,夸耀张溥势力大,可立刻使人得祸或得福。于是说到臣早晚有祸。丁煌感到奇怪,将此事告知臣。臣还以为是诸生妄谈,不久王陛彦就诬告臣了。一个家居的庶吉士,建立复社,树立党羽招揽权力,岂不奇怪!”有旨令丁煌指明上奏。
己巳,管绍宁为南京少詹事,卫胤文、吴伟业为左右□□。
己巳日,管绍宁担任南京少詹事,卫胤文、吴伟业担任左右□□。
壬申,罗大任为国子司业。
壬申日,罗大任担任国子司业。
总督漕运朱大典请专征本色,可济兵便民。从之,其麦折米豆不许。
总督漕运朱大典请求专门征收实物税,认为可以接济军队、方便百姓。朝廷同意了他的请求,但麦子折抵米豆的做法不被允许。
癸酉,两京山东河南浙江旱蝗,多饥盗。
癸酉日,南京、北京、山东、河南、浙江发生旱灾和蝗灾,导致许多饥荒和盗贼。
是月,张献忠、李自成不相下,罗汝才亦忤献忠,献忠奔郧西,自成、汝才分兵下东南。
这个月,张献忠和李自成互相不服,罗汝才也违背张献忠,张献忠逃往郧西,李自成和罗汝才分兵攻向东南。
七月乙亥朔,吴太冲为南京国子司业。
七月乙亥朔日,吴太冲担任南京国子司业。
戊寅,临清运河涸。
戊寅日,临清运河干涸。
己卯,张献忠围郧阳,官军御之,多杀伤,乃遁。
己卯日,张献忠围攻郧阳,官军抵御,多有杀伤,张献忠于是逃走。
庚辰,责南京吏部京察愆期,尚书涂国鼎、吏科给事中屈动、□□道御史叶树声言道梗。
庚辰日,朝廷责备南京吏部京察延误期限,尚书涂国鼎、吏科给事中屈动、□□道御史叶树声声称道路阻塞。
贺一龙陷潜山,遂围麻城,督师丁启睿大败之,斩一千二百级,解围遁。
贺一龙攻陷潜山,随后围攻麻城,督师丁启睿大败他,斩首一千二百级,解围后逃走。
甲申,蠲霍丘逋租。
甲申日,免除霍丘拖欠的租税。
丙戌,上御经筵,以锦州事问兵部,怪近日无报,且曰:“此一举也,解围固为胜着,但兵未离险,朕甚忧之。”
丙戌日,皇帝亲临经筵,就锦州战事询问兵部,责怪近日没有报告,并说:“这一战,解围固然是胜算,但军队尚未脱离危险,我非常担忧。”
新乐侯刘继祖母徐氏,梦孝纯皇太后劝上仍法膳,以奏之。盖上尝蔬食。
新乐侯刘继的祖母徐氏,梦见孝纯皇太后劝皇帝仍用常规膳食,于是上奏此事。因为皇帝曾吃素食。
傅淑训为都察院右都御史,行户部右侍郎事,催饷。
傅淑训担任都察院右都御史,代理户部右侍郎事务,催促粮饷。
巡漕御史吴邦臣稽运,逮之。
巡漕御史吴邦臣延误漕运,被逮捕。
丁亥,召赐正一嗣教大真人张应京于会极门。
丁亥日,在会极门召见并赏赐正一嗣教大真人张应京。
辛卯,郧兵与张献忠战,败绩,献忠遂陷郧西,断郧兵一手,纵归以辱官军。
辛卯日,郧阳军队与张献忠交战,战败,张献忠于是攻陷郧西,砍断郧兵一只手,放回以羞辱官军。
甲午,钱元慤为太仆寺少卿。
甲午日,钱元慤担任太仆寺少卿。
追封皇幼弟简怀王慧怀王,皇幼妹悼温公主。
追封皇帝幼弟为简怀王慧怀王,幼妹为悼温公主。
戊戌,宴衍圣公孔胤直、五经博士孟闻玉。
戊戌日,宴请衍圣公孔胤直、五经博士孟闻玉。
己亥,蔡奕琛又奏:“庶吉士太仓张溥、故礼部右侍郎常熟钱谦益等倡复社,朋陷及臣。”命溥、谦益各具奏。先是,无锡东林书院,萬曆中三吴士大夫林居讲学,及援引登用,目为东林党。崇祯初,吴中士人缔复社,选义刊布,海内科第递进,援引更广。
己亥日,蔡奕琛又上奏:“庶吉士太仓张溥、已故礼部右侍郎常熟钱谦益等人倡导复社,结党陷害臣下。”皇帝命令张溥、钱谦益各自上奏。此前,无锡东林书院在万历年间,三吴士大夫隐居讲学,后来被引荐任用,被视为东林党。崇祯初年,吴中士人缔结复社,选编义理文章刊布,海内科第递进,引荐更广。
蠲襄阳逋租。
免除襄阳拖欠的租税。
庚子,洪承畴誓师援锦州。时兵部职方主事马绍愉练车兵,议战。
庚子日,洪承畴誓师救援锦州。当时兵部职方主事马绍愉训练车兵,商议作战。
壬寅,洪承畴进兵。明日抵松山。夜,见建虏屯乳峰山之东,传令我兵中夜登乳峰山之西角。其势,乳峰距锦州五六里,俛视如几席,炮石相应。又东西石门并进,兵分敌势,俾腹背受攻。立车营,环以木城,部署略定,建虏大骇。初,西虏、辽人自建虏逃出,云:“彼今秋不得锦州,议撤兵回。”因朝鲜粮尽,骑日二餐,步卒一餐,而建虏苦饷少,流言“入犯三协”以张之。本兵陈新甲信张若麒、马绍愉之言,趣战。
壬寅日,洪承畴进兵。次日抵达松山。夜晚,发现建虏屯驻在乳峰山东侧,传令我军半夜登上乳峰山西角。形势上,乳峰距锦州五六里,俯视如同几案,炮石可相互呼应。又东西石门并进,分兵牵制敌势,使其腹背受攻。设立车营,环绕木城,部署大致确定,建虏大为惊骇。起初,西虏、辽人从建虏逃出,说:“他们今年秋天若得不到锦州,就商议撤兵回去。”因为朝鲜粮尽,骑兵每日两餐,步兵一餐,而建虏苦于粮饷少,散布流言“入犯三协”来虚张声势。本兵陈新甲相信张若麒、马绍愉的话,催促作战。
八月甲辰朔,命山东副总兵黄胤恩海运万三千石,淮扬召买八万石。吏部言:“漕运宜总督,淮上宜重臣,史可法、朱大典分任之。当以可法总督漕运、巡抚凤阳,大典提督凤阳等处军饷。”报可。
八月甲辰朔日,命令山东副总兵黄胤恩海运一万三千石,淮扬召买八万石。吏部说:“漕运应设总督,淮上应派重臣,史可法、朱大典分别担任。应当让史可法总督漕运、巡抚凤阳,朱大典提督凤阳等处军饷。”皇帝批复同意。
乙巳,阳和总兵杨国柱营未定,敌蹙之,败没。敌误入车营,炮大发,斩敌百三十级,虏王子□□□及固山、牛鹿,杀二十余人。遂以李辅明代统杨国柱兵。祖大寿分步卒三道突围,围三重,攻穿其二,隔于外援而止。张若麒报宜“告庙宣捷”,任臆夸诩,而不顾其后也。
乙巳日,阳和总兵杨国柱营寨未定,敌军逼近,战败阵亡。敌军误入车营,炮火齐发,斩敌一百三十级,虏王子□□□及固山、牛鹿,杀死二十余人。于是让李辅明代统杨国柱的军队。祖大寿分步兵三道突围,包围圈有三重,攻穿了两重,因外援隔绝而停止。张若麒报告说应“告庙宣捷”,任意夸耀,而不顾后果。
丙午,许定国为署都督佥事总兵官,镇守山西。
丙午日,许定国担任署都督佥事总兵官,镇守山西。
丁未,崔源之为右副都御史,巡抚延绥。
丁未日,崔源之担任右副都御史,巡抚延绥。
故巡抚四川右佥都御史邵捷春狱死。上疑刑部逭辟,责具奏。
已故巡抚四川右佥都御史邵捷春在狱中死去。皇帝怀疑刑部逃避罪责,责令上奏说明。
辛亥,夜,令锦衣卫左都督郭承昊赐故大学士薛国观死,诛中书舍人王陛彦,各籍其家。国观字家相,韩城人,萬曆己未进士,授莱州推官,擢□科给事中。天启丙寅三月,遣勘东江毛文龙。己巳三月,与许誉卿、沈惟炳交许,乞终养,后补□科都给事中,转太常少卿都察院左佥都御史。丁丑八月,进礼部左侍郎兼东阁大学士。戊寅六月,加尚书。乙卯二月,首辅。六月,进太子太保户部尚书文渊阁大学士。十一月,进少保,改吏部尚书武英殿。庚辰,主礼闱。六月,以王陛彦通赂谴去,坐赃九千余金,没田六百亩,故宅一区,妻子不能偿,栖于城隅。初,国观免官,命伺其邸,则陛彦至,执下狱。陛彦为吴昌时甥,临刑,曰:“此舅氏所作,我若有言,即累名教矣。”
辛亥日,夜晚,命令锦衣卫左都督郭承昊赐已故大学士薛国观死,诛杀中书舍人王陛彦,各自抄没其家。薛国观字家相,韩城人,万历己未年进士,授莱州推官,升任□科给事中。天启丙寅年三月,被派去勘查东江毛文龙。己巳年三月,与许誉卿、沈惟炳互相弹劾,请求终养,后补任□科都给事中,转任太常少卿都察院左佥都御史。丁丑年八月,升任礼部左侍郎兼东阁大学士。戊寅年六月,加尚书衔。乙卯年二月,成为首辅。六月,升任太子太保户部尚书文渊阁大学士。十一月,升任少保,改任吏部尚书武英殿大学士。庚辰年,主持礼部考试。六月,因王陛彦行贿被弹劾罢官,定罪赃款九千余金,没收田地六百亩、旧宅一处,妻子儿女无法偿还,栖身于城角。起初,薛国观被免官,命令监视其府邸,王陛彦到来,被逮捕下狱。王陛彦是吴昌时的外甥,临刑时说:“这是我舅舅做的,我若说出来,就会连累名教了。”